← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 18 maart 1993 en gedeeltelijk opgeheven bij Regeringsbesluit van 15 december 2005 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 18 maart 1993 en gedeeltelijk opgeheven bij Regeringsbesluit van 15 december 2005 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « n° 7.04 du Quartier du Centre » approuvé par arrêté de l'Exécutif du 18 mars 1993 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 15 décembre 2005 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 JUNI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot | Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de |
volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van | Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « |
de Centrumwijk » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 18 | n° 7.04 du Quartier du Centre » approuvé par arrêté de l'Exécutif du |
maart 1993 en gedeeltelijk opgeheven bij Regeringsbesluit van 15 | 18 mars 1993 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 15 |
december 2005 | décembre 2005 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » | Vu le plan particulier d'affectation du sol « N° 7.04 du Quartier du |
van de gemeente Jette (begrensd door de R. Tilmontstraat, de L. | Centre » de la Commune de Jette (délimité par les rues R. Tilmont, L. |
Theodorstraat, de Thomaesstraat, de Wemmelsesteenweg, de A. | Theodor, Thomaes, la chaussée de Wemmel, les rues A. Vanderschrieck, |
Vanderschrieckstraat, de Van Bortonnestraat, de Van Huynegemstraat, de | |
F. Couteauxstraat en de De Smet de Naeyerlaan) goedgekeurd bij besluit | Van Bortonne, Van Huynegem, F. Couteaux et le boulevard De Smet De |
van de Executieve van 18 maart 1993, gedeeltelijk opgeheven bij | Neyer) approuvé par arrêté de l'exécutif du 18 mars 1993, abrogé |
regeringsbesluit van 15 december 2005; | partiellement par arrêté du gouvernement du 15 décembre 2005; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 september 2008 | Vu la délibération du Conseil communal du 24 septembre 2008, par |
waarbij de gemeente Jette haar goedkeuring hecht aan een | laquelle la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger |
ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingplan « nr. 7.04 van de | totalement le plan particulier d'affectation du sol « N° 7.04 du |
Centrumwijk » volledig op te heffen; | Quartier du Centre »; |
Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezelt, dat de volledige | Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale |
opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; | du plan en lieu et place de sa modification; |
Gelet op het advies van de Overlegcommissie van 14 november 2008; | Vu l'avis de la Commission de Concertation du 14 novembre 2008; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 17 december 2008, | Vu la délibération du Conseil communal du 17 décembre 2008, par |
waarbij de gemeente Jette de beslissing tot volledige opheffing van | laquelle la commune de Jette adopte définitivement la décision |
het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » | d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « N° 7.04 |
definitief goedkeurt; | du Quartier du Centre »; |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que |
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; | de l'aménagement du territoire ont été remplies; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan gelegen is in een gebied | Considérant que le plan régional d'affectation du sol situe le plan |
voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten | particulier d'affectation du sol en zone d'équipements d'intérêt |
(Sint-Pieters college, J.B. Verbeyststraat) en in een typisch | collectif ou de service public (Collège Saint-Pierre, rue J.B. |
woongebied, daar de L. Theodorstraat aan de rand ligt van een lint | Verbeyst) et en zone d'habitation, la rue L. Théodor étant bordée d'un |
voor handelskernen; | liseré de noyau commercial; |
Overwegende dat de bestemmingen die kunnen toegelaten worden door het | Considérant qu' il y a une grande similitude entre les destinations |
GBP en het BBP sterke gelijkenis vertonen; | autorisables par le PRAS et le PPAS; |
Overwegende dat de stedenbouwkundige voorschriften en bestemmingen van | Considérant que les prescriptions urbanistiques et affectations du |
het BBP geen toepassing mogelijk maken van verschillende algemene | PPAS ne permettent pas de faire application de plusieurs prescriptions |
voorschriften van het GBP en onder meer de algemene voorschriften 0.8, | générales du PRAS et entre autre des prescriptions générales 0.8, 0.9 |
0.9 en 0.10, daar met toepassing van het BWRO afwijkingen op de | et 0.10, compte tenu qu'en application du CoBAT des dérogations |
bestemmingen niet kunnen worden toegestaan. | relatives aux affectations ne peuvent être accordées. |
Overwegende dat dit voor gevolg heeft dat sommige ontwerpen voor de | Considérant que ceci a pour effet de bloquer certains projets visant à |
heropleving van de wijk geblokkeerd worden; | re dynamiser le quartier; |
Overwegende dat de mogelijkheden tot uitbreiding van de bestaande | Considérant que les possibilités d'extensions de bâtiments existants |
gebouwen voorzien op bepaalde plaatsen van het BBP op hun beurt | prévus à certains endroits du PPAS vont quant à elles à l'encontre de |
tegemoet komen aan voorschrift 0.6 van het GBP dat de begroening van | la prescription 0.6. du PRAS qui vise à garantir la verdurisation des |
de binnenterreinen van de huizenblokken en de aanleg van oppervlakken | intérieurs d'îlots et la création de surfaces de pleine terre; |
in volle grond wil waarborgen; | |
Overwegende dat de perimeter van het bijzonder bestemmingsplan bijna | Considérant que le périmètre du plan particulier d'affectation du sol |
volledig is begrepen binnen de perimeter van het wijkcontract van het | est quasiment entièrement repris dans le périmètre du contrat de |
Centrum van Jette, goedgekeurd bij regering besluit van 22 december | quartier du Centre de Jette, approuvé par arrêté du Gouvernement du 22 |
2005 en dat moet vermeden worden dat dit bijzonder bestemmingsplan de | décembre 2005 et qu'il convient d'éviter que ce plan particulier |
uitvoering afremt van dit wijkcontract; | d'affectation du sol ne constitue un frein à la mise en oeuvre de ce |
Overwegende dat het merendeel van de doelstellingen van het bijzonder | contrat de quartier; |
bestemmingsplan werden gerealiseerd; | Considérant que la plupart des objectifs du plan particulier |
Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder | d'affectation du sol ont été réalisés; |
bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; | Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation |
Overwegende dat bij afwezigheid van een bijzonder bestemmingsplan, de | du sol se justifie en lieu et place de sa modification; |
mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de | Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol |
bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, | les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les |
het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de | dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de |
voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke | gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des |
stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede | règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du |
plaatselijke aanleg; | bon aménagement des lieux; |
Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare | territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
développement; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Jette tot |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de Jette |
volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van | d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « N° |
de Centrumwijk » (begrensd door de R. Tilmontstraat, de L. | 7.04 du Quartier du Centre » (délimité par les rues R. Tilmont, L. |
Theodorstraat, de Thomaesstraat, de Wemmelsesteenweg, de A. | Theodor, Thomaes, la chaussée de Wemmel, les rues A. Vanderschrieck, |
Vanderschrieckstraat, de Van Bortonnestraat, de Van Huynegemstraat, de | |
F. Couteauxstraat en de De Smet de Naeyerlaan) goedgekeurd bij besluit | Van Bortonne, Van Huynegem, F. Couteaux et le boulevard De Smet De |
van de Executieve van 18 maart 1993, gedeeltelijk opgeheven bij | Neyer) approuvé par arrêté de l'exécutif du 18 mars 1993, abrogé |
regeringsbesluit van 15 december 2005. | partiellement par arrêté du gouvernement du 15 décembre 2005. |
Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juni 2009. | Bruxelles, le 4 juin 2009. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch PICQUE |