← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 216OR097 100601 00 en nr. 216OR096 van de gemeente Schaarbeek "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 216OR097 100601 00 en nr. 216OR096 van de gemeente Schaarbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation n° 216oR097 100601 00 et n° 216or096 100525 00 de la commune de Schaerbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 216OR097 100601 00 en nr. 216OR096 van de gemeente Schaarbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation des plans d'expropriation n° 216oR097 100601 00 et n° 216or096 100525 00 de la commune de Schaerbeek Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; | quartiers, notamment l'article 6; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
december 2008 waarbij een subsidie wordt verleend aan de gemeente | décembre 2008 octroyant une subvention au bénéfice de la commune de |
Schaarbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de | Schaerbeek pour la réalisation du programme de revitalisation du |
herwaardering van de wijk Navez-Portaels; | quartier Navez-Portaels; |
Gelet op de beraadslaging van 23 juni 2010 waarbij de gemeenteraad van | Vu la délibération du 23 juin 2010 par laquelle le conseil communal de |
de gemeente Schaarbeek het onteigeningsplan nr. 216OR097 100601 00 et | la commune de Schaerbeek adopte les plans d'expropriation n° 216OR097 |
nr. 216OR096 100525 00 betreffende het als volgt gekadastreerd | 100601 00 et n° 216OR096 100525 00 relatifs aux biens cadastrés comme |
onroerend goed goedkeurt : | suit : |
Afdeling 1, sectie A, nr. 515 S et 515 F2, gelegen op de hoek van de | 1ère Division, Section A, n° 515 S et n° 515 F2, à l'angle des rues |
Navezstraat en de Portaelsstraat; | Navez et Portaels; |
Overwegende dat de ingreep op deze percelen prioritair wordt genoemd | Considérant que ces parcelles sont prévues comme opération prioritaire |
in het programma van het wijkcontract Navez-Portaels (operatie 1D); | du programme du contrat de quartier Navez-Portaels (opération 1D); |
Overwegende dat dit verwaarloosde terrein, gelegen op een goed | Considérant que cette friche, située sur un angle très visible mettant |
zichtbare hoek met in het oog springende geveltoppen die moeten worden | en évidence des pignons en attente de reconstruction, détériore |
hersteld, het imago van de buurt sterk schaadt; | fortement l'image du quartier. |
Overwegende dat de vergunningen voor de aanplakking op de geveltoppen | Considérant que les permis autorisant l'affichage sur les pignons |
van tijdelijke aard waren en vervallen zijn, en dat de | étaient temporaires, sont venus à échéance et que les dispositifs |
reclame-voorzieningen een stedenbouwkundig misdrijf vormen; | publicitaires constituent une infraction urbanistique. |
Overwegende de alsmaar toenemende vraag naar woningen; | Considérant la demande toujours accrue de logements; |
Overwegende dat in het vierjarenplan gekozen wordt voor de noodzaak om minderbedeelde bevolkingsgroepen te huisvesten in voldoende verbeterde omstandigheden om een grote sociale en ruimtelijke dualisering te voorkomen; dat hiertoe woningen met een sociaal karakter moeten worden gebouwd; Overwegende dat dankzij de aankoop van dit goed een bijzonder storend verwaarloosd terrein wordt weggewerkt door de reconstructie van een hoekgebouw en dat zo de toegang tot de wijk en tot de gemeente opnieuw structuur krijgt; Overwegende dat er zo spoedig mogelijk een constructieve oplossing moet worden gevonden voor deze situatie, en dat deze onteigening dus overwogen moet worden volgens de procedure bij hoogdringendheid; Overwegende dat, alvorens de onteigening te overwegen, de gemeente verscheidene contacten heeft gehad om de verwezenlijking van deze doelstelling te bevorderen, hetzij door de eigenaars hetzij via een minnelijke procedure, en dat deze stappen niet geleid hebben tot een beslissend resultaat; | Considérant que le programme quadriennal opte pour la nécessité de loger les populations défavorisées dans des conditions suffisamment améliorées pour éviter une trop grande dualisation socio-spatiale, que, pour ce faire, il est nécessaire de construire du logement à caractère social; Considérant que l'acquisition de ce bien peut permettre de supprimer une friche particulièrement visible par la reconstruction d'un immeuble d'angle et ainsi restructurer l'entrée du quartier et de la commune. Considérant qu'il convient de remédier au plus vite de manière constructive à cette situation, et qu'il y a donc lieu d'envisager cette expropriation selon la procédure d'extrême urgence; Considérant que les contacts préalables pris par la commune afin de favoriser la réalisation de cet objectif, soit par les propriétaires soit par une procédure amiable, n'ont pas permis d'aboutir à un résultat concluant; |
Overwegende dat de termijn van het wijkcontract Navez-Portaels afloopt | Considérant que le contrat de quartier Navez-Portaels arrive à |
op 22 december 2014; | échéance le 22 décembre 2014; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om, omwille van openbaar | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
nut, tot de inbezitneming over te gaan van de percelen die voorkomen | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans |
op de onteigeningsplannen en dit in overeenkomst met de bepalingen van | d'expropriation et ce, conformément au prescrit de la loi du 26 |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd worden de onteigeningsplannen nr. 216OR097 |
Article 1er.Sont approuvés les plans d'expropriation n°216OR097 |
100601 00 en nr. 216OR096 100525 00 betreffende het als volgt | 100601 00 et n° 216OR096 100525 00 relatifs aux biens immeubles non |
gekadastreerd onroerend goed goedkeurt. | bâtis cadastrés comme suit. |
Art. 2.Het is noodzakelijk om, omwille van openbaar nut, de |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op artikel 1 en | prendre immédiatement possession de la parcelle mentionnée à l'article |
die op het onteigeningsplan vermeld zijn te vorderen. | 1er et qui figure au plan d'expropriation. |
Art. 3.De gemeente Schaarbeek wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 3.La commune de Schaerbeek est autorisée à procéder à |
onteigening. | l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. |
Brussel, 12 november 2010. | Bruxelles, le 12 novembre 2010. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met | La Ministre à la Région de Bruxelles-Capitale chargée de |
Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |