Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10/06/2010
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes fourragères
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 JUNI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 10 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des
groenvoedergewassen semences de plantes fourragères
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21
december 1998 en 5 februari 1999; décembre 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes
groenvoedergewassen; fourragères;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11
maart 2010; mars 2010;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2010;
maart 2010; Gelet op het advies nr. 48.198/3 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 48.198/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2010, par
mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 Considérant que la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966
betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van concernant la commercialisation des semences de betteraves, a été
groenvoedergewassen laatst gewijzigd werd bij Richtlijn 2009/74/EG van modifiée en dernier lieu par la Directive 2009/74/CE de la Commission
de Commissie van 26 juni 2009 tot wijziging van Richtlijn 66/401/EEG, du 26 juin 2009 modifiant les Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE,
66/402/EEG, 2002/55/EG en 2002/57/EG, wat betreft de botanische namen 2002/55/CE et 2002/57/CE du Conseil en ce qui concerne les
van planten en de wetenschappelijke namen van andere organismen, en dénominations botaniques de certaines plantes, les noms scientifiques
bepaalde bijlagen bij Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG d'autres organismes et certaines annexes des Directives 66/401/CEE,
in het licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke en 66/402/CEE et 2002/57/CE, à la lumière de l'évolution des
technische kennis, en dat die richtlijn een verplichting inhouden om connaissances scientifiques et techniques, et que ces directives
er zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; impliquent une obligation de s'y conformer dans le délai imparti;
Op voorstel van de Minister, tot wiens bevoegdheid Landbouwbeleid Sur la proposition du Ministre ayant la Politique agricole dans ses
behoort attributions
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Brusselse

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du la

Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la
brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen, wordt punt 1° vervangen commercialisation des semences de plantes fourragères, le point 1° est
door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
1° groenvoedergewassen : de gewassen en kiemen van de volgende geslachten en soorten : 1° Plantes fourragères : les plantes des genres et espèces suivants :
a) Grassen a) Grassen
a) Poaceae (Gramineae) a) Poaceae (Gramineae)
a) Graminées a) Graminées
Kruipend struisgras en heidestruisgras Kruipend struisgras en heidestruisgras
Agrostis canina L. Agrostis canina L.
Agrostide de chiens Agrostide de chiens
Hoog struisgras Hoog struisgras
Agrostis gigantea Roth Agrostis gigantea Roth
Agrostide blanche Agrostide blanche
Wit struisgras Wit struisgras
Agrostis stolonifera L. Agrostis stolonifera L.
Agrostide stolonifère Agrostide stolonifère
Gewoon struisgras Gewoon struisgras
Agrostis capillaris L. Agrostis capillaris L.
Agrostide tenue Agrostide tenue
Beemdvossestaart Beemdvossestaart
Alopecurus pratensis L. Alopecurus pratensis L.
Vulpin des prés Vulpin des prés
Frans raaigras Frans raaigras
Arrhenatherum eliatus (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl Arrhenatherum eliatus (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
Fromental Fromental
Paardegras Paardegras
Bromus catharticus Vahl Bromus catharticus Vahl
Brome Brome
Alaskadravik Alaskadravik
Bromus sitchensis Trin. Bromus sitchensis Trin.
Brome Brome
Bermudagras Bermudagras
Cynodon dactylon (L.) Pers. Cynodon dactylon (L.) Pers.
Chiendent pied-de-poule Chiendent pied-de-poule
Kropaar Kropaar
Dactylis glomerata L. Dactylis glomerata L.
Dactyle Dactyle
Rietzwenkgras Rietzwenkgras
Festuca arundinaceae Schreber. Festuca arundinaceae Schreber.
Fétuque élevée Fétuque élevée
Fijnbladig schapengras Fijnbladig schapengras
Festuca filiformis Pourr. Festuca filiformis Pourr.
Fétuque ovine à feuilles menues Fétuque ovine à feuilles menues
Schapegras Schapegras
Festuca ovina L. Festuca ovina L.
Fétuque ovine Fétuque ovine
Beemdlangbloem Beemdlangbloem
Festuca pratensis Huds. Festuca pratensis Huds.
Fétuque des près Fétuque des près
Roodzwenkgras Roodzwenkgras
Festuca rubra L. Festuca rubra L.
Fétuque rouge Fétuque rouge
Hardzwenkgras; Hardzwenkgras;
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Fétuque ovine durette Fétuque ovine durette
Westerworlds en Italiaans raaigras Westerworlds en Italiaans raaigras
Lolium multiflorum. Lam. Lolium multiflorum. Lam.
Ray-grass Westerwold et Ray-grass d'Italie Ray-grass Westerwold et Ray-grass d'Italie
Engels raaigras Engels raaigras
Lolium perenne L. Lolium perenne L.
Ray-grass anglais Ray-grass anglais
Gekruist raaigras Gekruist raaigras
Loliumx boucheanum Kunth Loliumx boucheanum Kunth
Ray-grass hydride Ray-grass hydride
Knolrietgras, Phalaris Knolrietgras, Phalaris
Phalaris aquatica L. Phalaris aquatica L.
Herbe de Harding Herbe de Harding
Klein timotheegras Klein timotheegras
Phleum nodosum L. Phleum nodosum L.
Fléole noueuse Fléole noueuse
Timothee Timothee
Phleum pratense L. Phleum pratense L.
Fléole des prés Fléole des prés
Tuintjesgras Tuintjesgras
Poa annua L. Poa annua L.
Pâturin annuel Pâturin annuel
Bosbeemdgras Bosbeemdgras
Poa nemoralis L. Poa nemoralis L.
Pâturin des bois Pâturin des bois
Moerasbeemdgras Moerasbeemdgras
Poa palustris L. Poa palustris L.
Pâturin des marais Pâturin des marais
Veldbeemdgras Veldbeemdgras
Poa pratensis L. Poa pratensis L.
Pâturin des prés Pâturin des prés
Ruwbeemdgras Ruwbeemdgras
Poa trivialis L. Poa trivialis L.
Pâturin commun Pâturin commun
Goudhaver. Goudhaver.
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Avoine jaunâtre Avoine jaunâtre
Onder het hier omschreven begrip vallen ook de volgende hybriden die Cette définition couvre également les hybrides suivants résultant du
verkregen zijn door kruising van de hierboven vermelde soorten : croisement des espèces précitées :
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het
geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium
xFestulolium Asch. & Graebn. xFestulolium Asch. & Graebn.
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec
une espèce du genre Lolium une espèce du genre Lolium
b) Vlinderbloemigen b) Vlinderbloemigen
b) Fabaceae (Leguminosae) b) Fabaceae (Leguminosae)
b ) Légumineuses b ) Légumineuses
Voedergalega Voedergalega
Galega orientalis Lam. Galega orientalis Lam.
Galéga fourrager Galéga fourrager
Esparcette Esparcette
Hedysarium coronarium L. Hedysarium coronarium L.
Sainfoin d'Espagne (Esparcette) Sainfoin d'Espagne (Esparcette)
Rolklaver. Rolklaver.
Lotus corniculatus L. Lotus corniculatus L.
Lotier corniculé Lotier corniculé
Witte lupine Witte lupine
Lupinus albus L. Lupinus albus L.
Lupin blanc Lupin blanc
Blauwe lupine Blauwe lupine
Lupinus angustifolius L. Lupinus angustifolius L.
Lupin à feuilles étroites Lupin à feuilles étroites
Gele lupine Gele lupine
Lupinus luteus L. Lupinus luteus L.
Lupin jaune Lupin jaune
Hopperupsklaver Hopperupsklaver
Medicago lupulina L. Medicago lupulina L.
Minette Minette
Luzerne Luzerne
Medicago sativa L. Medicago sativa L.
Luzerne Luzerne
Bonte luzerne Bonte luzerne
Medicago x varia T. Martyn Medicago x varia T. Martyn
Luzerne bigarrée Luzerne bigarrée
Steenklaver Steenklaver
Onobrychis viciifolia Scop. Onobrychis viciifolia Scop.
Sainfoin Sainfoin
Voedererwten Voedererwten
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Pois fourrager Pois fourrager
Alexandrijnse klaver Alexandrijnse klaver
Trifolium alexandrinum L. Trifolium alexandrinum L.
Trèfle d'Alexandrie Trèfle d'Alexandrie
Bastaardklaver Bastaardklaver
Trifolium hybridum L. Trifolium hybridum L.
Trèfle hybride Trèfle hybride
Incarnaatklaver Incarnaatklaver
Trifolium incarnatum L. Trifolium incarnatum L.
Trèfle incarnat Trèfle incarnat
Rode klaver Rode klaver
Trifolium pratense L. Trifolium pratense L.
Trèfle violet Trèfle violet
Witte klaver Witte klaver
Trifolium repens L. Trifolium repens L.
Trèfle blanc Trèfle blanc
Perzische klaver Perzische klaver
Trifolium resupinatum L. Trifolium resupinatum L.
Trèfle perse Trèfle perse
Bokshoorn Bokshoorn
Trigonella foenumgraecum L. Trigonella foenumgraecum L.
Fenugrec Fenugrec
Veldboon Veldboon
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Féverole Féverole
Pannonische wikke Pannonische wikke
Vicia pannonica Crantz Vicia pannonica Crantz
Vesce de Pannonie Vesce de Pannonie
Voederwikke Voederwikke
Vicia sativa L. Vicia sativa L.
Vesce commune Vesce commune
Zachte wikke Zachte wikke
Vicia villosa Roth Vicia villosa Roth
Vesce velue, vesce de Cerdagne Vesce velue, vesce de Cerdagne
c) Andere soorten c) Andere soorten
c) Autres espèces c) Autres espèces
Koolrapen Koolrapen
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.* Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.*
Chou-rave Chou-rave
Mergkool Mergkool
Brassica oleracea L. convar. cephala (DC) Alef. var. medullosa Brassica oleracea L. convar. cephala (DC) Alef. var. medullosa
Thell.+var.viridis L.* Thell.+var.viridis L.*
Chou fourrager Chou fourrager
Facelie Facelie
Phacelia tanacetifolia Benth. Phacelia tanacetifolia Benth.
Phacélie Phacélie
Bladrammenas Bladrammenas
Raphanus sativus L. var. Oleiformis Pers Raphanus sativus L. var. Oleiformis Pers
Radis oléifère Radis oléifère

Art. 2.Bijlage II bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door bijlage

Art. 2.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe 1re

1, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 3.Bijlage III bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door

Art. 3.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe 2

bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010.

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Landbouwbeleid is beslast met de

Art. 5.Le Ministre compétent pour la Politique agricole est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 juni 2010. Bruxelles, le 10 juin 2010.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,belast Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid, scientifique, compétent pour la Politique agricole,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Bijlage I bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Brussels Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement
Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la
brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen commercialisation des semences de plantes fourragères
Bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des
groenvoedergewassen semences de plantes fourragères
« Bijlage II. Voorwaarden waaraan het zaaizaad moet voldoen « Annexe II Conditions auxquelles doivent satisfaire les semences.
I. GECERTIFICEERD ZAAD I. SEMENCES CERTIFIEES
1. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn. 1. Les semences possèdent une identité variétale et une pureté
variétale suffisantes.
Het zaaizaad van de onderstaande soorten moet aan de volgende normen En particulier, les semences des espèces mentionnées ci-dessous
of andere voorwaarden voldoen. Het moet de volgende minimale satisfont aux normes et autres conditions suivantes. La pureté
raszuiverheid hebben : variétale minimale est :
Soorten en categorieën Soorten en categorieën
Pureté variétale minimale Pureté variétale minimale
Minimum- Minimum-
raszuiverheid (%) raszuiverheid (%)
Espèces et catégories Espèces et catégories
Poa pratensis, rassen als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, Poa pratensis, rassen als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin,
tweede gedeelte. Brassica napus var. napobrassica en Brassica oleracea tweede gedeelte. Brassica napus var. napobrassica en Brassica oleracea
convar. acephala : convar. acephala :
98 % 98 %
Variétés de Poa pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième Variétés de Poa pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième
phrase, seconde partie, Brassica napus var. napobrassica et pour phrase, seconde partie, Brassica napus var. napobrassica et pour
Brassica oleracea convar. acephala : Brassica oleracea convar. acephala :
Pisum sativum, Vicia faba : Pisum sativum, Vicia faba :
Pisum sativum et Vicia faba : Pisum sativum et Vicia faba :
- gecertificeerd zaaizaad, eerste vermeerdering : - gecertificeerd zaaizaad, eerste vermeerdering :
99 % 99 %
- semences certifiées, première génération - semences certifiées, première génération
- gecertificeerd zaaizaad, tweede vermeerdering : - gecertificeerd zaaizaad, tweede vermeerdering :
98 %. 98 %.
- semences certifiées, deuxième génération - semences certifiées, deuxième génération
Of aan de eisen van minimale raszuiverheid is voldaan, wordt La pureté variétale minimale est contrôlée principalement lors
hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in d'inspections sur pied effectuées dans les conditions définies à
bijlage I. l'annexe Iere.
2. Het zaaizaad moet voor kiemkracht, mechanische zuiverheid en 2. Les semences satisfont aux normes et autres conditions suivantes en
gehalte aan zaden van andere plantensoorten, inclusief de aanwezigheid van bittere zaden in zoete rassen van Lupinus spp., aan de volgende normen of andere voorwaarden voldoen. A. TAbel soort kiemkracht mechanische zuiverheid maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten in een monster, ce qui concerne la faculté germinative, la pureté spécifique et la teneur en semences d'autres espèces de plantes, y compris en ce qui concerne la présence de semences amères dans les variétés douces de Lupinus spp. A. Tableau A espèce faculté germinative pureté spécifique teneur maximale en semences d'autres variétés de plantes dans un
waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage III, kolom 4 (totaal per échantillon, dont le poids est indiqué dans l'annexe III, colonne 4
kolom) (total par colonne)
voorwaarden voor het gehalte aan zaden van Lupinus spp. met een andere Conditions pour la teneur en semences du Lupinus spp. ayant une autre
kleur en van bittere lupinezaden couleur et de semences de lupin amères
minimum kiemkracht (% zuiver zaad) Faculté germinative minimale (% des semences pures)
maximum-gehalte aan hard-schalige zaden (% zuiver zaad) Teneur maximale en graines dures (% de s emences pures)
minimale mechanische zuiverheid (gewichts- %) Pureté mécanique minimale (% du poids)
maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten (gewichts- %) teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes (% du poids)
Avena fatua, Avena sterilis Avena fatua, Avena sterilis
Cuscuta spp. Cuscuta spp.
andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus Rumex spp. autre que Rumex acetosella et Rumex maritimus
Totaal Total
een enkele soort une seule espèce
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
Raphanus raphanistrum Raphanus raphanistrum
Sinapis arvensis Sinapis arven-sis
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
75 (a) 75 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
75 (a) 75 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
80 (a) 80 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
75 (a) 75 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
70 (a) 70 (a)
75 75
2,5 2,5
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
75 (a) 75 (a)
90 90
3 3
1,0 (f) 1,0 (f)
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Bromus catharticus Bromus catharticus
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
70 (a) 70 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 2
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
80 (a) 80 (a)
90 90
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca filiformis Festuca filiformis
75 (a) 75 (a)
85 85
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca ovina Festuca ovina
75 (a) 75 (a)
85 85
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca pratensis Festuca pratensis
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca rubra Festuca rubra
75 (a) 75 (a)
90 90
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
75 (a) 75 (a)
85 85
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
x Festulolium x Festulolium
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium perenne Lolium perenne
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Phleum nodosum Phleum nodosum
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Phleum pratense Phleum pratense
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Poa annua Poa annua
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Poa nemoralis Poa nemoralis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa palustris Poa palustris
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa pratensis Poa pratensis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa trivialis Poa trivialis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
70 (a) 70 (a)
75 75
3 3
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 (h) 0 (h)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
60 60
40 40
97 97
2 2
1,5 1,5
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 (n) 10 (n)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
75 (a) (b) 75 (a) (b)
30 30
95 95
2,5 2,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
75 (a) (b) 75 (a) (b)
40 40
95 95
1,8(d) 1,8(d)
1,0 (d) 1,0 (d)
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Lupinus albus Lupinus albus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3(e) 0,3(e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3(e) 0,3(e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus luteus Lupinus luteus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3(e) 0,3(e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Medicago lupulina Medicago lupulina
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago sativa Medicago sativa
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago x varia Medicago x varia
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
95 95
2,5 2,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Pisum sativum Pisum sativum
80 (a) 80 (a)
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium pratense Trifolium pratense
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium repens Trifolium repens
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
80 (a) 80 (a)
95 95
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Vicia faba Vicia faba
80 (a) (b) 80 (a) (b)
5 5
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia pannonica Vicia pannonica
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia sativa Vicia sativa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia villosa Vicia villosa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Andere soorten B Autres espèces Andere soorten B Autres espèces
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
80 (a) 80 (a)
98 98
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
75 (a) 75 (a)
98 98
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 10
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
80 (a) 80 (a)
96 96
1 1
0,5 0,5
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
Raphanus sativus var.oleiformis Raphanus sativus var.oleiformis
80 (a) 80 (a)
97 97
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als B. Autres normes ou conditions applicables lorsqu'il y est fait
daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel I, punt 2, A : référence dans le tableau figurant à la section 1, point 2, A, de la
a) Alle na voorbehandeling niet-gekiemde verse en gezonde zaden worden présente annexe : a) Toutes les graines fraîches et saines qui ne germent pas après
beschouwd als gekiemde zaden. prétraitement sont considérées comme graines germées.
b) Hardschalige zaden worden tot aan het aangegeven maximumpercentage b) A concurrence de la teneur maximale indiquée, les graines dures
beschouwd als kiemkrachtige zaden. sont considérées comme des graines susceptibles de germer.
c) Een maximaal totaal gewichtspercentage van 0,8% aan zaden van c) Une teneur maximale totale de 0,8 % en poids de semences d'autres
andere Poa-soorten geldt niet als onzuiverheid. espèces de Poa n'est pas considérée comme une impureté.
d) Een maximaal gewichtspercentage van 1% aan zaden van Trifolium d) Une teneur maximale d'1 % en poids de semences de Trifolium
pratense geldt niet als onzuiverheid. pratense n'est pas considérée comme une impureté.
e) Een maximaal gewichtspercentage van 0,5% aan zaden van Lupinus e) Une teneur maximale totale de 0,5 % en poids de semences de Lupinus
albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia
faba, Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa in andere faba, Vicia pannonica, Vicia sativa et Vicia villosa dans une autre
relevante soorten geldt niet als onzuiverheid. espèce correspondante n'est pas considérée comme une impureté.
f) Het voorgeschreven maximale gewichtspercentage aan zaden van een f) Le pourcentage en poids maximal prescrit de semences d'une seule
enkele soort geldt niet voor zaden van Poa spp. espèce ne s'applique pas aux semences de Poa spp.
g) De aanwezigheid van maximaal twee zaden van Avena fatua en Avena g) Une teneur maximale totale de deux graines d'Avena fatua et d'Avena
sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als sterilis dans un échantillon du poids prescrit n'est pas considérée
onzuiverheid als een tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt
zaden van die soorten. de graines de ces espèces.
h) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Avena fatua en Avena h) La présence d'une graine d'Avena fatua et d'Avena sterilis dans un
sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als échantillon du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté
onzuiverheid, als een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven si un second échantillon d'un poids égal à deux fois celui prescrit
gewicht vrij is van zaden van die soorten. est exempt de graines de ces espèces.
i) Het aantal zaden van Avena fatua en Avena sterilis wordt alleen i) Le dénombrement des graines d'Avena fatua et d'Avena sterilis n'est
bepaald als er twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in indispensable que s'il existe un doute sur le respect des conditions
kolom 12, is voldaan. fixées à la colonne 12.
j) Het aantal zaden van Cuscuta spp. wordt alleen bepaald als er j) Le dénombrement des graines de Cuscuta spp. N'est indispensable que
twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 13, is s'il existe un doute sur le respect des conditions fixées à la colonne
voldaan. 13.
k) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster k) La présence d'une graine de Cuscuta spp. Dans un échantillon du
van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als een poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second
tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van zaden van Cuscuta spp. échantillon du même poids est exempt de graines de Cuscuta spp.
l) Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het l) Le poids de l'échantillon pour le dénombrement des graines de
gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het voor de Cuscuta spp. Est égal à deux fois le poids spécifié à la colonne 4 du
relevante soort aangegeven gewicht, vermeld in kolom 4, bijlage III. tableau de l'annexe III pour l'espèce correspondante.
m) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster m) La présence d'une graine de Cuscuta spp. Dans un échantillon du
van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid, als een poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second
tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van échantillon d'un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt
zaden van Cuscuta spp. de graines de Cuscuta spp.
n) Het aantal zaden van andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en n) Le dénombrement des graines de Rumex spp. Autres que Rumex
Rumex maritimus wordt alleen bepaald als er twijfel over bestaat of acetosella et Rumex maritimus n'est indispensable que s'il existe un
aan de voorwaarden, vermeld in kolom 14, is voldaan. doute sur le respect des conditions fixées à la colonne 14.
o) Het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere o) Le pourcentage en nombre de graines de Lupinus spp. D'une autre
kleur mag niet meer bedragen dan : couleur ne dépasse pas :
- in bittere lupinen 2%; - dans le lupin amer 2 %;
- in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen 1%. - dans les Lupinus spp. autres que le lupin amer 1 %.
p) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus p) Dans les variétés de Lupinus spp., le pourcentage en nombre de
spp. mag niet meer bedragen dan 2,5%. graines amères ne dépasse pas 2,5 %.
3. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde 3. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur
van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn. d'utilisation des semences est la plus faible possible.
II. BASISZAAD II. SEMENCES DE BASE
Voor basiszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, tenzij het Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions établies à la
hieronder anders is bepaald : section 1 de la présente annexe s'appliquent aux semences de base.
1. Zaad van Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica 1. Les semences de Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica,
oleracea convar. acephala, Vicia faba en van rassen van Poa pratensis Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba et des variétés de Poa
als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, tweede gedeelte, moet aan pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième phrase, seconde
de volgende normen of eisen voldoen : de minimale raszuiverheid moet partie, satisfont aux normes et autres conditions suivantes : la
99,7% bedragen. pureté variétale minimale est de 99,7 %.
Of aan de eisen voor minimale raszuiverheid is voldaan, wordt La pureté variétale minimale est contrôlée principalement lors
hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in d'inspections sur pied effectuées dans les conditions établies à
bijlage I. l'annexe Ere.
2. Het zaad moet aan de volgende andere normen of voorwaarden voldoen 2) Les semences satisfont aux autres normes et conditions suivantes :
: A. Tabel soort maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten andere normen of voorwaarden Totaal (gewichts- %) aantallen in een monster waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage A. Tableau espèce teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes autres normes ou conditions Total (% du poids) teneur en nombre dans un échantillon du poids prévu à l'annexe III,
III, kolom 4 (totaal per kolom) colonne 4 (total par colonne)
een enkele soort une seule espèce
andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus Rumex spp. autre que le Rumex acetosella et Rumex maritimus
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(i) ( j) (i) ( j)
Bromus catharticus Bromus catharticus
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
( j) ( j)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
( j) ( j)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca filiformis Festuca filiformis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca ovina Festuca ovina
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca pratensis Festuca pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca rubra Festuca rubra
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
x Festulolium x Festulolium
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Lolium perenne Lolium perenne
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
0,3 0,3
20 20
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Phleum nodosum Phleum nodosum
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
( j) ( j)
Phleum pratense Phleum pratense
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
( j) ( j)
Poa annua Poa annua
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa nemoralis Poa nemoralis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa palustris Poa palustris
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa pratensis Poa pratensis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa trivialis Poa trivialis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
0,3 0,3
20 (c) 20 (c)
1 1
1 1
1 1
(i) ( j) (i) ( j)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(g) ( j) (g) ( j)
Lupinus albus Lupinus albus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus luteus Lupinus luteus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Medicago lupulina Medicago lupulina
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Medicago sativa Medicago sativa
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Medicago x varia Medicago x varia
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Pisum sativum Pisum sativum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium pratense Trifolium pratense
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium repens Trifolium repens
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia faba Vicia faba
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia pannonica Vicia pannonica
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia sativa Vicia sativa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia villosa Vicia villosa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Andere soorten Autres espèces
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
0,3 0,3
20 20
2 2
(j) (j)
Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
0,3 0,3
20 20
3 3
(j) (j)
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
0,3 0,3
20 20
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
0,3 0,3
20 20
2 2
B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als B. Autres normes ou conditions applicables lorsqu'il y est fait
daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel II, punt 2, A : référence dans le tableau figurant à la section 2, point 2, A, de la
a) De aanwezigheid van in totaal 80 zaden van Poa spp. geldt niet als présente annexe : a) Une teneur maximale totale de 80 graines de Poa spp. N'est pas
onzuiverheid. considérée comme une impureté.
b) De voorwaarde, vermeld in kolom 3, is niet van toepassing op b) La condition fixée à la colonne 3 ne s'applique pas aux semences de
zaaizaad van Poa spp. Het totale maximale aantal zaden van andere Poa Poa spp.; la teneur maximale totale en semences de Poa spp. D'une
spp. dan de soort die onderzocht wordt, mag niet meer dan 1 bedragen espèce autre que celle à examiner ne dépasse pas une graine dans un
in een monster van 500 zaden. échantillon de 500 graines.
c) De aanwezigheid van in totaal 20 zaden van Poa spp. geldt niet als c) Une teneur maximale totale de 20 graines de Poa spp. N'est pas
onzuiverheid. considérée comme une impureté.
d) Het aantal zaden van Melilotus spp. wordt alleen bepaald als er d) Le dénombrement des graines de Melilotus spp. N'est indispensable
twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 7, is que s'il existe un doute sur le respect des conditions fixées à la
voldaan. colonne 7.
e) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Melilotus spp. in een e) La présence d'une graine de Melilotus spp. Dans un échantillon du
monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second
een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van échantillon d'un poids égal à deux fois celui prescrit est exempt de
zaden van Melilotus spp. f) Voorwaarde c), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. g) Voorwaarde d), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. h) Voorwaarde e), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. i) Voorwaarde f), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. j) De voorwaarden k) en m), vermeld in deel I, punt 2, zijn niet van toepassing. k) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus spp. mag niet meer bedragen dan 1%. graines de Melilotus spp. f) La condition c) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. g) La condition d) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. h) La condition e) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. i) La condition f) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. j) Les conditions k) et m) fixées à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'appliquent pas. k) Dans les variétés de Lupinus spp., le pourcentage en nombre de graines amères ne dépasse pas 1 %.
III. HANDELSZAAD III. SEMENCES COMMERCIALES
Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions établies à la
Voor handelszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, punt 2 en section 1re, points 2 et 3, de la présente annexe s'appliquent aux
3, tenzij het hieronder anders is bepaald : semences commerciales.
1. De gewichtspercentages, vermeld in deel I, punt 2, A, kolom 5 en 6, 1. Les pourcentages en poids fixés aux colonnes 5 et 6 du tableau
figurant à la section 1re, point 2, A, de la présente annexe sont
worden met 1 % verhoogd. augmentés de 1 %.
2. Voor Poa annua geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 10 2. Pour Poa annua, une teneur maximale totale de 10 % en poids de
% aan zaden van andere Poa-soorten niet als onzuiverheid.
3. Voor andere Poa spp. dan Poa annua geldt een maximaal totaal semences d'autres espèces de Poa n'est pas considérée comme une
gewichtspercentage 3 % aan zaden van andere Poa-soorten niet als impureté. 3. Pour Poa spp. autres que Poa annua, une teneur maximale totale de 3
% en poids de semences d'autres espèces de Poa n'est pas considérée
onzuiverheid. comme une impureté.
4. Voor Hedysarum coronarium geldt een maximaal totaal 4. Pour Hedysarum coronarium, une teneur maximale totale d'1 % en
gewichtspercentage van 1% aan zaden van Melilotus spp. niet als poids de semences de Melilotus spp. n'est pas considérée comme une
onzuiverheid. impureté.
5. Voorwaarde d), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing op 5. La condition (d) fixée à la section 1re, point 2, de la présente
Lotus corniculatus. annexe ne s'applique pas à Lotus corniculatus.
6. Voor Lupinus spp. : 6. Pour Lupinus spp. :
a) bedraagt de minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent; a) la pureté spécifique minimale est de 97 % en poids;
b) mag het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere b) le pourcentage en nombre de semences de Lupinus spp. d'une autre
kleur niet meer bedragen dan : couleur ne dépasse pas :
- in bittere lupinen : 4 %; - dans le lupin amer : 4 %
- in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen : 2 %. - dans Lupinus spp. Autres que le lupin amer : 2 %.
7. Voor Vicia spp. geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 6 7. Pour Vicia spp., une teneur maximale totale de 6 % en poids de
% aan zaden van Vicia pannonica, Vicia villosa of aanverwante semences de Vicia pannonica, de Vicia villosa ou d'espèces cultivées
cultuursoorten in andere relevante soorten niet als onzuiverheid. apparentées dans une autre espèce de Vicia n'est pas considérée comme
8. Voor Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa bedraagt de une impureté. 8. Pour Vicia pannonica, Vicia sativa et Vicia villosa, la pureté
minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent. » spécifique minimale est de 97 % en poids. »
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brussels Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijk Regering van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement
van de Brussels Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2005 betreffende het de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la
in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen. commercialisation des semences de plantes fourragères.
Brussel, 10 juni 2010. Bruxelles, le 10 juin 2010.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid, scientifique, compétent pour la Politique agricole,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Brussels Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement
Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la
brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen commercialisation des semences de plantes fourragères
Bijlage III bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des
groenvoedergewassen semences de plantes fourragères
« Bijlage III. Gewicht van een partij zaaizaad en van een monster « Annexe III. Poids des lots et des échantillons
Soort Soort
- Espèces - Espèces
Maximumgewicht van een partij (ton) Maximumgewicht van een partij (ton)
- Poids maximal d'un lot (tonnes) - Poids maximal d'un lot (tonnes)
Minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram) Minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram)
- Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (grammes) - Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (grammes)
Gewicht van het monster voor de bepaling van de aantallen, vermeld in Gewicht van het monster voor de bepaling van de aantallen, vermeld in
bijlage II, deel I, punt 2, A, kolom 12-14, en in bijlage II, deel II, bijlage II, deel I, punt 2, A, kolom 12-14, en in bijlage II, deel II,
punt 2, A, kolom 3-7 (gram) punt 2, A, kolom 3-7 (gram)
- Poids de l'échantillon pour les dénombrements visés aux colonnes 12 - Poids de l'échantillon pour les dénombrements visés aux colonnes 12
à 14 du tableau figurant à l'annexe II, section 1, point 2, A, et aux à 14 du tableau figurant à l'annexe II, section 1, point 2, A, et aux
colonnes 3 à 7 du tableau figurant à l'annexe II, section 2, point 2, colonnes 3 à 7 du tableau figurant à l'annexe II, section 2, point 2,
A (grammes) A (grammes)
1 1
2 2
3 3
4 4
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
10 10
50 50
5 5
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
10 10
50 50
5 5
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
10 10
50 50
5 5
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
10 10
50 50
5 5
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
10 10
100 100
30 30
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
10 10
200 200
80 80
Bromus catharticus Bromus catharticus
10 10
200 200
200 200
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
10 10
200 200
200 200
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
10 10
50 50
5 5
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
10 10
100 100
30 30
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
10 10
100 100
50 50
Festuca filiformis Festuca filiformis
10 10
100 100
30 30
Festuca ovina Festuca ovina
10 10
100 100
30 30
Festuca pratensis Festuca pratensis
10 10
100 100
50 50
Festuca rubra Festuca rubra
10 10
100 100
30 30
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
10 10
100 100
30 30
H Festulolium H Festulolium
10 10
200 200
60 60
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
10 10
200 200
60 60
Lolium perenne Lolium perenne
10 10
200 200
60 60
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
10 10
200 200
60 60
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
10 10
100 100
50 50
Phleum nodosum Phleum nodosum
10 10
50 50
10 10
Phleum pratense Phleum pratense
10 10
50 50
10 10
Poa annua Poa annua
10 10
50 50
10 10
Poa nemoralis Poa nemoralis
10 10
50 50
5 5
Poa palustris Poa palustris
10 10
50 50
5 5
Poa pratensis Poa pratensis
10 10
50 50
5 5
Poa trivialis Poa trivialis
10 10
50 50
5 5
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
10 10
50 50
5 5
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
10 10
250 250
200 200
Hedysarum Coronarium : Hedysarum Coronarium :
- vruchten - fruit - vruchten - fruit
10 10
1000 1000
300 300
- zaaizaad - graine - zaaizaad - graine
10 10
400 400
120 120
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
10 10
200 200
30 30
Lupinus albus Lupinus albus
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus luteus Lupinus luteus
30 30
1000 1000
1000 1000
Medicago lupulina Medicago lupulina
10 10
300 300
50 50
Medicago sativa Medicago sativa
10 10
300 300
50 50
Medicago x varia Medicago x varia
10 10
300 300
50 50
Onobrychis viciifolia : Onobrychis viciifolia :
- vruchten - fruit - vruchten - fruit
10 10
600 600
600 600
- zaaizaad - graine - zaaizaad - graine
10 10
400 400
400 400
Pisum sativum Pisum sativum
30 30
1000 1000
1000 1000
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
10 10
400 400
60 60
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
10 10
200 200
20 20
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
10 10
500 500
80 80
Trifolium pratense Trifolium pratense
10 10
300 300
50 50
Trifolium repens Trifolium repens
10 10
200 200
20 20
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
10 10
200 200
20 20
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
10 10
500 500
450 450
Vicia faba Vicia faba
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia pannonica Vicia pannonica
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia sativa Vicia sativa
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia villosa Vicia villosa
30 30
1000 1000
1000 1000
Andere soorten - Autres espèces : Andere soorten - Autres espèces :
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
10 10
200 200
100 100
Brassica oleracea convar. acephala Brassica oleracea convar. acephala
10 10
200 200
100 100
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
10 10
300 300
40 40
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
10 10
300 300
300 300
Het maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %.
overschreden. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brussels Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijk Regering van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la
het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen. commercialisation des semences de plantes fourragères.
Brussel, 10 juni 2010. Bruxelles, le 10 juin 2010.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid, scientifique, compétent pour la Politique agricole,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^