Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de EPB-adviseurs | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément des conseillers PEB |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 JUNI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 19 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de erkenning van de EPB-adviseurs | Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément des conseillers PEB |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie | Vu l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique |
en het binnenklimaat van gebouwen, de artikelen 22, § 3, tweede lid, | et au climat intérieur des bâtiments, les articles 22, § 3, alinéa 2, |
en 24. | et 24. |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 april 2008; | Bruxelles-Capitale, donné le 9 avril 2008; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 maart 2008; | Bruxelles-Capitale, donné le 20 mars 2008; |
Gelet op het advies 44.531/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis 44.531/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2008 en |
2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie et |
de la Politique de l'Eau; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales. |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | - Institut : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
- Minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die | - Ministre : Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale qui a |
bevoegd is voor Energie. | l'Energie dans ses attributions. |
- Ordonnantie : de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de | - Ordonnance : l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen. | énergétique et au climat intérieur des bâtiments. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de EPB-adviseur die is |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique au conseiller PEB défini à |
gedefinieerd in artikel 3, 16°, van de ordonnantie. | l'article 3, 16° de l'ordonnance. |
HOOFDSTUK II. - De erkenning van de EPB-adviseur | CHAPITRE II. - De l'agrément du conseiller PEB. |
Deel 1. - De erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Des conditions d'agrément |
Art. 3.§ 1. De erkenning als EPB-adviseur wordt toegekend aan |
Art. 3.§ 1er. L'agrément en tant que conseiller PEB est octroyé aux |
natuurlijke personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : ze moeten : | personnes physiques remplissant les conditions suivantes : |
1° onderdaan zijn van België of van een andere lidstaat van de | 1° être citoyen belge ou de tout autre Etat membre de l'Union |
Europese Unie; | européenne; |
2° overeenkomstig artikel 22, § 1, van de ordonnantie in het bezit | 2° conformément à l'article 22, § 1er, de l'ordonnance, être titulaire |
zijn van een diploma van architect, burgerlijk ingenieur-architect, | d'un diplôme d'architecte, d'ingénieur civil architecte, d'ingénieur |
burgerlijk ingenieur, industrieel ingenieur of een als gelijkwaardig | civil, d'ingénieur industriel ou d'un diplôme équivalent délivré à |
erkend buitenlands diploma; | l'étranger et reconnu équivalent; |
3° beschikken over de nodige informaticamiddelen om hun verplichtingen | 3° disposer des moyens informatiques appropriés pour remplir ses |
na te komen; | obligations; |
4° in het bezit zijn van een opleidingsgetuigschrift van EPB-adviseur | 4° être titulaire de l'attestation de formation en qualité de |
zoals bedoeld in artikel 4 van dit besluit; | conseiller PEB visée à l'article 4 du présent arrêté; |
§ 2. De erkenning als EPB-adviseur wordt toegekend aan rechtspersonen | § 2. L'agrément en tant que conseiller PEB est octroyé aux personnes |
die voldoen aan de volgende voorwaarden. Ze moeten : | morales remplissant les conditions suivantes : |
1° opgericht zijn overeenkomstig de Belgische wetgeving of de | 1°avoir été constituée en conformité avec la législation belge ou |
wetgeving van een andere lidstaat van de Europese Unie; | celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne; |
2° overeenkomstig artikel 22, § 1, van de ordonnantie op elk moment, | 2° conformément à l'article 22, § 1er, de l'ordonnance, occuper à tout |
in het kader van een arbeidscontract van onbepaalde duur of een | moment, dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée ou |
samenwerkings- of associatieovereenkomst, een natuurlijke persoon | d'une convention de collaboration ou d'association, une personne |
tewerkstellen die erkend is als EPB-adviseur; | physique agréée en tant que conseiller PEB; |
3° beschikken over de nodige informaticamiddelen om hun verplichtingen | 3° disposer des moyens informatiques appropriés pour remplir ses |
na te komen. | obligations. |
Art. 4.Het opleidingsgetuigschrift van EPB-adviseur wordt afgeleverd |
Art. 4.L'attestation de formation en qualité de conseiller PEB est |
na een krachtens hoofdstuk III van dit besluit erkend opleiding te | délivrée après avoir suivi une formation reconnue en vertu du chapitre |
hebben gevolgd. | III du présent arrêté. |
Art. 5.De erkenning als EPB-adviseur is geldig voor een periode van |
Art. 5.L'agrément en tant que conseiller PEB est valable pour une |
vijf jaar. | période de cinq ans. |
Art. 6.De EPB-adviseur, rechtspersoon, dient jaarlijks een |
Art. 6.Le conseiller PEB, personne morale, transmet annuellement à |
activiteitenrapport in bij het Instituut waarin hij een overzicht | l'Institut un rapport d'activités dans lequel il reprend la liste des |
geeft van de natuurlijke personen die hij als EPB-adviseurs in dienst | conseillers PEB personnes physiques qu'il occupe conformément à |
heeft in overeenstemming met artikel 3, § 2, 2°. | l'article 3, § 2, 2°. |
Deel 2. - De erkenningsprocedure | Section 2. - De la procédure d'agrément |
Art. 7.De aanvraag tot erkenning wordt per aangetekend schrijven |
Art. 7.La demande d'agrément est adressée à l'Institut en deux |
verstuurd naar het Instituut in twee exemplaren. | exemplaires, par envoi recommandé. |
Art. 8.§ 1 Het instituut verstuurt een ontvangstbewijs van volledig |
Art. 8.§ 1er. L'institut adresse un accusé de réception du dossier |
of onvolledig dossier binnen de tien werkdagen na ontvangst van de | déclaré complet ou incomplet dans les dix jours ouvrables de la |
aanvraag tot erkenning. | réception de la demande d'agrément. |
Indien het dossier onvolledig is, stelt het Instituut de aanvrager op | Si le dossier est incomplet, l'institut informe le demandeur des |
de hoogte van de ontbrekende documenten en gegevens. | documents et renseignements manquants. |
Binnen de tien werkdagen na ontvangst van de ontbrekende documenten | Dans les dix jours ouvrables de la réception des documents manquants, |
verstuurt het Instituut een ontvangstbewijs van volledig of onvolledig | elle adresse un accusé de réception du dossier déclaré complet ou |
dossier. | incomplet. |
§ 2 Het Instituut levert de erkenning af rekening houdend met de | § 2. L'institut délivre l'agrément en tenant compte des éléments |
elementen in het volledig verklaard dossier. | contenus dans le dossier déclaré complet. |
Het Instituut betekent zijn beslissing aan de aanvrager binnen de | Il notifie sa décision au demandeur dans les trente jours ouvrables de |
dertig werkdagen na de datum van verzending van het ontvangstbewijs | la date d'envoi de l'accusé de réception du dossier déclaré complet. |
van het volledig verklaard dossier. | |
§ 3 Bij gebrek aan een beslissing van het Instituut binnen de termijn, | § 3. A défaut de décision de l'Institut dans le délai, le demandeur |
kan de aanvrager een herinnering sturen, vanaf dewelke het Instituut | peut envoyer un rappel, à dater duquel l'Institut a quinze jours |
vijftien aanvullende werkdagen heeft om zijn beslissing te betekenen. | ouvrables supplémentaires pour notifier sa décision. A défaut de |
Bij gebrek aan de kennisgeving van de beslissing van het Instituut | notification de la décision de l'Institut dans ce délai, la demande |
binnen deze termijn, wordt de aanvraag vermoed geweigerd te zijn. | est réputée refusée. |
Art. 9.De erkenning wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het |
Art. 9.L'agrément est publié, par extrait au Moniteur belge et sur le |
Belgisch Staatsblad en op het onlineportaal van het Instituut. | portail en ligne de l'Institut. |
Alle handelingen die worden gesteld in het kader van de activiteit | Tous les actes établis dans le cadre de l'activité pour laquelle la |
waarvoor de persoon erkend is, moeten het nummer van de erkenning | personne est agréée doivent mentionner le numéro de l'agrément. |
vermelden. Art. 10.Bij de aanvraag tot erkenning van de EPB-adviseur moeten de |
Art. 10.La demande d'agrément du conseiller PEB est accompagnée des |
volgende documenten worden verstrekt : | documents suivants : |
1°. Indien het gaat om een natuurlijke persoon : | 1°. S'il s'agit d'une personne physique : |
a) de naam, voornaam en woonplaats van de aanvrager; | a) les nom, prénom et domicile du demandeur; |
b) een nota, met bewijsstukken die het volgende beschrijvende | b) une note, accompagnée des justificatifs décrivant les moyens |
aangepaste informaticamiddelen die worden bedoeld in artikel 3, § 1, | informatiques appropriés visés à l'article 3, § 1er, 3°, dont le |
3° waarover de aanvrager beschikt; | demandeur dispose; |
c) een kopie van de diploma's die worden bedoeld in artikel 3, § 1, 2°; | c) une copie des diplômes visés à l'article 3, § 1er, 2°; |
d) een kopie van het geldige opleidingsgetuigschrift; | d) une copie de l'attestation de formation valable; |
e) de erkenning die eventueel werd toegekend door de bevoegde | e) l'agrément éventuellement octroyé par les autorités compétentes |
autoriteiten van een ander Gewest of een ander land voor een identieke | d'une autre Région ou à l'étranger pour une fonction identique ou |
of gelijkaardige functie; | analogue; |
f) een kopie van het bewijs van betaling van de dossierrechten die | f) une copie de la preuve du paiement du droit de dossier visé à |
worden bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie. | l'article 28 de l'ordonnance. |
2°. Indien het gaat om een rechtspersoon : | 2°. S'il s'agit d'une personne morale : |
a) de juridische vorm, de naam of handelsnaam, de maatschappelijke | a) sa forme juridique, sa dénomination ou sa raison sociale, son siège |
zetel en de hoedanigheid van de ondertekenaar van de aanvraag; | social et la qualité du signataire de la demande; |
b) een kopie van de publicatie van de statuten van de rechtspersoon en | b) une copie de la publication de ses statuts et du dernier acte de |
van de laatste benoemingsaktes van de bestuurders, of een kopie van de | nomination des administrateurs, ou une copie de la demande de publication des statuts; |
aanvraag tot publicatie van de statuten; | c) une copie du contrat de travail ou de la convention de |
c) een kopie van het arbeidscontract of van de samenwerkings- of | collaboration ou d'association entre la personne morale et la personne |
associatieovereenkomst tussen de rechtspersoon en de natuurlijke | physique agréée en tant que conseiller PEB; |
persoon die erkend is als EPB-adviseur; | d) une note décrivant les moyens informatiques appropriés visés à |
d) een nota met een beschrijving van de in artikel 3, § 2, 3°, | l'article 3, § 2, 3°, dont le demandeur dispose; |
bedoelde aangepaste informaticamiddelen waarover de aanvrager beschikt; | |
e) een kopie van het bewijs van betaling van de dossierrechten die | e) une copie de la preuve de paiement du droit de dossier visé à |
worden bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie. | l'article 28 de l'ordonnance. |
Deel 3. - De vernieuwing van de erkenning | Section 3. - Du renouvellement de l'agrément |
Art. 11.De EPB-adviseurs mogen hun erkenning vernieuwen indien ze in |
Art. 11.Les conseillers PEB peuvent renouveler leur agrément si ils |
het bezit zijn van een getuigschrift voor een bijscholing, die wordt | |
georganiseerd over de materie, en volgens de modaliteiten die zijn | sont titulaires d'une attestation de formation de recyclage organisée |
vastgelegd door de Minister. | sur les matières et selon les modalités déterminées par le Ministre. |
De aanvraag tot vernieuwing van de erkenning wordt ingediend bij het | La demande de renouvellement de l'agrément est introduite auprès de |
Instituut en wordt onderzocht volgens de procedure die wordt | l'Institut et est instruite selon la procédure décrite aux articles 7 |
beschreven in artikelen 7 tot 10 van dit besluit. | à 10 du présent arrêté. |
Deel 4. - De opschorting en de intrekking van de erkenning | Section 4. - De la suspension et du retrait de l'agrément |
Art. 12.§ 1 Indien de houder van de erkenning zijn functie niet |
Art. 12.§ 1er. Si le titulaire de l'agrément n'exerce plus sa |
langer op een bevredigende manier uitoefent, dan kan het Instituut de | fonction de manière satisfaisante, l'Institut peut suspendre |
erkenning schorsen. | l'agrément. |
Bij de houder van de erkenning die het voorwerp heeft uitgemaakt van achtereenvolgende schorsingen kan het Instituut de erkenning intrekken. § 2. Indien de houder van de erkenning niet langer voldoet aan de erkenningvoorwaarden die worden bedoeld in dit besluit, dan laat hij dat binnen een termijn van vijftien dagen aan het Instituut weten. Het Instituut kan de erkenning schorsen indien de houder van de erkenning zijn situatie niet heeft hersteld. Bij de houder van de erkenning die het voorwerp heeft uitgemaakt van achtereenvolgende schorsingen kan het Instituut de erkenning intrekken. Art. 13.Elke beslissing tot opschorting of intrekking wordt genomen nadat de houder van de erkenning hierover ten minste één waarschuwing heeft ontvangen, en nadat hij de mogelijkheid heeft gekregen om zijn opmerkingen mee te delen, mondeling of schriftelijk. |
Le titulaire de l'agrément ayant fait l'objet de suspensions successives peut se voir retirer l'agrément par l'Institut. § 2 Si le titulaire de l'agrément ne remplit plus les conditions d'agrément visées au présent arrêté, il le signale à l'Institut dans un délai de quinze jours. L'Institut peut suspendre l'agrément si le titulaire de l'agrément n'a pas rétabli sa situation. Le titulaire de l'agrément ayant fait l'objet de suspensions successives peut se voir retirer l'agrément par l'Institut. Art. 13.Toute décision de suspension ou de retrait est prise après avoir notifié au titulaire de l'agrément un avertissement au minimum, et après lui avoir donné la possibilité d'adresser ses observations, oralement ou par écrit. |
De beslissing tot opschorting of intrekking wordt betekend aan de | La décision de suspension ou de retrait est notifiée au titulaire de |
houder van de erkenning. Ze wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het | l'agrément. Elle est publiée, par extrait au Moniteur belge et sur le |
Belgisch Staatsblad en op het onlineportaal van het Instituut, zodra | portail en ligne de l'Institut dès lors que toutes les voies de |
alle rechtsmiddelen uit hoofde van de ordonnantie zijn uitgeput. | recours sont épuisées en vertu de l'ordonnance. |
Art. 14.De EPB-adviseur wiens erkenning werd opgeschort of |
Art. 14.Le conseiller PEB dont l'agrément a été suspendu ou retiré |
ingetrokken, dient zijn klanten ervan op de hoogte te stellen dat hij | notifie à ses clients en cours qu'il n'est plus agréé dès lors que |
niet langer erkend is, zodra alle rechtsmiddelen uit hoofde van de | toutes les voies de recours sont épuisées en vertu de l'ordonnance |
ordonnantie zijn uitgeput. | |
Deel 5. - De beroepsprocedure | Section 5. - De la procédure de recours |
Art. 15.§ 1. In uitvoering van artikel 24 van de ordonnantie alle |
Art. 15.§ 1er. En exécution de l'article 24 de l'ordonnance, toute |
personen van wie een erkenning werd geweigerd, opgeschort, ingetrokken | personne qui s'est vue refuser, suspendre, retirer l'agrément ou qui |
of die geen beslissing binnen het in artikel 8, § 3, bedoelde termijn | n'a pas obtenu de décision dans le délai visé à l'article 8, § 3, peut |
hebben verkregen, kunnen een beroep bij de Milieucollege indienen. | introduire un recours auprès du Collège d'environnement. |
§ 2. De beroepstermijn van dertig dagen loopt vanaf de datum van | § 2. Le délai de recours de trente jours court à dater de la |
kennisgeving van de in het eerste lid bedoelde beslissing of vanaf de | notification de la décision visée au paragraphe précédent ou de |
datum van het verstrijken van de in artikel 8, § 3, bedoelde termijn. | l'expiration du délai visé à l'article 8, § 3. |
§ 3. Binnen de vijf dagen vanaf de datum van ontvangst van het beroep | § 3. Dans les cinq jours à dater de la réception du recours, le |
richt de raad een kopie ervan aan het Instituut. | collège adresse une copie de celui-ci à l'Institut. |
§ 4. Het Instituut bezorgt de Milieucollege een kopie van het dossier | § 4. L'institut transmet au Collège d'environnement une copie du |
binnen de tien dagen na de datum van ontvangst van de kopie van het | dossier dans les dix jours de la réception de la copie du recours. |
beroep. § 5. De verzoeker of zijn raadsman en het Instituut of zijn | § 5. Le requérant ou son conseil, ainsi que l'Institut ou son délégué |
afgevaardigde worden, op hun verzoek, gehoord door de Milieucollege. | sont, à leur demande, entendus par le Collège d'environnement. |
Wanneer een van de partijen vraagt om gehoord te worden, worden ook de | Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties sont |
andere partijen uitgenodigd. | invitées à comparaître. |
HOOFDSTUK III. - De erkenning van de opleiding voor EPB-adviseurs | CHAPITRE III. - De la reconnaissance de la formation pour conseillers |
Art. 16.De erkenning van de opleiding voor EPB-adviseurs wordt |
PEB Art. 16.§ 1er. La reconnaissance de la formation pour conseillers PEB |
toegekend aan de opleidingen die aan de volgende voorwaarden voldoen : | est octroyée aux formations qui répondent aux conditions suivantes : |
1° Ze bestaat uit de twee volgende modules : | 1° Elle contient les deux modules suivants : |
a) een module die betrekking heeft op de kennis van de ordonnantie en | a) un module portant sur la connaissance de l'ordonnance et de ses |
de uitvoeringsbesluiten ervan, hierna de reglementaire module genoemd; | arrêtés d'exécution, ci-après dénommé module réglementaire; |
b) een module die betrekking heeft op de technische kennis, hierna de | b) un module portant sur la connaissance technique, ci-après dénommé |
technische module genoemd. | module technique. |
De minimuminhoud van de reglementaire module en van de technische | Le contenu minimum du module réglementaire et du module technique est |
module is vastgelegd in bijlage 1 van dit besluit. | défini en annexe 1re du présent arrêté. |
2° De opleiding is gegeven in een geschikte infrastructuur voor de | 2° La formation est dispensée dans une infrastructure adaptée à |
organisatie van de opleiding. | l'organisation de la formation; |
3° De opleiding is gegeven door lesgevers die over professionele | 3° La formation est dispensée par des formateurs qui justifient d'une |
ervaring in de betreffende materie beschikken. | expérience professionnelle dans la matière dispensée. |
§ 2. Ieder opleidingsinstelling levert een opleidingsgetuigschrift van | § 2. Tout organisme de formation délivre une attestation de formation |
EPB-adviseur zoals bedoeld in artikel 4 van dit besluit af indien de | en qualité de conseiller PEB visée à l'article 4 du présent arrêté si |
opleiding door het Instituut erkend is. | la formation est reconnue par l'Institut. |
§ 3. Het Instituut is bevoegd voor de erkenning van de gelijkwaardige | § 3. L'Institut est habilité à reconnaître les formations équivalentes |
opleidingen aan de technische module die na 1 juli 2005 gegeven zijn | au module technique qui ont été dispensées après le 1er juillet 2005. |
Het Instituut informeert de opleidingsinstellingen van de | L'Institut informe les organismes de formation des formations |
gelijkwaardige opleidingen, laat hen toe om iedere natuurlijke persoon | équivalentes, et les autorise à dispenser du module technique toute |
die een deelnamegetuigschrift voor die gelijkwaardige opleiding levert | personne physique qui fournit une preuve de participation à ladite |
van de technische module vrij te stellen. | formation équivalente. |
§ 4. Gedurende twee jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, zijn | § 4. Pendant une période de deux ans après l'entrée en vigueur du |
de opleidingen van EPB-adviseur die door het Instituut georganiseerd | présent arrêté, les formations en qualité de conseiller PEB organisées |
worden en overeenkomstig de inhoud van bijlage 1 zijn erkend. | par l'Institut et conformes au contenu de l'annexe 1re sont reconnues. |
Art. 17.De aanvraag tot erkenning van de opleiding voor EPB-adviseur |
Art. 17.La demande de reconnaissance de la formation pour conseiller |
wordt ingediend en onderzocht volgens de procedure die wordt | PEB est introduite et instruite selon la procédure décrite aux |
beschreven in artikelen 7 tot 9 van dit besluit. | articles 7 à 9 du présent arrêté. |
De aanvraag tot erkenning van de opleiding voor EPB-adviseurs bevat | La demande de reconnaissance de formation pour conseillers PEB |
tenminste de gegevens die op het formulier staan in overeenstemming | contient au moins les données reprises dans le formulaire conforme à |
met bijlage 2 en wordt aangevuld met de documenten die in deze bijlage | l'annexe 2 et est accompagnée des documents mentionnés dans cette |
worden vermeld. | annexe. |
Art. 18.De erkenning van de opleiding voor EPB-adviseurs is geldig |
Art. 18.La reconnaissance de la formation pour conseillers PEB est |
voor een periode van vijf jaar. | valable pour une période de cinq ans. |
Art. 19.§ 1. De opleidingsinstelling bezorgt het Instituut jaarlijks |
Art. 19.§ 1er. L'organisme de formation transmet annuellement à |
een activiteitenrapport waarin ze de georganiseerde erkend opleidingen | l'Institut un rapport d'activités dans lequel il décrit et évalue les |
beschrijft en evalueert, een overzicht geeft van de afgeleverde | formations reconnues organisées, liste les attestations de formation |
opleidingsgetuigschriften, en verklaart dat de opleiding nog altijd | délivrées, et déclare que la formation remplit toujours les conditions |
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. | de reconnaissance. |
§ 2. De opleidingsinstelling bezorgt het Instituut op verzoek de | § 2. L'organisme de formation transmet à la demande de l'Institut les |
pedagogische hulpmiddelen voor de erkend opleidingen voor | supports pédagogiques à la formation reconnue pour conseiller PEB sur |
EPB-adviseur, waarover het Instituut advies uitbrengt binnen de tien | lesquels l'Institut émet un avis dans les dix jours ouvrables de la |
werkdagen na ontvangst van de documenten. De opleidingsinstelling | réception des documents. L'organisme de formation suit l'avis émis. En |
volgt het gegeven advies. Indien ze geen advies ontvangt binnen de | l'absence de réception de l'avis dans le délai prévu, l'avis est |
voorziene termijn, wordt het advies geacht gunstig te zijn. | présumé favorable. |
Art. 20.De bepalingen betreffende de vernieuwing, de opschorting en |
Art. 20.Les dispositions relatives au renouvellement, à la suspension |
de intrekking die voorzien zijn in artikelen 11 tot 14 en in de | et au retrait prévues aux articles 11 à 14, ainsi qu'à la procédure de |
beroepsprocedure die wordt bedoeld in artikel 15, zijn van toepassing | recours visée à l'article 15 s'appliquent au présent chapitre. |
op dit hoofdstuk. Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 2 juli 2008. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 juillet 2008. |
De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. | Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2008. | Bruxelles, le 19 juin 2008. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Minimuminhoud van de reglementaire | Contenu minimum du module réglementaire |
module en van de technische module van de opleiding voor EPB-adviseurs | et du module technique de la formation pour conseillers PEB |
Reglementaire module : | Module réglementaire : |
- Het toepassingsgebied van de ordonnantie, | - le champ d'application de l'ordonnance, |
- de procedures : | - les procédures : |
- nieuw gebouw | - construction neuve |
- zware renovatie, | - rénovation lourde, |
- eenvoudige renovatie, | - rénovation simple, |
- de actoren (taken en verantwoordelijkheden) : | - les acteurs (rôles et responsabilités) : |
- de projectindeling (principes, voorbeelden en oefeningen), | - la division du projet (principes, exemples et exercices), |
- de EPB-eisen : | - les exigences PEB : |
- overzicht van de twaalf eisen, | - détail des douze exigences, |
- verband tussen elke eis en het E-niveau, in voorkomend geval, | - lien de chaque exigence avec le niveau E, le cas échéant, |
- het gebruik van de software, | - l'utilisation des logiciels, |
- het invullen van de formulieren, | - le remplissage des formulaires, |
- de haalbaarheidsstudies. | - les études de faisabilité. |
Technische module : | Module technique : |
- energiewinst en -verlies : | - les gains et pertes énergétiques : |
- de evenwichtsprincipes, | - les principes d'équilibre, |
- verschillende types van winst en verlies, | - les différents types de gains et de pertes, |
- de thermische isolatie : | - l'isolation thermique : |
- theoretische herhalingen en definities van waarden, | - les rappels théoriques et les définitions de valeurs, |
- de migratie van waterdamp, | - la migration de la vapeur d'eau, |
- de luchtdichtheid, | - l'étanchéité à l'air, |
- thermische bruggen, | - les ponts thermiques, |
- de specifieke eigenschappen van de vier bouwelementen (muren, dak, | - les particularités des quatre éléments constructifs (mur, toit, sol, |
vloeren, ramen) | fenêtre) |
- de ventilatie : | - la ventilation : |
- redenen om te verluchten, | - les raisons de ventiler, |
- de basisprincipes, | - les principes de base, |
- de verschillen tussen residentieel en niet-residentieel, | - les différences entre le résidentiel et le non-résidentiel, |
- de vier ABCD-systemen, | - les quatre systèmes ABCD, |
- de normen, goede praktijken en debieten (de | - les normes, les bonnes pratiques et les débits (les principes de |
dimensioneringsprincipes), | dimensionnement), |
- de technische aandachtspunten (zoals leidingen, uitlopen) | - les points d'attention techniques (comme les conduites, les |
- de bescherming tegen oververhitting : | débouchés) - la protection contre la surchauffe : |
- actieve bescherming (uitrustingen) : | - la protection active (les équipements) : |
- berekening van de behoeften in de residentiële sector, | - le calcul des besoins dans le résidentiel, |
- berekening van de behoeften in de niet-residentiële sector, | - le calcul des besoins dans le non-résidentiel, |
- passieve bescherming (principes), | - la protection passive (les principes), |
- de warmteproductie : | - la production de chaleur : |
- de theorie : | - la théorie : |
- de basisprincipes, | - les principes de base, |
- de energiebronnen, | - les sources énergétiques, |
- de rendementen, | - les rendements, |
- de conversiefactor van fossiele energie, | - le facteur de conversion en énergie fossile, |
- sanitair warm water, | - l'eau chaude sanitaire, |
- de uitrustingen (zoals types van verwarmingsketels) | - les équipements (comme les types de chaudières) |
- de verlichting. | - l'éclairage. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Brussels | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008. | Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 relatif à l'agrément des |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | conseillers PEB. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Model van aanvraag tot erkenning van een opleiding voor EPB-adviseurs | Modèle de demande de reconnaissance de formation pour conseillers PEB |
Aanvraag tot erkenning van een opleidings voor EPB-adviseurs | Demande de reconnaissance de formation pour conseillers PEB |
Waarvoor dient dit formulier ? | A quoi sert ce formulaire ? |
Met dit formulier kan u een aanvraag indienen tot erkenning van een | Ce formulaire vous permet de demander la reconnaissance de la |
opleidingsinstelling voor EPB-adviseurs. | formation pour conseillers PEB. |
Hoe verstuurt u dit formulier ? | Comment envoyer ce formulaire ? |
Verstuur het formulier in 1 exemplaar en per aangetekend schrijven | Envoyez ce formulaire en 1 exemplaire et par lettre recommandée à |
naar het onderstaande adres : | l'adresse ci-dessous : |
Brussels Instituut voor Milieubeheer - Leefmilieu Brussel | Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement - Bruxelles |
Departement technologieën en gereedschap EPB | Environnement Département technologie et outils PEB |
Gulledelle 100 | Gulledelle 100 |
1200 Brussel | 1200 Bruxelles |
Administratieve gegevens van de opleidingsinstelling | Renseignements administratifs sur l'organisme de formation |
1. Vul hieronder de gegevens van de opleidingsinstelling in. | 1. Complétez ci-dessous les renseignements sur l'organisme de formation. |
Officiële naam van de opleidingsinstelling . . . . . | Dénomination officielle de l'organisme de formation . . . . . |
Straat en nummer . . . . . | Rue et numéro . . . . . |
Postcode/Gemeente . . . . . | Code postal/Commune . . . . . |
Telefoonnummer . . . . . | Numéro de téléphone . . . . . |
Faxnummer . . . . . | Numéro de fax . . . . . |
E-mailadres . . . . . | Adresse e-mail . . . . . |
Internetsite . . . . . | Site Internet . . . . . |
Naam en voornaam van de directeur . . . . . | Nom et prénom du directeur . . . . . |
Naam en voornaam van de verantwoordelijke voor de opleiding . . . . . | Nom et prénom du responsable de la formation . . . . . |
2. De volgende bewijsstukken moeten bij het formulier worden gevoegd. | 2. Joignez au formulaire toutes les pièces justificatives suivantes. |
- een kopie van de publicatie van de statuten van de rechtspersoon en | - une copie de la publication des statuts de la personne morale et du |
van de laatste benoemingsaktes van de bestuurders, of een kopie van de | dernier acte de nomination des administrateurs, ou une copie de la |
aanvraag tot publicatie van de statuten; | demande de publication des statuts; |
- een lijst met de namen van de bestuurders, beheerders of personen | - la liste nominative des administrateurs, gérants ou personnes |
die de rechtspersoon waarvoor de aanvraag tot erkenning werd | pouvant engager la personne morale pour laquelle la demande de |
ingediend, kunnen verbinden; | reconnaissance est introduite; |
- de erkenningen die eventueel werden toegekend door de bevoegde | - les agréments éventuellement octroyés par les autorités compétentes |
overheden van een ander gewest of land; | d'une autre région ou à l'étranger; |
- een kopie van het bewijs van betaling van de dossierkosten. | |
Infrastructuur | Infrastructure |
Een beschrijvingsnota van de technische infrastructuur met het oog op | Une note décrivant l'infrastructure technique en vue de l'organisation |
de organisatie van de opleiding : Ze vermeld o.a : | de la formation : elle mentionne notamment : |
- de plaats van de opleidingen; | - la localisation des formations; |
- een beschrijving van de lokalen en uitrustingen; | - un descriptif des locaux et équipements; |
- het type van pedagogische hulpmidddelen. | - le type de support pédagogique. |
Lesgevers en pedagogische omkadering | Formateurs et encadrement pédagogique |
- een lijst van de lesgevers met hun naam, voornaam, titels en diploma's; | - La liste des formateurs avec leurs nom, prénom, titres et diplômes; |
- het curriculum vitae van de lesgevers; | - Le curriculum vitae des formateurs; |
- een kopie van de diploma's en titels van de lesgevers; | - Une copie des diplômes et titres des formateurs; |
- een nota met een beschrijving van de gebruikte middelen om de | - Une note décrivant les moyens mis en oeuvre pour assurer la qualité |
pedagogische en wetenschappelijke kwaliteit van de opleiding te | pédagogique et scientifique de la formation ainsi que le mode |
waarborgen, evenals de evaluatiemethode van de opleiding. | d'évaluation de la formation. |
Opleidingsprogramma | Programme de formation |
- het gedetailleerde programma van de betreffende materie voor een | - Programme détaillé des matières dispensées pour un cycle de |
type opleidingscyclus (met inbegrip van de twee reglementaire en | formation type (contenant les deux modules réglementaire et technique) |
technische modules) onder de vorm van een tabel die de volgende | |
gegevens vermeldt : | sous forme de tableau reprenant : |
- de titel van de cursus; | - les intitulés de cours; |
- het aantal besteedde lesuren; | - le nombre d'heures y consacrées; |
- de naam van de overeenkomstige lesgevers | - le nom du (des) formateur(s) correspondant. |
- Praktische organisatie van de opleidingen : | - Organisation pratique des formations : |
- het kalenderontwerp van de opleidingscycli voor een type jaar; | - le projet de calendrier des cycles de formations pour une année |
- het maximaal aantal van toegelaten deelnemers per opleidingscyclus; | type; - le nombre maximum de participants admis par cycle de formation; |
- de taal per opleidingscyclus; | - le régime linguistique par cycle de formation; |
- de inschrijvingskosten | - le droit d'inscription à la formation. |
- een beschrijving van de eventuele toelatingscriteria voor de | - Une description des éventuels critères d'admission des candidats à |
cursisten. | la formation. |
- een beschrijving van de afleveringscriteria van het | - Une description des critères de délivrance de l'attestation de |
opleidingsgetuigschrift. | formation. |
Handtekening | Signature |
Ik verklaar dat de gegevens op dit formulier correct zijn. | Je certifie que les renseignements sur ce formulaire sont exacts. |
Plaats | Lieu |
Datum (dd/mm/jjjj) | Date (jj/mm/aaaa) |
Handtekening | Signature |
Naam/voornaam . . . . . | Nom/prénom . . . . . |
Hoedanigheid . . . . . | Qualité . . . . . |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Brussels | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008 betreffende de erkenning van de | Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 relatif à l'agrément des |
EPB-adviseurs. | conseillers PEB. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |