Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan ondernemingen tijdens werken aan de openbare weg | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux entreprises en période de travaux sur la voie publique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan ondernemingen tijdens werken aan de openbare weg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux entreprises en période de travaux sur la voie publique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 | Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de |
het verdrag op de de minimis-steun van 28 december 2006, p. 5; | minimis (JO L 379 du 28 décembre 2006, p. 5); |
Gelet op de Aanbeveling 2003/362/EG van 6 mei 2003 van de Commissie | Vu la Recommandation 2003/361/CE du 6 mai 2003 de la Commission |
betreffende de definitie van de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; | concernant la définition des micro-, petites et moyennes entreprises; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun voor de bevordering van de economische expansie, inzonderheid | la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 59,66 |
artikel 59,66 en 67; | et 67; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 juni 2008; | Bruxelles-Capitale, donné le 19 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 2008; |
april 2008; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 28 avril 2008; |
april 2008; Gelet op advies nr 45.237/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 45.237/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 oktobre 2008, en |
oktober 2008 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering die bevoegd is voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.De door onderhavig besluit bedoelde steun is conform |
Article 1er.Les aides visées par le présent arrêté sont conformes au |
Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 | Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de |
de de minimis-steun | minimis. |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavig besluit verstaat men onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « organieke ordonnantie » : de organieke ordonnantie van 13 | 1° « ordonnance organique » : l'ordonnance organique du Région de |
december 2007 betreffende de steun voor de bevordering van de | Bruxelles-Capitale 13 décembre 2007 relative aux aides pour la |
economische expansie; | promotion de l'expansion économique; |
2° « werken aan de openbare weg » : alle werken op het openbaar | 2° « travaux sur la voie publique » : tous travaux sur le domaine |
domein, uitgevoerd door de wegbeheerder of een begunstigde, of in naam | public, menés par le gestionnaire de la voirie ou un impétrant, ou au |
van hen; | nom de ceux-ci; |
3° « onderneming » : de onderneming zoals bepaald in artikel 2, 2°, | 3° « entreprise » : l'entreprise telle que définie à l'article 2, 2°, |
van de organieke ordonnantie en bij besluit van de Brusselse | de l'ordonnance organique et par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de definitie van | de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux définitions de |
de onderneming en van de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; | l'entreprise et des micro-, petites et moyennes entreprises; |
4° « NACE BEL-nomenclatuur » : de door het Nationaal Instituut voor de | 4° « nomenclature NACE BEL » : la nomenclature d'activités élaborée |
Statistiek uitgewerkte nomenclatuur van activiteiten in een | par l'Institut national des statistiques dans un cadre européen |
geharmoniseerd Europees kader, opgelegd door de Verordening (EG) nr. | harmonisé, imposé par le Règlement (CE) no 1893/2006 du Parlement |
1893/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december | européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature |
2006 tot vaststelling van de statistische nomenclatuur NACE Rev. 2 en | statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le |
tot wijziging van de verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad evenals | règlement (CEE) no 3037/90 du Conseil ainsi que certains règlements |
sommige verordeningen (EG) betreffende specifieke statistische domeinen; | (CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques; |
5° « kaskredietcontract » : de overeenkomst die het de kredietnemer | 5° « contrat de crédit de caisse » : la convention permettant au |
mogelijk maakt om rekeningverrichtingen uit te voeren, zelfs wanneer | crédité d'effectuer des opérations en compte même lorsque celui-ci est |
hij debiteur is, zonder dat het debetsaldo een vooraf vastgesteld | débiteur, sans que le solde débiteur ne puisse dépasser un montant |
bedrag mag overschrijden; | fixé préalablement; |
6° « kortlopend kredietcontract » : de overeenkomst waarbij een | 6° « contrat de crédit à court terme » : la convention par laquelle un |
kredietinstelling een vastgesteld bedrag ter beschikking stelt van de | établissement de crédit met à disposition du crédité un montant |
kredietnemer, dat niet bestemd is voor de financiering van roerende of | déterminé, n'étant pas destiné au financement d'investissements |
onroerende investeringen, voor een vaste termijn die niet meer mag | mobiliers ou immobiliers, pour un terme fixe ne pouvant excéder un an, |
bedragen dan één jaar, tegen een op voorhand overeengekomen | |
interestvoet en waarbij de kredietnemer zich ertoe verbindt de | à un taux d'intérêt convenu à l'avance, le crédité s'engageant à |
totaliteit van het geleende bedrag, verhoogd met de interesten, op de | rembourser, à l'échéance fixée, l'intégralité du montant prêté |
vastgelegde termijn terug te betalen. | augmenté des intérêts; |
7° « Minister » : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | 7° « Ministre » : le ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering die bevoegd is voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; |
8° « Bestuur » : het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het | 8° « Administration » : l'Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
De bepalingen bedoeld in artikel 2 van de organieke ordonnantie zijn | Les définitions figurant à l'article 2 de l'ordonnance organique sont |
van toepassing in de zin van dit besluit. | applicables aux termes du présent arrêté. |
Art. 3.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Minister |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
steun toekennen aan een micro-, kleine of middelgrote onderneming | Ministre octroie une aide à la micro-, petite ou moyenne entreprise |
waarvan de bereikbaarheid verstoord is door werken aan de openbare weg | dont l'accessibilité est perturbée par des travaux sur la voie |
van een minimumduur van twee maanden, om haar toe te laten het hoofd | publique d'une durée minimale de deux mois, dans le but de lui |
te bieden aan haar permanente bedrijfslasten of aan voorbijgaande | permettre de faire face à ses charges permanentes d'exploitation ou à |
thesaurieproblemen. | des difficultés passagères de trésorerie. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden verbonden aan de toekenning en aan het | CHAPITRE II. - Conditions d'application et de maintien de l'aide |
behoud van de steun | |
Art. 4.§ 1. Om de in onderhavig besluit bedoelde steun te kunnen |
Art. 4.§ 1er. Pour bénéficier de l'aide visée au présent arrêté, |
genieten, moet de onderneming aan de volgende voorwaarden voldoen : | l'entreprise doit satisfaire aux conditions suivantes : |
1° niet actief zijn in een van de in de Bijlage van dit besluit | 1° ne pas être active dans l'un des secteurs repris à l'Annexe du |
hernomen sectoren; de Minister kan die Bijlage aanpassen in functie | présent arrêté; le Ministre peut adapter cette annexe en fonction des |
van politieke prioriteiten en van de Europese reglementering; | priorités politiques et de la réglementation européenne; |
2° geen onderneming zijn waarvan 25 % of meer van het maatschappelijk | 2° ne pas être une entreprise dont 25 % ou plus du capital social ou |
kapitaal of van de stemmen rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is | des droits de vote sont directement ou indirectement détenus par une |
van een publiekrechtelijk rechtspersoon; | personne morale de droit public; |
3° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van de | 3° ne pas être une entreprise en difficulté au sens des lignes |
communautaire richtsnoeren betreffende de Staatssteun voor redding en | directrices communautaires concernant les aides d'Etat au sauvetage et |
herstructurering; | à la restructuration; |
4° gevestigd zijn langs, of toegang hebben tot een openbare weg die | 4° être établie à front d'une voie publique visée par des travaux ou y |
het voorwerp is van werken, overeenkomstig de hiervoor door de | avoir un accès, conformément au permis d'urbanisme délivré à cet effet |
bevoegde overheid uitgereikte stedenbouwkundige vergunning of, bij | par l'autorité compétente ou, à défaut, à la délibération du |
ontstentenis, de beslissing van de wegbeheerder; | gestionnaire de la voirie; |
5° een overeenkomst afsluiten met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | 5° conclure une convention avec la Région de Bruxelles-Capitale |
waarin met name gepreciseerd wordt welke bewijsstukken ingediend | précisant notamment les pièces justificatives à fournir pour le calcul |
moeten worden voor de berekening van de in artikel 6 voorziene | de la subvention en intérêt prévue à l'article 6; |
rentetoelage. 6° de onderneming verbindt er zich toe het bevoegd gemeentebestuur | 6° préalablement à l'introduction de sa demande d'aide, l'entreprise |
voorafgaandelijk op de hoogte te brengen van de indiening van haar | s'engage à en avertir l'administration communale compétente. |
steunaanvraag. | |
§ 2. Om de onderneming in staat te stellen het hoofd te bieden aan | § 2. Pour permettre à l'entreprise de faire face à ses charges |
haar permanente bedrijfslasten of aan de voorbijgaande | permanentes d'exploitation ou aux difficultés passagères de trésorerie |
thesorieproblemen die door de werken aan de openbare weg gegenereerd | engendrés par les travaux sur la voie publique, l'entreprise doit en |
werden, moet de onderneming een kaskredietcontract, een kortlopend | outre avoir conclu avec un établissement de crédit un contrat de |
kredietcontract of een aanhangsel aan een bestaand kredietcontract met | crédit de caisse ou de crédit à court terme, ou un avenant au contrat |
een kredietinstelling afgesloten hebben. Zij moet op zijn minst een | de crédit existant. A tout le moins, elle doit avoir reçu une offre |
hieromtrent een aanbod van een kredietinstelling gekregen hebben. | d'un établissement de crédit à cet effet. |
Het kaskredietcontract, het kortlopend kredietcontract of het | Le contrat de crédit de caisse ou de crédit à court terme, ou |
aanhangsel aan een bestaand kredietcontract mag niet zijn afgesloten | l'avenant au contrat existant ne peut avoir été conclu avant l'annonce |
vóór de bekendmaking van de werken aan de openbare weg. | des travaux sur la voie publique. |
Het aanbod van de kredietinstelling mag niet zijn voorgelegd vóór de | L'offre ne peut avoir été soumise par l'établissement de crédit avant |
bekendmaking van de werken en evenmin na het daadwerkelijk einde van | l'annonce des travaux, ni postérieurement à la fin effective des |
de werken aan de openbare weg. | travaux sur la voie publique. |
Art. 5.Om het voordeel van de steun te behouden, moet de onderneming |
Art. 5.Pour pouvoir conserver le bénéfice de l'aide, l'entreprise |
zich conformeren aan de volgende bepalingen : | doit se conformer aux conditions suivantes : |
1° de bepalingen van de organieke ordonnantie en van onderhavig | 1° respecter les dispositions de l'ordonnance organique et du présent |
besluit naleven. | arrêté; |
Art. 6.De door onderhavig besluit bedoelde steun bestaat uit een |
Art. 6.L'aide visée par le présent arrêté consiste en un subside sur |
subsidie op de interesten die de onderneming aan de kredietinstelling | les intérêts que l'entreprise doit l'établissement de crédit. |
verschuldigd is. | |
Het bedrag van de steun vertegenwoordigt 4 % van het onderschreven | Le montant de l'aide représente 4 % du capital souscrit dans le cadre |
kapitaal in het kader van het kaskrediet of van het kortlopend | du crédit de caisse ou du crédit à court terme. |
kredietcontract. Mits een voorafgaande mededeling aan de Regering kan de Minister dit | Moyennant communication préalable au Gouvernement, le Ministre peut |
percentage aanpassen, voor zover het resultaat van deze aanpassing | adapter ce pourcentage pour autant que le résultat de cette adaptation |
niet groter is dan tweemaal dit percentage of lager dan de helft | ne soit pas supérieur à 2 fois ce pourcentage ou soit inférieur de sa |
ervan. | moitié. |
De minimumsteun bedraagt 400 euro. De steun mag de 4.000 euro per onderneming niet overschrijden. De in dit artikel vermelde bedragen worden om de twee jaar geïndexeerd, de eerste maal op 1 januari van het tweede jaar dat volgt op het jaar van de inwerkingtreding van onderhavig besluit. De indexering gebeurt op basis van de gezondheidsindex van de maand december die voorafgaat. De referentiegezondheidsindex is die van de maand januari 2008. Wanneer de duur van de werken aan de openbare weg de oorspronkelijk voorziene duur overschrijdt, mag de onderneming een nieuwe steunaanvraag indienen, tegen dezelfde voorwaarden. | L'aide minimale est de 400 euros. L'aide ne peut excéder 4.000 euros par entreprise. Les montants mentionnés au présent article sont indexés tous les deux ans, et pour la première fois au 1er janvier de la deuxième année suivant l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. L'indexation se fait sur la base de l'indice santé du mois de décembre qui précède. L'indice santé de référence est celui du mois de janvier 2008. Si la durée des travaux sur la voie publique excède la durée initialement prévue, l'entreprise peut réintroduire une demande d'aide, aux mêmes conditions. |
HOOFDSTUK III. - Procedure voor de toekenning en de vereffening van de | CHAPITRE III. - Procédure d'octroi et de liquidation de l'aide |
steun Art. 7.§ 1. De onderneming dient haar steunaanvraag in bij het |
Art. 7.§ 1er. L'entreprise introduit sa demande d'aide auprès de |
Bestuur met behulp van een typeformulier dat is opgesteld door het | l'Administration sur un formulaire-type déterminé par l'Administration |
Bestuur en beschikbaar is op zijn website. Zij voegt er de vereiste | et disponible sur son site internet. Elle y joint les annexes |
bijlagen bij, en met name : | requises, et notamment : |
1° een document met vermelding van alle de minimissteun die de | 1° un document reprenant l'ensemble des aides de minimis obtenues par |
onderneming verkregen heeft tijdens het betrokken belastingsjaar en de | l'entreprise au cours de l'exercice fiscal concerné et des deux |
twee voorgaande belasingsjaren; | exercices fiscaux précédents; |
2° een plan met de exacte locatie van de onderneming; | 2° un plan reprenant la localisation exacte de l'entreprise; |
3° een kaskredietcontract, een kortlopend kredietcontract of een | 3° un contrat ou un avenant au contrat de crédit caisse ou de crédit à |
aanhangsel eraan, afgesloten met een kredietinstelling of een aanbod | court terme conclu avec une entreprise de crédit, ou une offre de |
van kaskredietcontract, kortlopend kredietcontract of aanhangsel eraan | contrat ou d'avenant au contrat de crédit de caisse ou de crédit à |
dat uitgaat van een kredietinstelling. | court terme émanant d'une entreprise de crédit. |
§ 2. De steunaanvraag wordt ingediend vanaf het ogenblik van de | § 2. La demande d'aide est introduite à partir de l'annonce des |
bekendmaking van de werken aan de openbare weg. | travaux sur la voie publique. |
Art. 8.§ 1. Binnen de dertig kalenderdagen na ontvangst van het |
Art. 8.§ 1er. Dans les trente jours calendrier de la réception du |
dossier betekent het Bestuur de beslissing aan de aanvrager op basis | |
van het overgemaakt kaskredietcontract of kortlopend kredietcontract, | dossier, l'Administration notifie la décision au demandeur sur base du |
of van een overgemaakt aanhangsel bij de bestaande | contrat de crédit de caisse ou du crédit à court terme, ou d'un |
kredietovereenkomst, na contact opgenomen te hebben met de voor de | avenant au contrat de crédit existant fourni, après avoir pris contact |
werken aangestelde wegbeheerder en de gewestelijke | avec le gestionnaire de la voirie visée par les travaux et la |
coördinatiecommissie voor werven op de openbare weg. | Commission régionale de coordination des chantiers. |
Indien het dossier onvolledig is, wordt de aanvraag verworpen. | Si le dossier est incomplet, la demande d'aide est rejetée. |
In het geval waarin de onderneming haar aanvraag indient op basis van | Dans le cas où l'entreprise a introduit sa demande sur base d'une |
een eenvoudige offerte van een kredietinstelling, beschikt de | simple offre d'un établissement de crédit, l'entreprise dispose dans |
onderneming over een termijn van 60 dagen te rekenen vanaf de datum | ce cas d'un délai de 60 jours à dater de la date de l'accusé de |
van het bericht van ontvangst van de aanvraag om een kopie van het | réception de la demande pour fournir une copie du contrat ou de |
contract of van het aanhangsel bij het gesloten contract te bezorgen. | l'avenant au contrat conclu. |
Art. 9.De vereffening van de steun gebeurt nadat de begunstigde van |
Art. 9.La liquidation de l'aide intervient après que le bénéficiaire |
de steun de kopie van het met de kredietinstelling afgesloten | de l'aide, aie transmis la copie du contrat de crédit de caisse ou de |
kaskredietcontract of kortlopend kredietcontract heeft overgemaakt.. | crédit à court terme passé avec l'établissement de crédit. |
Afdeling 3. - Modaliteiten inzake controle op en teruggave van de | Section 3. - Modalités de contrôle et conditions de restitution de |
steun | l'aide |
Art. 10.Vanaf de datum van de indiening van het aanvraagdossier, en |
Art. 10.A partir de la date d'introduction du dossier de demande et |
tot 31 december van het jaar dat volgt op het vervallen van de | jusqu'au 31 décembre de l'année qui suit l'échéance des obligations de |
verplichtingen van de onderneming ten aanzien van het Brussels | l'entreprise envers la Région de Bruxelles-Capitale, l'Administration |
Hoofdstedelijk Gewest, kan het Bestuur overgaan tot : | peut procéder : |
1° de controle van de naleving door de onderneming van onderhavig | 1° au contrôle du respect par l'entreprise du présent arrêté, soit sur |
besluit, hetzij ter plaatse, hetzij op basis van door de onderneming | |
overgemaakte stukken; | |
2° de controle van de naleving, door de onderneming, van de artikelen | place, soit sur la base des pièces transmises par l'entreprise; |
60, 62 en 65 van de organieke ordonnantie. | 2° au contrôle du respect par l'entreprise des articles 60, 62 et 65 |
Art. 11.Elke, aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verschuldigde |
de l'ordonnance organique. Art. 11.Toute restitution ou remboursement dû à la Région de |
teruggave of terugbetaling, geschiedt door storting aan het in artikel | Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance organique, |
2, 1°, van de ordonnantie houdende oprichting van begrotingsfondsen, | s'effectue par versement au Fonds d'aide aux entreprises visé à |
bedoeld Fonds voor hulp aan de ondernemingen. | l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaire. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 12.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van zijn |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 13.De Minister is belast met de uitvoering van onderhavig |
Art. 13.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 13 november 2008. | Bruxelles, le 13 novembre 2008. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
BIJLAGE | ANNEXE |
De ondernemingen die ressorteren onder de hieronder vermelde sectoren | Les entreprises relevant des secteurs repris ci-dessous ne peuvent |
kunnen geen aanspraak maken op steun aan ondernemingen tijdens werken | prétendre à l'aide aux entreprises en période de travaux sur la voie |
aan de openbare weg : | publique : |
NACE BEL Code Beschrijving | Code NACE BEL Description |
A : Landbouw, bosbouw en visvangst, uitgezonderd de ondersteunende | A : Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception des activités de |
activiteiten (01.610 + 01.620) | soutien (01.610 + 01.620) |
B : Winning van delfstoffen | B : Industries extractives |
In code C (Industrie) : | Dans le code C (Industrie manufacturière) : |
- steenkoolindustrie (19.100) | - secteur houiller (19.100) |
- sector van de synthetische vezels (20.600) | - secteur des fibres synthétiques (20.600) |
- staalindustrie (24.100) | - secteur de la sidérurgie (24.100) |
03.210 à 03.220 Aquaculture | 03.210 à 03.220 Aquaculture |
scheepsbouwindustrie (30.110 + 30.120 + 33.150) | - secteur de la construction navale (30.110 + 30.120 + 33.150) |
In code M | Dans le code M |
69.102 Activiteiten van notarissen | 69.102 Activités des notaires |
69.103 Activiteiten van deurwaarders | 69.103 Activités des huissiers de justice |
N : Administratieve Diensten en Steun | N : Activités de services administratifs et de soutien |
O : Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen | O : Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire |
P Onderwijs | P Enseignement |
Q Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, met | Q Santé humaine et action sociale, à l'exception des codes 88.104, |
uitzondering van de codes 88.104, 88.109, 88.992, 88.995 (beschutte en | 88.109, 88.992, 88.995 (activités des entreprises de travail adapté) |
sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten) en 88.911, 88.912, 88.919 (crèches en kinderdagverblijven) R : Kunst, amusement en recreatie, behalve wanneer het hoofddoel van financiële aard is. In code S (Overige diensten) : - verenigingen (94) T : Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik U Extraterritoriale organisaties en lichamen Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan ondernemingen bestemd voor kinderopvang. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | et 88.911, 88.912, 88.919 (crèches et garderies) R : Arts, Spectacles et activités récréatives, sauf si la finalité principale est d'ordre commercial Dans le code S (Autres activités de services) : - activités des organisations associatives (94) T : Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre U Activités des organismes extra territoriaux. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides aux entreprises destinées à l'accueil de la petite enfance. Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |