Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 28 november 2002 houdende oprichting van de Raad voor Economische Coördinatie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 28 novembre 2002 portant création d'un Conseil de Coordination économique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
1 JUNI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 1er JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van 28 november 2002 houdende oprichting van | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 28 novembre 2002 portant |
de Raad voor Economische Coördinatie | création d'un Conseil de Coordination économique |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988, door de | modifiée par la loi du 8 août 1988, par la loi spéciale du 16 janvier |
bijzondere wet van 16 januari 1989 en door de bijzondere wet van 16 | 1989 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
juli 1993 ter vervollediging van de federale staatsstructuur; | structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 5 mei | bruxelloises, modifiée par les lois spéciales des 5 mai et 16 juillet |
en 16 juli 1993; | 1993; |
Gelet op het besluit van 28 november 2002 houdende oprichting van de | Vu l'arrêté du 28 novembre 2002 portant création d'un Conseil de |
Raad voor Economische Coördinatie; | Coordination économique; |
Overwegende het belang voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van het | Considérant l'intérêt pour la Région de Bruxelles-Capitale de |
opnieuw definiëren van de opdrachten van de Raad voor Economische | redéfinirles missions du Conseil de Coordination économique en rapport |
Coördinatie in verband met de bedrijven en projectbezielers van | avec les entreprises et les porteurs de projet à caractère économique; |
economische aard. | Considérant que l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Overwegende dat het advies van de Economische en Sociale Raad van het | Bruxelles-Capitale ainsi que celui de l'Institut bruxellois pour la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en ook van het Brussels Instituut voor | recherche et l'innovation, de l'association sans but lucratif Atrium, |
Onderzoek en Innovatie, van de vereniging zonder winstgevend doel | de l'Agence de Développement territorial ASBL et de l'Institut |
Atrium en van het Agentschap voor Territoriale ontwikkeling VZW, | bruxellois francophone pour la formation professionnelle, sont |
noodzakelijk zijn voor het volbrengen van de opdrachten van de Raad | nécessaires à l'accomplissement des missions du Conseil de |
voor Economische Coördinatie; | Coordination économique; |
Op voordracht van de Minister van Economie, | Sur proposition du Ministre de l'Economie, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het besluit van 28 november 2002 wordt |
Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté du 28 novembre 2002 est |
aangevuld als volgt : | remplacé comme suit : |
De gewestelijke overheidsondernemingen en hun vertegenwoordigers zijn: | « Les institutions publiques régionales et leurs représentants sont : |
? de Algemeen bestuurder en de directeur generaal van Economische | ? l'Administrateur général et le Directeur général de l'Expansion |
expansie van de GOMB; | économique de la SDRB; |
? de Voorzitter en de Vice-voorzitter van de GIMB; | ? le Président et le Vice-Président de la SRIB; |
? De Algemeen Directeur en de Adjunct-algemeen Directeur van het B.I.M.; | ? le Directeur général et le Directeur général adjoint de l'I.B.G.E.; |
? De Algemeen Directeur en de Adjunct-algemeen Directeur van de BGDA | ? le Directeur général et le Directeur général adjoint de l'ORBEm |
(ACTIRIS); | (ACTIRIS); |
? De Algemeen Directeur en de Adjunct-algemeen Directeur van de Haven | ? le Directeur général et le Directeur général adjoint du Port de |
van Brussel; | Bruxelles; |
? De Voorzitter en de Vice-voorzitter van het Waarborgfonds; | ? le Président et le Vice-Président du Fonds bruxellois de Garantie; |
? De Algemeen Directeur van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid | ? le Directeur général de l'Administration de l'Economie de l'Emploi |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
? De Directeur van de Dienst Buitenlandse Handel en Buitenlandse | ? le Directeur du Service du Commerce extérieur et des investissements |
investeringen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | étrangers du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gewest; ? De Directeur van de Directie Stedenbouwkunde van het Ministerie van | ? le Directeur de la Direction de l'Urbanisme du Ministère de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
? De Bestuurder-directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal van | ? l'Administrateur-directeur général et le Directeur général adjoint |
de Maatschappij voor het Intercommunaal vervoer Brussel; | de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles; |
? De directeur-generaal van het Bestuur Uitrustingen en | ? le Directeur général de l'Administration de l'Equipement et des |
Verplaatsingen; | Déplacements; |
? De directeur-generaal en de adjunct- directeur-generaal van het | ? le Directeur général et le Directeur général adjoint de l'IRSIB |
IWOIB (INNOVIRIS); | (INNOVIRIS); |
? de directeur van ATRIUM; | ? le Directeur d'ATRIUM; |
? De operationeel directeur van het Brussels Agentschap voor de Onderneming. | ? le Directeur opérationnel de l'Agence bruxelloise pour l'Entreprise. |
Art. 2.Een 3e paragraaf wordt aan het artikel 2 toegevoegd, als volgt |
Art. 2.Est ajouté un 3e paragraphe à l'article 2, formulé comme suit: |
geformuleerd: « De Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk | « Le Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gewest en het Agenschap van de territoriale ontwikkeling en de | l'Agence du Développement territorial ASBL et l'Institut bruxellois |
Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle, | francophone pour la formation professionnelle, sont invités aux |
worden uitgenodigd op de vergaderingen van de Raad in de hoedanigheid | réunions du Conseil en qualité d'observateurs. » |
van waarnemers ». | |
Art. 3.Artikel 3 wordt als volgt vervangen : |
Art. 3.L'article 3 est remplacé comme suit : |
« Op basis van de suggesties van zijn leden, debatteert en beslist de | « Sur base des suggestions de ses membres, le Conseil débat et décide |
Raad over concrete en gecoördineerde oplossingen die het mogelijk | |
maken om te reageren op de moeilijkheden die bedrijven ondervinden om | de solutions concrètes et coordonnées permettant de répondre aux |
zich te vestigen, om te blijven of om zich uit te breiden in het | difficultés que rencontrent les entreprises pour s'implanter, rester |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze oplossingen kunnen zowel de | ou se développer en Région de Bruxelles-Capitale. Ces solutions |
bedrijven in het bijzonder betreffen als de algemene problematiek. » | peuvent aussi bien concerner des entreprises en particulier que des |
« Om deze debatten gaande te houden, geeft de Raad aan het Brussels | problématiques générales. |
Agentschap voor de Onderneming de opdracht om jaarlijks een lijst voor | Afin d'alimenter ses débats, le Conseil confie à l'Agence bruxelloise |
te leggen met de voornaamste moeilijkheden waarmee de ondernemingen | pour l'Entreprise le soin de lui présenter annuellement la liste des |
regelmatig geconfronteerd worden in het Brussels Hoofdstedelijk | principales difficultés auxquelles les entreprises sont régulièrement |
Gewest. Het Brussels Agentschap voor de Onderneming is bovendien | confrontées en Région de Bruxelles-Capitale. L'Agence bruxelloise pour |
belast met het regelmatig informeren van de Minister van Economie over | l'Entreprise est par ailleurs chargée d'informer régulièrement le |
de opvolging van de beslissingen van de Raad en de dossiers die door | Ministre ayant l'Economie dans ses attributions du suivi des décisions |
deze worden behandeld. » | du Conseil et des dossiers traités par lui. » |
Art. 4.Aan artikel 4 wordt na « driemaandelijkse » de volgende zin |
Art. 4.A l'article 4 est ajouté après « trimestrielles. » la phrase |
toegevoegd : « De werkgroepen mogen gevormd worden buiten dit rooster, | suivante: « Des groupes de travail peuvent être constitués en-dehors |
wanneer er een aantal dossiers dringend behandeld moeten worden of als | de ce calendrier, en raison de l'urgence à traiter certains dossiers |
er nood is om bepaalde problemen uit te diepen. » | ou de la nécessité d'approfondir certaines problématiques. » |
Art. 5.Artikel 5 wordt als volgt vervangen: « De Minister van |
Art. 5.L'article 5 est remplacé comme suit : "Le Ministre ayant |
Economie of zijn vertegenwoordiger zit de vergaderingen van de Raad | l'Economie dans ses attributions ou son représentant préside les |
voor. » | réunions du Conseil. » |
Art. 6.Artikel 6 wordt als volgt vervangen : « Het secretariaat van de Raad en de coördinatie van haar werkgroepen worden verzekerd door het Brussels Agentschap voor de Onderneming. » Art. 7.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, op 1 juni 2011. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Art. 6.L'article 6 est remplacé comme suit : « Le secrétariat du Conseil et la coordination de ses groupes de travail sont assurés par l'Agence bruxelloise pour l'Entreprise. » Art. 7.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juin 2011. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, |
B.CEREXHE | B.CEREXHE |