Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 MAART 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 19 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies | Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de |
concertation | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vastgesteld bij | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire adopté par |
besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13 | l'arrêté du 9 avril 2004 et ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004, |
mei 2004, artikel 9; | article 9; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | |
29 juni 1992. betreffende de overlegcommissies; | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de BruxellesCapitale du 29 juin |
1992 relatif aux commissions de concertation; | |
Op voorstel van de Minister-President belast met Ruimtelijke Ordening, | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du territoire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région |
Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de | de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992. relatif aux commissions de |
overlegcommissies, worden de woorden « bedoelt men met « ordonnantie | concertation, les mots « on entend par ordonnance', l'ordonnance du |
», de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de | 29. août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme » sont |
planning en de stedebouw » vervangen door de woorden « bedoelt men met | remplacés par les mots « on entend par CoBAT', le Code bruxellois de |
BWRO », het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vastgesteld bij | |
besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13 | l'Aménagement du Territoire adopté par l'arrêté du 9 avril 2004 et |
mei 2004 ». | ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004 ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Elke door artikel 9 van het BWRO bedoelde overlegcommissie is | « Chaque commission de concertation visée par l'article 9 du COBAT se |
samengesteld uit acht leden waarvan : | compose de huit membres dont : |
- drie leden die aangeduid worden door het college van burgemeester en | - trois membres désignés par le collège des bourgmestre et échevins; |
schepenen; - één lid dat wordt aangeduid door de raad van bestuur van de | - un membre désigné par le conseil d'administration de la Société de |
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest; | Développement régional de Bruxelles; |
- vier vaste leden ter vertegenwoordiging van het Ministerie van het | - quatre membres effectifs représentants le Ministère de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarvan : | Bruxelles-Capitale dont : |
1° de directeur-generaal van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en | 1° le directeur général de l'administration de l'urbanisme et de |
Huisvesting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | l'aménagement du territoire du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
2° de directeur van de Directie stedenbouw van het Bestuur Ruimtelijke | 2° le directeur de l'urbanisme de l'administration de l'urbanisme et |
Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels | de l'aménagement du territoire du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
3° de directeur van de Directie monumenten en landschappen van het | 3° le directeur des Monuments et des Sites du Ministère de la Région |
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de Bruxelles-Capitale; |
4° de directeur géneraal van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | 4° le directeur général de l'Institut bruxellois de Gestion de l'Environnement. |
Er kunnen plaatsvervangende leden worden aangesteld door de vaste | Des membres suppléants peuvent être désignés par les membres |
leden. | effectifs. |
Indien het bekleden van de functies van de voormelde directeurs ertoe | Si de part l'occupation des fonctions des directeurs précités, la |
leidt dat de taalpariteit niet gerespecteerd wordt, dient deze te | parité linguistique n'est pas respectée, celle-ci doit être rétablie |
worden hersteld door de aanstelling van plaatsvervangende leden. ». | par la désignation de membre suppléant. ». |
Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
woorden « het Bestuur van de stedebouw en de ruimtelijke ordening » | l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire » |
vervangen door de woorden « de Directie stedenbouw ». | sont remplacés par les mots « la Direction de l'urbanisme ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'article 11, |
artikel 11, tweede lid, van de ordonnantie » vervangen door de woorden | alinéa 2, de l'ordonnance » sont remplacés par les mots « l'article 9, |
« artikel 9, tweede lid, van het BWRO ». | alinéa 2, du CoBAT ». |
Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 5, eerste lid, van |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 5, alinéa 1, du même |
hetzelfde besluit, wordt het woord « stedebouwkundige » vervangen door | arrêté, le mot « stedebouwkundige » est remplacé par le mot « |
het woord « stedenbouwkundige » en het woord « stedebouwkundig » | stedenbouwkundige » et le mot « stedebouwkundig » par le mot « |
vervangen door het woord « stedenbouwkundig ». | stedenbouwkundig ». |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« De beraadslaging vindt plaats achter gesloten deuren. De commissie | « La délibération a lieu à huis clos. La commission adopte à la |
neemt bij meerderheid van de aanwezige leden een gunstig gemotiveerd | majorité des membres présents un avis motivé favorable, favorable sous |
advies, een gunstig advies onder voorwaarden of een ongunstig advies | conditions ou défavorable. |
aan. De leden van de minderheid kunnen eisen dat bij het advies een nota | Les membres de la minorité peuvent exiger que soit jointe à l'avis une |
wordt gevoegd ter rechtvaardiging van hun standpunt. » | note justifiant leur avis. » |
Art. 7.In de Nederlandse tekst van artikel 9 van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans le texte néerlandais de l'article 9 du même arrêté, le |
wordt het woord « stedebouwkundige » vervangen door het woord « | |
stedenbouwkundige » en het woord « stedebouwkundig » vervangen door | mot « stedebouwkundige » est remplacé par le mot « stedenbouwkundige » |
het woord « stedenbouwkundig ». | et le mot « stedebouwkundig » par le mot « stedenbouwkundig ». |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de woorden « Het |
Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « Le membre de |
lid van de Executieve » vervangen door de woorden « De Minister ». | l'Exécutif » sont remplacés par les mots « Le Ministre ». |
Art. 9.In de Nederlandse tekst van artikel 13 van hetzelfde besluit, |
Art. 9.Dans le texte néerlandais de l'article 13 du même arrêté, le |
wordt het woord « stedebouw » vervangen door het woord « stedenbouw ». | mot « stedebouw » est remplacé par le mot « stedenbouw ». |
Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du |
23 juli 1992 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het | 23 juillet 1992 désignant les représentants du Ministère de la Région |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Brussels | de Bruxelles-Capitale et de l'Institut bruxellois de Gestion de |
Instituut voor Milieubeheer als leden van de overlegcommissies wordt | l'Environnement comme membres des commissions de concertation est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.De Minister belast met Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 maart 2009. | Bruxelles, le 19 mars 2009. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, | territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la |
Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |