← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 5 MEI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 5 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les |
op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » van de gemeente | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » de la commune |
Anderlecht, goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september | d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995, |
1995, oorspronkelijk begrensd door de gemeentegrens met Sint-Gillis, | initialement délimité par la limite communale avec Saint-Gilles, la |
de Onderwijsstraat, de Barastraat en de Baraplein; | rue de l'Instruction, la rue Bara et la place Bara; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
januari 2004 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente | janvier 2004 portant approbation de la décision de la commune |
Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation |
bestemmingsplan « Bara I », meer bepaald het gedeelte tussen het | du sol « Bara I » en sa partie comprise entre la place Bara et le |
Baraplein en het nummer 30 van de Barastraat inbegrepen; | numéro 30 inclus de la rue Bara; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 september 2010 | Vu la délibération du Conseil communal du 23 septembre 2010, par |
waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een | laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision |
ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » volledig | d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I |
op te heffen; | »; |
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige | Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale |
opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; | du plan en lieu et place de sa modification; |
Overwegende dat de overlegcommissie de bezwaren en de opmerkingen | Considérant que la Commission de Concertation a entendu les |
tijdens de zitting van 24 november 2010 heeft gehoord; | réclamations et observations en séance du 24 novembre 2010; |
Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 30 november 2010; | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 30 novembre 2010; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 januari 2011, | Vu la délibération du Conseil communal du 27 janvier 2011, par |
waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot volledige opheffing | laquelle la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision |
van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » definitief goedkeurt; | d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « Bara I |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | »; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; | de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I », goedgekeurd | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » |
bij besluit van de regering van 14 september 1995, de gedeeltelijke | approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 consiste en |
wijziging omvat van een bijzonder bestemmingsplan dat was goedgekeurd | la modification partielle d'un plan particulier d'affectation du sol |
bij koninklijk besluit van 26 november 1964; | approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » tegelijk met | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » a |
été élaboré conjointement avec le plan particulier d'affectation du | |
het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Frankrijkstraat » van de | sol « Quartier de la rue de France » de la commune de Saint-Gilles |
gemeente Sint-Gillis werd uitgewerkt om steun te bieden bij de | afin d'encadrer les développements urbanistiques et immobiliers |
stedenbouwkundige en vastgoedontwikkelingen als gevolg van de | consécutifs aux travaux d'infrastructure associés à l'aménagement d'un |
infrastructuurwerken voor de aanleg van een terminal voor | terminal pour trains à grande vitesse dans la gare du Midi, en |
hogesnelheidstreinen in het Zuidstation, vooral de aanleg van een | particulier l'aménagement d'une place sur le territoire de |
plein op het grondgebied van Sint-Gillis (vlakbij de gemeentegrens met | Saint-Gilles (place située à proximité de la limite communale avec |
Anderlecht), de aanleg van de Ernest Blerotstraat tussen de Paul-Henri | Anderlecht), le percement de la rue Ernest Blérot entre l'avenue Paul |
Spaaklaan en de Barastraat, evenals de herstructurering van het | Henri Spaak et la rue Bara ainsi que la restructuration de l'îlot |
huizenblok dat bij deze ingrepen betrokken is; | concerné par ces interventions; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » gedeeltelijk | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » a |
werd opgeheven bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | partiellement été abrogé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 22 januari 2004, zodat de perimeter van het plan op dit moment | Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2004, de sorte que le périmètre du |
begrensd wordt door de gemeentegrens met Sint-Gillis, de | plan est actuellement délimité par la limite communale avec |
Onderwijsstraat, de Barastraat en een lijn loodrecht op de Barastraat, | Saint-Gilles, la rue de l'Instruction, la rue Bara et une ligne |
vertrekkende aan het nummer 30 (niet-inbegrepen) tot aan de | perpendiculaire à la rue Bara partant du numéro 30 (exclu) et |
gemeentegrens; | rejoignant la limite communale; |
Overwegende dat de voornaamste doelstellingen van het bijzonder | Considérant que les principaux objectifs du plan particulier |
bestemmingsplan werden voldaan; | d'affectation du sol ont été rencontrés; |
Overwegende dat een gemengde zone, voorgeschreven door het bijzonder | Considérant qu'une zone mixte, prescrite par le plan particulier |
bestemmingsplan op de hoek van de Barastraat en de Ernest | d'affectation du sol à l'angle des rues Bara et Ernest Blérot, |
Blérotstraat, bestemd voor kantoren, woningen, handelszaken, hotels en | destinée à recevoir bureaux, habitations, commerce, hôtellerie et |
voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten niet werd | équipements d'intérêt collectif ou de service public, n'a pas été mise |
gerealiseerd; dat dit gebied op het gewestelijk bestemmingsplan wordt | en oeuvre; que cette zone est reprise en zone administrative du plan |
ingedeeld bij administratiegebied dat diezelfde bestemmingen toelaat; | régional d'affectation du sol, lequel autorise ces mêmes affectations; |
Overwegende dat de kantooroppervlakken die door het bijzonder | Considérant que les superficies de bureaux autorisées par le plan |
bestemmingsplan worden toegelaten, bereikt werden, wat een rem zet op | particulier d'affectation du sol ont été atteintes, ce qui constitue |
de verwezenlijking van de doelstellingen van het gewestelijk | un frein à la réalisation des objectifs du plan régional de |
ontwikkelingsplan met betrekking tot de ontwikkeling van | développement relatifs au développement des zones administratives aux |
administratiegebieden in de buurt van stations, zoals in het | abords des gares, tel que transposé dans le plan régional |
gewestelijk bestemmingsplan werd omgezet; | d'affectation du sol; |
Overwegende dat moet worden gewaakt over de goede plaatselijke aanleg | Considérant qu'il importe de veiller à assurer le bon aménagement des |
in het kader van de wettelijke procedures, geïntegreerd in een | lieux dans le cadre des procédures légales, s'intégrant dans une |
herwaarderingsprogramma dat gemengde functies nastreeft voor de wijk | programmation de revitalisation et de mixité de fonctions poursuivie |
van de onmiddellijke omgeving van het Zuidstation; | pour le quartier des abords de la gare du Midi; |
Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder | |
bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; | Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation |
Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de | du sol se justifie en lieu et place de sa modification; |
mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de | Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, |
bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, | les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les |
het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de | dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de |
voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke | gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des |
stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede | règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du |
plaatselijke aanleg; | bon aménagement des lieux; |
Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Ontwikkelingssamenwerking; | Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune d'Anderlecht |
tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » | d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara I |
(op dit moment begrensd door de gemeentegrens met Sint-Gillis, de | » (actuellement délimité par la limite communale avec Saint-Gilles, la |
Onderwijsstraat, de Barastraat en een lijn loodrecht op de Barastraat, | rue de l'Instruction, la rue Bara et une ligne perpendiculaire à la |
vertrekkende aan het nummer 30 B niet-inbegrepen B tot aan de | rue Bara partant du numéro 30 exclu et rejoignant la limite communale) |
gemeentegrens), goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 | approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995, |
september 1995, gedeeltelijk opgeheven bij besluit van 22 januari 2004. | partiellement abrogé par arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2004. |
Art. 2.Het bijzonder bestemmingsplan « Bara I », goedgekeurd bij |
Art. 2.Le plan particulier d'affectation du sol « Bara I » approuvé |
besluit van de regering van 14 september 1995, de gedeeltelijke | par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 consiste en la |
wijziging omvat van een bijzonder bestemmingsplan dat was goedgekeurd | modification partielle d'un plan particulier d'affectation du sol |
bij koninklijk besluit van 26 november 1964. | approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 mei 2011. | Bruxelles, le 5 mai 2011. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |