← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de verplichting tot periodieke kennisgeving van milieugegevens voor bepaalde ingedeelde industriële inrichtingen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de verplichting tot periodieke kennisgeving van milieugegevens voor bepaalde ingedeelde industriële inrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'obligation de notification périodique de données environnementales pour certaines installations industrielles classées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de verplichting tot periodieke kennisgeving van milieugegevens voor bepaalde ingedeelde industriële inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'obligation de notification périodique de données environnementales pour certaines installations industrielles classées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de verordening EG nr. 166/2006 van 18 januari 2006 | Vu le règlement CE n° 166/2006 du 18 janvier 2006 concernant la |
betreffende de instelling van een Europees register inzake de uitstoot | création d'un registre européen des rejets et transferts de polluants |
en overbrenging van verontreinigende stoffen en tot wijziging van de | et modifiant les Directives 91/689/CEE et 96/61/CE du Conseil (dit |
Richtlijnen 91/689/EEG en 96/61/EG van de Raad (de zogenaamde | |
EPRTR-verordening), en in het bijzonder de artikelen 5, 6, 7 en 20 | Règlement « EPRTR »), et en particulier les articles 5, 6, 7 et 20; |
toe; Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, in het bijzonder op artikel 6; | notamment l'article 6; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 25 | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 25 juin 2008; |
juni 2008; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 21 oktober 2008, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 21 octobre 2008, en application |
in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées du 12 janvier |
van 12 januari 1973 op de Raad van State; | 1973 sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Toepassingsgebied en doelstelling | Champ d'application et objectif |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op ingedeelde inrichtingen in |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux installations classées |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waar een of meer van de in bijlage | en Région de Bruxelles-Capitale où sont exercées une ou plusieurs |
I vermelde activiteiten uitgeoefend worden. | activités mentionnées à l'annexe Ire. |
Jaarlijkse rapportageverplichtingen van de exploitanten | Obligations de rapportage annuel des exploitants |
Art. 2.§ 1. De exploitant van elke ingedeelde inrichting waar een of |
Art. 2.§ 1er. L'exploitant de toute installation classée où se |
meer van de in bijlage I genoemde activiteiten plaatsvinden in een | déroulent une ou plusieurs activités visées à l'annexe Ire, au-dessus |
mate die de daarin gespecificeerde toepasselijke | des seuils de capacité applicables y spécifiés, notifie chaque année à |
capaciteitsdrempelwaarde overtreft, rapporteert jaarlijks aan het | l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE) par |
Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM) per aangetekend schrijven | lettre recommandée ou par transfert électronique de données, en |
of per elektronische gegevensoverdracht, met vermelding of het gaat om | précisant si l'information fournie provient d'une mesure, d'un calcul |
informatie gebaseerd op een meting, een berekening of een raming, de volgende hoeveelheden : | ou d'une estimation, les quantités ci-après : |
a) de uitstoot in de lucht, in het water en in de bodem van alle in | a) les rejets dans l'air, dans l'eau et dans le sol de tout polluant |
bijlage II genoemde verontreinigende stoffen waarvoor de in bijlage II | indiqué à l'annexe II, qui dépassent la valeur seuil applicable |
gespecificeerde toepasselijke drempelwaarde overschreden is; | spécifiée à l'annexe II; |
b) de overbrengingen naar plaatsen buiten het terrein van gevaarlijk | b) les transferts hors du site de déchets dangereux en quantités |
afval ten belope van meer dan twee ton per jaar of de overbrengingen | excédant deux tonnes par an ou les transferts de déchets non dangereux |
van ongevaarlijk afval ten belope van meer dan tweeduizend ton per | en quantités supérieures à deux mille tonnes par an, pour toute |
jaar voor alle activiteiten met betrekking tot nuttige toepassing of | opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des |
verwijdering, met uitzondering van de verwijderingsactiviteiten « | opérations d'élimination « traitement en milieu terrestre » et « |
behandeling op of in de bodem » en « injectie in de diepe ondergrond | injection en profondeur » visées au paragraphe 6, en indiquant par un |
», als bedoeld in paragraaf 6, waarbij met « R » respectievelijk « D » | « R » ou un « D » respectivement si les déchets sont destinés à la |
aangegeven wordt of dit afval bestemd is voor nuttige toepassing of | |
verwijdering, en waarbij, in het geval van grensoverschrijdende | valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de |
overbrengingen van gevaarlijk afval, de naam en het adres van de onderneming die de nuttige toepassing of de verwijdering van het afval uitvoert en van het terrein waar de feitelijke nuttige toepassing of verwijdering van het afval plaatsvindt aangegeven worden; c) de overbrengingen naar plaatsen buiten het terrein van alle in bijlage II gespecificeerde verontreinigende stoffen in afvalwater dat bestemd is voor afvalwaterzuivering en waarvoor de in bijlage II, kolom 1b, gespecificeerde drempelwaarde overschreden is. De exploitant deelt de informatie mee door de betrokken inrichting te identificeren overeenkomstig de door het BIM gespecificeerde formulieren. In het geval van gegevens waarvan vermeld wordt dat zij op een meting of op een berekening gebaseerd zijn, duidt de exploitant de toegepaste analysemethode en/of berekeningsmethode aan. De uitstoot bedoeld in bijlage II die overeenkomstig punt a) van deze paragraaf gerapporteerd wordt, omvat alle uitstoot van alle bronnen op het terrein van de inrichting als bedoeld in bijlage I. | mouvements transfrontaliers de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimination des déchets ainsi que ceux du site où les déchets sont effectivement valorisés ou éliminés; c) les transferts hors du site de tout polluant indiqué à l'annexe II, contenu dans les eaux usées destinées à être traitées, en quantités supérieures à la valeur seuil spécifiée à l'annexe II, colonne 1b. L'exploitant communique les informations identifiant l'installation concernée conformément aux formulaires spécifiés par l'IBGE. S'il est précisé que les données fournies proviennent d'une mesure ou d'un calcul, l'exploitant indique la méthode d'analyse et/ou la méthode de calcul appliquée. Les rejets visés à l'annexe II notifiés conformément au point a) du présent paragraphe comprennent tous les rejets de toutes les sources visées à l'annexe Ire sur le site de l'établissement. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde informatie omvat de uitstoot en de | § 2. Les informations visées au paragraphe 1er incluent les rejets et |
overbrengingen die het resultaat zijn van alle opzettelijke of | transferts résultant de toutes les activités, qu'elles soient |
accidentele activiteiten met al dan niet een routinematig karakter. | délibérées ou accidentelles et qu'elles aient un caractère régulier ou |
§ 3. De exploitant verzamelt met een gepaste frequentie de informatie | non. § 3. L'exploitant recueille à une fréquence appropriée les |
die nodig is om te bepalen welke uitstoot en welke overbrengingen naar | informations nécessaires pour déterminer les rejets et les transferts |
plaatsen buiten het terrein onder de rapportagevoorschriften bedoeld | hors du site de l'installation, qui sont soumis aux exigences de |
in paragraaf 1 vallen. | notification visées au paragraphe 1er. |
§ 4. Bij het opstellen van het verslag maakt de exploitant gebruik van | § 4. Lors de l'établissement du rapport, l'exploitant utilise les |
de beste beschikbare informatie, in voorkomend geval | meilleures informations disponibles, notamment des données de |
monitoringgegevens, emissiefactoren, massabalansvergelijkingen, | surveillance, des facteurs d'émission, des équations de bilan matière, |
indirecte monitoring of andere berekeningen, technische beoordelingen | une surveillance indirecte ou d'autres calculs, des appréciations |
of andere methoden. Hij garandeert de kwaliteit van de informatie die | techniques ou autres. Il garantit la qualité des informations qu'il |
hij verstrekt. | fournit. |
§ 5. De exploitant houdt gedurende een periode van vijf jaar, te | § 5. L'exploitant conserve, à l'intention de l'IBGE, les fichiers de |
rekenen vanaf het einde van de betrokken referentieperiode, de | données d'où ont été tirées les informations fournies, pendant cinq |
documentatie van de gegevens waarop de gerapporteerde informatie | années à compter de la fin de la période de référence considérée. Ces |
gebaseerd is, ter beschikking van het BIM. Die documentatie bevat ook | fichiers décrivent également la méthode utilisée pour la collecte des |
een beschrijving van de voor de gegevensverzameling gebruikte | |
methodiek. | données. |
§ 6. Afval dat onderworpen wordt aan de verwijderingsactiviteiten | § 6. Les déchets qui sont soumis aux opérations d'élimination « |
behandeling op of in de bodem' of injectie in de diepe ondergrond', | traitement en milieu terrestre » ou « injection en profondeur » |
als opgesomd in bijlage I van het besluit van de Brusselse | énumérées à l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 1997 betreffende het | Bruxelles Capitale du 30 janvier 1997 relatif au registre de déchets, |
afvalregister, wordt slechts door de exploitant van de inrichting | sont déclarés en tant que rejets dans le sol uniquement par |
waarvan het afval afkomstig is, als een uitstoot in de bodem gerapporteerd. | l'exploitant de l'installation qui est à l'origine du déchet. |
§ 7. De exploitant bezorgt het BIM alle bedoelde gegevens | § 7. L'exploitant fournit à l'IBGE toutes les données visées |
overeenkomstig de volgende kalender : | conformément au calendrier suivant : |
a) voor het eerste referentiejaar, binnen twaalf maanden na het einde | a) pour la première année de référence, dans les douze mois suivant la |
van het referentiejaar; | fin de l'année de référence; |
b) voor alle volgende referentiejaren, binnen zes maanden na het einde | b) pour toutes les années de référence suivantes, dans les six mois |
van het referentiejaar. | suivant la fin de l'année de référence. |
Het eerste referentiejaar is het jaar 2007. | La première année de référence est l'année 2007. |
De jaarlijkse rapportageverplichting ontslaat de exploitant niet van | L'obligation de notification annuelle ne dispense pas l'exploitant de |
de verplichting om het BIM informatie te verstrekken die eventueel | transmettre à l'IBGE les informations éventuellement imposées par les |
opgelegd wordt door de voorschriften van de milieuvergunning of door | prescriptions du permis d'environnement ou par toute autre législation |
eender welke andere toepasselijke wetgeving of regelgeving. | ou réglementation applicable. |
Bovendien moet een dergelijke rapportage ook ingediend worden binnen | Par ailleurs une telle notification sera également transmise dans les |
de kortst mogelijke termijnen na elk voorval of ongeval dat het | plus brefs délais dès que survient tout incident ou accident affectant |
leefmilieu significant beïnvloedt. | de façon significative l'environnement. |
Eindbepaling | Disposition finale |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 13 november 2008. | Bruxelles, le 13 novembre 2008. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu, | de l'environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage I | Annexe Ire |
Categorieën van industriële activiteiten zoals voorzien in artikel 1 | Catégories d'activités industrielles visées à l'article 1er |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Capaciteitsdrempel | Seuil de capacité |
(1) Een asterisk (*) betekent dat er geen capaciteitsdrempel van | (1) L'astérisque (*) indique qu'aucun seuil de capacité n'est |
toepassing is (alle inrichtingen vallen onder de rapportageplicht). | applicable (toutes les installations sont soumis à notification). |
(2) De capaciteitsdrempel wordt uiterlijk in 2010 herzien aan de hand | (2) Le seuil de capacité est réévalué d'ici 2010 au plus tard, à la |
van de resultaten van de eerste rapportageronde. | lumière des résultats du premier cycle de rapports. |
Bijlage II | Annexe II |
Verontreinigende stoffen bedoeld in artikel 2 | Polluants visés a l'article 2 |
VERONTREINIGENDE STOFFEN * | POLLUANTS * |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voetnoten : | Notes : |
(1) Tenzij anders aangegeven wordt bij rapportage van een | (1) Sauf précision contraire, tout polluant spécifié à l'annexe II est |
verontreinigende stof vermeld in bijlage II de totale massa van die | signalé en tant que masse totale de ce polluant ou, si le polluant est |
verontreinigende stof vermeld of, als het om een groep van | |
verontreinigende stoffen gaat, de totale massa van de groep. | un groupe de substances, en tant que masse totale du groupe. |
(2) Een streepje (-) geeft aan dat voor betrokken parameter en | (2) Le tiret (-) indique que le paramètre et le milieu en question |
milieucompartiment geen rapportagevereiste geldt. | n'entraînent pas une obligation de notification. |
(3) Totale massa flurokoolwaterstoffen : som van HFC23, HFC32, HFC41, | (3) Masse totale des fluorocarbones d'hydrogène : somme de HFC23, |
HFC4310mee, HFC125, HFC134, HFC134a, HFC152a, HFC143, HFC143a, | HFC32, HFC41, HFC4310mee, HFC125, HFC134, HFC134a, HFC152a, HFC143, |
HFC227ea, HFC236fa, HFC245ca, HFC365mfc. | HFC143a, HFC227ea, HFC236fa, HFC245ca, HFC365mfc. |
(4) Totale massa perfluorkoolwaterstoffen : som van CF4, C2F6, C3F8, | (4) Masse totale des perfluorocarbones : somme de CF4, C2F6, C3F8, |
C4F10, c-C4F8, C5F12, C6F14. | C4F10, c-C4F8, C5F12, C6F14. |
(5) Totale massa van de stoffen van groep VIII van bijlage I bij | (5) Masse totale des substances énumérées, y compris leur isomères, |
Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad | dans le groupe VIII de l'annexe Ire du règlement (CE) n° 2037/2000 du |
van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (PB L 244 | Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des |
van 29.9.2000, blz. 1). Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. | substances qui appauvrissent la couche d'ozone (JO L 244 du 29.9.2000, |
1804/2003 (PB L 265 van 16.10.2003, blz. 1), met inbegrip van hun isomeren. (6) Totale massa van de stoffen van groep I en II van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2037/2000, met inbegrip van hun isomeren. (7) Totale massa van de stoffen van groep III en VI van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2037/2000, met inbegrip van hun isomeren. (8) Alle metalen worden gerapporteerd als de totale massa van het element in alle chemische vormen aanwezig in de uitstoot. (9) Gehalogeneerde organische verbindingen die aan actieve kool | p. 1). Règlement modifié par le règlement (CE) n° 1804/2003 (JO L 265 du 16.10.2003, p. 1). (6) Masse totale des substances énumérées, y compris leurs isomères, dans les groupes I et II de l'annexe Ire du règlement (CE) n° 2037/2000. (7) Masse totale des substances énumérées, y compris leurs isomères, dans les groupes III et VI de l'annexe Ire du règlement (CE) n° 2037/2000. (8) Tous les métaux sont signalés en tant que masse totale de l'élément sous toutes les formes chimiques présentes dans le rejet. (9) Composés organiques halogénés qui peuvent être absorbés sur |
adsorberen, uitgedrukt als chloride. | charbon actif et exprimé en tant que chlorure. |
(10) Uitgedrukt als I-Teq. | (10) Exprimé en tant que I-TEQ. |
(11) Rapportage voor de afzonderlijke verontreinigende stoffen is | (11) Chacun des polluants est soumis à notification s'il y a |
vereist indien de drempelwaarde voor BTEX (de sommatieparameter voor | dépassement du seuil fixé pour BTEX (somme des rejets de benzène, de |
benzeen, tolueen, ethylbenzeen en xyleen) wordt overschreden. | toluène d'éthylbenzène et de xylène). |
(12) Totale massa van de volgende gebromeerde difenylethers : | (12) Masse totale des diphényléthers brominés suivants : penta-BDE, |
penta-BDE, octa-BDE en deca-BDE. | octa-BDE et déca-BDE. |
(13) Totale massa van fenol en eenvoudige gesubstitueerde fenolen, | (13) Masse totale du phénol et des phénols simples substitués exprimés |
uitgedrukt als totaal koolstof. | en tant que carbone total. |
(14) Met het oog op de rapportage van de uitstoot in de lucht moeten | (14) Les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) à mesurer pour |
polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK's) worden gemeten als | la déclaration des rejets dans l'air sont le benzo(a)pyrène (50-32-8), |
benzo(a)pyreen (50-32-8), benzo(b)fluorantheen (205-99-2), | le benzo(b)fluoranthène (205-99-2), le benzo(k)fluoranthène (207-08-9) |
benzo(k)fluorantheen (207-08-9), indeno(1,2,3-cd)pyreen (193-39-5) | et l'indéno(1,2,3-cd)pyrène (193-39-5) (d'après le règlement (CE) n° |
(afgeleid van Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees Parlement | |
en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische | 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 |
verontreinigende stoffen (PB L 229 van 29.6.2004, blz. 5)). | concernant les polluants organiques persistants (JO L 229 du |
(15) Totale massa van tributyltinverbindingen, uitgedrukt als massa | 29.6.2004, p. 5). (15) Masse totale du tributylétain, exprimée en tant que masse de |
tributyltin. | tributylétain. |
(16) Totale massa van trifenyltinverbindingen, uitgedrukt als massa | (16) Masse totale des composés de triphénylétain, exprimée en tant que |
trifenyltin. | masse de triphénuylétain. |
(17 Totale massa xyleen (ortho-, meta- en paraxyleen). | (17) Masse totale du xylène (ortho-xylène, méta-xylène, para-xylène) |