Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van erkend natuurreservaat aan het gebied Vogelzangbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant au site du Vogelzangbeek le statut de réserve naturelle agréée |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van erkend natuurreservaat aan het gebied Vogelzangbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant au site du Vogelzangbeek le statut de réserve naturelle agréée Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen; | bruxelloises; |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende het behoud en de | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative à la sauvegarde et à la |
bescherming van de natuur, inzonderheid op de artikelen 17, 20 en 21; | protection de la nature, notamment les articles 17, 20 et 21; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het | |
koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3; | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
janvier 1973, notamment l'article 3; | |
Gelet op de overeenkomsten nr. 1 van 27 februari 1998 en nr. 2 van 12 | Vu les conventions n° 1 du 27 février 1998 et n° 2 du 12 décembre 2000 |
december 2000 tussen de VZW CCN Vogelzang CBN en de gemeente | entre l'ASBL CCN Vogelzang CBN et la commune d'Anderlecht relative à |
Anderlecht betreffende het beheer van een deel van de | la gestion d'une partie de la vallée du Vogelzangbeek et leurs |
Vogelzangbeekvallei en op hun aanhangsels; | avenants; |
Gelet op de overeenkomst van 27 mei 2003 tussen de VZW CCN Vogelzang | Vu la convention du 27 mai 2003 entre l'ASBL CCN Vogelzang et |
en Bruxelles Formation - VDAB betreffende het beheer van een deel van | Bruxelles Formation - VDAB relative à la gestion d'une partie de la |
de Vogelzangbeekvallei en haar bijlagen; | vallée du Vogelzangbeek et ses avenants; |
Gelet op de aanvragen tot erkenning als natuurreservaat van een deel | Vu les demandes d'agrément comme réserve naturelle d'une partie de la |
van de Vogelzangbeekvallei, ingediend door de gemeente Anderlecht en | vallée du Vogelzangbeek introduites par la commune d'Anderlecht et par |
door Bruxelles-Formation - VDAB op respectievelijk 26 januari 2005 en | Bruxelles Formation - VDAB respectivement en date du 26 janvier 2005 |
4 april 2006; | et du 4 avril 2006; |
Gelet op de hoge biologische waarde van de site die het voorwerp van | Considérant la haute valeur biologique du site objet de la demande, |
de aanvraag uitmaakt, zoals aangegeven op de biologische | telle qu'elle ressort de la carte d'évaluation biologique de Bruxelles |
waarderingskaart van Leefmilieu Brussel BIM en het Instituut voor | Environnement IBGE et de l'Instituut voor Natuurbehoud (version 2.1., |
Natuurbehoud (versie 2.1., 2000); | 2000); |
Gelet op het advies van het college van burgemeester en schepen van de | Vu l'avis du collège des bourgmestre et échevins de la commune |
gemeente Anderlecht, gegeven op 10 februari 2009; | d'Anderlecht, donné le 10 février 2009; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois pour la Conservation de la |
gegeven op 28 janvier 2009; | Nature donné le 28 janvier 2009; |
Op voorstel van de minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot | Sur proposition de la Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale |
wiens bevoegdheden Leefmilieu en Natuurbehoud behoren, | ayant l'Environnement et la Conservation de la Nature dans ses |
attributions, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Maken deel uit van het erkend natuurreservaat |
Art. 2.Font partie de la réserve naturelle agréée de la vallée du |
Vogelzangbeekvallei de goeden die aangeduid zijn op het plan in | Vogelzangbeek les biens désignés au plan ci-annexé et repris au |
bijlage en die opgenomen zijn in het kadaster als volgt : | cadastre comme suit : |
Anderlecht, 6e afdeling, sectie D1, percelen nrs. 4r en 4s partim (+/- | Anderlecht, 6e division, section D1, parcelle n° 4r et 4s partim (+/- |
2 a), met een oppervlakte van ongeveer 1 ha 5 a 18 ca, | 2 a) d'une superficie d'environ 1 ha 5 a 18 ca, |
Anderlecht, 7e afdeling, sectie E1, percelen nrs. 134h, 134g, 165a | Anderlecht, 7e division, section E1, parcelles n° 134h, 134g, 165a |
partim (+/- 10 a), 173 partim (+/- 2,40 ha), 174a, 175a, 185c, 185d, | partim (+/- 10 a), 173 partim (+/- 2,40 ha), 174a, 175a, 185c, 185d, |
187l, 190d, 191e3 en 191h3, met een oppervlakte van ongeveer 11 ha 76 | 187l, 190d, 191e3 et 191h3, d'une superficie d'environ 11 ha 76 a 20 |
a 20 ca. | ca. |
Art. 3.Het reservaat heeft een gericht beheer. |
Art. 3.La réserve fait l'objet d'une gestion dirigée. |
De belangrijkste beheerdoelstelling van het reservaat is de verhoging | L'objectif de conservation principal de la réserve est l'augmentation |
van de biologische waarde van de verschillende habitats, die op | de la qualité biologique des différents types d'habitats présents, |
bijgevoegde kaart zijn vermeld, om de ecologische functie en de | mentionnés sur la carte annexée, de manière à développer leur fonction |
onthaalcapaciteit voor de wilde fauna van het milieu te verhogen. Zo | écologique et leur capacité d'accueil de la faune sauvage. Le rôle |
wordt de essentiële rol van refugium van de site versterkt. Deze | essentiel de refuge joué par le site est ainsi renforcé. Cet objectif |
doelstelling omvat het bestrijden van eutrofiëring, de ontwikkeling | comprend la lutte contre l'eutrophisation des habitats, le |
van de connectiviteit en de contactzones en de verwevenheid van de | développement de la connectivité, des zones de contact et de |
habitats (mozaïekstructuur). | l'interpénétration des habitats (caractère mosaïque). |
Een bijzonder belang wordt gehecht aan het behoud in een gunstige | Une importance particulière est mise sur le maintien dans un état de |
staat van instandhouding en de uitbreiding van de vochtige zones : | conservation favorable et l'extension des milieux humides : |
rietvelden, zeggen en typhavegetaties, megaphorbiaies, vochtige | roselières, typhaies, mégaphorbiaies, phragmitaies, phalaridaies, |
weiden. Bestaande wateroppervlakten worden behouden en nieuwe poelen | prairies humides. Les pièces d'eau existantes sont maintenues et de |
kunnen in de hooilanden ingeplant worden. | nouvelles mares peuvent être implantées dans les prés de fauche. |
De grazige open ruimten (hooilanden en bosjes) worden eveneens in een | Les surfaces ouvertes herbeuses (prairies de fauche et bosquets) sont |
gunstige staat van instandhouding gehouden. Randzones en de | également maintenues dans un état de conservation favorable. Les zones |
connectiviteit van de open ruimtes wordt verhoogd. Het natuurlijke | de lisière et la connectivité des zones ouvertes sont augmentées. La |
verbossingsproces wordt tegengehouden in deze zones. | recolonisation par des ligneux est évitée dans ces zones. |
De vochtige boszones, voornamelijk oude wilgenbossen, worden behouden | Les zones humides boisées, dont principalement les veilles saulaies, |
volgens hun natuurlijke evolutie (met dunningen in de jongste | sont maintenues selon une évolution naturelle (avec éclaircies dans |
bestanden). De rijen met knotbomen en houtkanten met elzen worden | les peuplements les plus jeunes). Les alignements de saules têtards et |
behouden. Deze instandhoudingdoelstellingen zijn uitgewerkt als | les cordons d'aulnaies sont maintenus.Ces objectifs de conservation |
beheermaatregelen in een beheerplan goedgekeurd door de Regering. | sont déclinés en mesures de gestion dans un plan de gestion approuvé |
par le Gouvernement. | |
Art. 4.De erkenning is voor tien jaar geldig en kan vernieuwd worden. |
Art. 4.L'agrément est octroyé pour une durée de dix ans renouvelable. |
Art. 5.De verboden die van kracht zijn in de natuurreservaten zijn |
Art. 5.Les interdictions en vigueur dans les réserves naturelles ne |
niet van toepassing voor de werken in verband met de aanleg van de | sont pas d'application pour les travaux relatifs à l'implantation du |
collector Vogelzangbeek-Vlezenbeek die uitgevoerd worden | collecteur Vogelzangbeek-Vlezenbeek effectués conformément au permis |
overeenkomstigde op 23 januari 2008 afgeleverde stedenbouwkundige | d'urbanisme 01/PFU/176508 délivré le 23 janvier 2008 et aux avis du |
vergunning 01/PFU/176508 en de adviezen van het door dezelfde | comité d'accompagnement institué par ce même permis, en ce qui |
vergunning ingestelde begeleidingscomité voor wat betreft | |
milieubescherming. | concerne la protection du milieu. |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu en Natuurbehoud is belast met de |
Art. 6.La Ministre de l'Environnement et de la Conservation de la |
uitvoering van dit besluit. | Nature est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister bevoegd voor Leefmilieu en Natuurbehoud, | Le Ministre ayant l'Environnement et la Conservation de la Nature dans |
ses attributions, | |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |