Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een huurtoelage | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une allocation loyer |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
6 MAART 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 6 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
instelling van een huurtoelage | Bruxelles-Capitale instituant une allocation loyer |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Region de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode gewijzigd door de ordonnantie van 1 april 2004 tot | Logement modifiée par l'ordonnance du 1er avril 2004 complétant |
aanvulling van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 131, 134 en 135; | logement, en particulier l'article 131, 134 et 135; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 2007; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement, donné le 19 octobre |
oktober 2007; | 2007; |
Gelet op advies 44.039/3 van de Raad van State, gegeven op 5 februari | Vu l'avis 44.039/3 du Conseil d'Etat donné le 5 février 2008 en |
2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre chargé du Logement |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : de Minister of Staatssecretaris die bevoegd is voor | 1° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le Logement |
Huisvesting; | dans ses attributions; |
2° Bestuur : de Directie Huisvesting van het Bestuur voor Ruimtelijke | 2° Administration : la direction du Logement de l'Administration de |
Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels | l'Aménagement du Territoire et du Logement du Ministère de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest; | de Bruxelles-Capitale; |
3° Woning : het gebouw of het deel van het gebouw dat bestemd is als | 3° Logement : l'immeuble ou la partie d'immeuble destiné à la |
hoofdverblijfplaats van de aanvrager; | résidence principale du demandeur; |
4° Huur : de prijs die maandelijks betaald wordt voor het gebruik van | 4° Loyer : le prix payé mensuellement pour l'usage du logement, à |
de woning, met uitsluiting van de bedragen verschuldigd krachtens | l'exclusion des sommes dues en vertu de tout contrat accessoire tels |
enige bijkomende overeenkomst, zoals deze met betrekking tot de | |
garages, alsook van alle vergoedingen verschuldigd voor leveringen en | que ceux relatifs aux garages, ainsi que toutes redevances dues pour |
diensten; | fournitures et services; |
5° Gezin : de persoon die alleen woont of het geheel van al dan niet | 5° Ménage : la personne seule ou l'ensemble des personnes, unies ou |
verwante personen die in dezelfde woning plegen samen te wonen; | non par des liens familiaux, qui vivent habituellement ensemble dans |
6° gemeente : een gemeente of een autonome gemeentelijke regie; | le même logement; 6° commune : une commune, ou une régie communale; |
7° Gezinsinkomen : de inkomsten zoals omschreven en vastgelegd bij het | 7° Revenus du ménage : les revenus tels que définis et établis par |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26. september | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd | septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la |
worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en door | Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et par les |
de openbare vastgoedmaatschappijen. | Sociétés immobilières de Service public. |
HOOFDSTUK II. - De toelagen | CHAPITRE II. - Des allocations |
Art. 2.Binnen de perken van de kredieten die hiertoe in de uitgavenbegroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn ingeschreven, kan een huurtoelage van onbeperkte duur worden toegekend. Art. 3.De huurtoelage dekt het verschil tussen de huurprijs die de gemeente vraagt en een derde van de maandeliks gezinsinkomen in voorkomend geval vermeerderd met een derde van de kinderbijslag. Het mag evenwel niet het bedrag van 200. euro per maand overschrijden. De huurtoelage kan worden aangevraagd bij het begin van de huurovereenkomst of terwijl de overeenkomst loopt. De huurtoelage wordt toegekend voor de volledige duur van de |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget des dépenses du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, peut être accordée une allocation de loyer à durée indéterminée. Art. 3.L'allocation loyer couvre la différence entre le loyer demandé par la commune et le tiers des revenus mensuels du ménage augmenté le cas échéant du tiers des allocations familiales. Elle ne peut cependant être supérieure à 200 euros par mois. L'allocation loyer peut être demandée à l'entame du bail ou en cours de contrat. L'allocation loyer est accordée pour toute la durée du bail, tant que |
huurovereenkomst, zolang er aan de in artikelen 4 tot 8 opgesomde | les conditions reprises aux articles 4 à 8 sont réunies. |
voorwaarden voldaan is. | |
Art. 4.De aanvrager moet minstens 18 jaar oud of ontvoogd zijn op de |
Art. 4.Le demandeur du logement doit être âgé de 18 ans au moins ou |
dag waarop de aanvraag wordt ingediend. | être émancipé à la date d'introduction de la demande. |
Met uitzondering van de kinderen ten laste kan een persoon slechts | Toute personne, à l'exception des enfants à charge, ne peut faire |
deel uitmaken van één enkel gezin dat de toelagen aanvraagt of geniet | partie que d'un seul ménage demandeur ou bénéficiaire des allocations |
die op grond van dit besluit worden toegekend. | accordées sur la base du présent arrêté. |
De aanvrager of diens gezinsleden mogen geen toelage genieten die | Le demandeur ou un membre de son ménage ne peut être bénéficiaire |
toegekend wordt op grond van het besluit van 22 december 2004 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een verhuis- en installatietoelage en van een bijdrage in het huurgeld. Art. 5.De aanvrager of diens gezinsleden mogen geen onroerend goed met een woonbestemming of bestemd voor beroepsdoeleinden in volle eigendom, in erfpacht of in vruchtgebruik hebben. Art. 6.De woningen waarvoor een huurtoelage kan worden toegekend : 1. moeten deel uitmaken van het huurwoningenbestand van een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2. mogen niet het voorwerp hebben uitgemaakt van overheidssteun die de baremisatie van de huurprijzen impliceert; |
d'une allocation accordée sur base de l'arrêté du 22 décembre 2004 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une allocation de déménagementinstallation et d'intervention dans le loyer. Art. 5.Le demandeur ou l'un des membres de son ménage ne peuvent posséder, en pleine propriété, en emphytéose ou en usufruit, un bien immeuble affecté au logement ou à usage professionnel. Art. 6.Les logements pour lesquels une allocation loyer peut être attribuée : 1. doivent faire partie du parc locatif d'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale; 2. ne doivent pas avoir fait l'objet d'une aide publique impliquant une barémisation des loyers; |
3. moeten voldoen aan de normen van het besluit 4 september 2003 van | 3. doivent répondre aux normes de l'arrêté du 4 septembre 2003 du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de elementaire | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les |
verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en uitrusting van de | exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et |
woningen. | d'équipements des logements. |
Art. 7.De huurtoelage kan enkel worden toegekend voor woningen |
Art. 7.L'allocation loyer ne peut être octroyée que pour des |
waarvan de in de huurovereenkomst vermelde maandelijks huurprijs niet | logements dont le montant du loyer mensuel, repris dans le bail, ne |
meer bedraagt dan de hierna volgende bedragen : | dépasse pas les montants suivants : |
1. Studio : 360 euro . | 1. Studio : 360 euro |
2. Appartement met 1 kamer : 418 euro . | 2. Appartement 1 chambre : 418 euro |
3. Appartement met 2 kamers : 483 euro . | 3. Appartement 2 chambres : 483 euro |
4. Appartement met 3 kamers/ Huis met 2 kamers : 587 euro . | 4. Appartement 3 chambres/ Maison 2 chambres : 587 euro |
5. Appartement met 4 kamers/ Huis met 3 kamers : 692 euro . | 5. Appartement 4 chambres/ Maison 3 chambres : 692 euro |
6. Appartement met 5 kamers of meer/Huis met 4 kamers of meer : 867 euro . | 6. Appartement 5 chambres ou plus/Maison 4 chambres ou plus : 867 euro |
HOOFDSTUK III. - Indiening, behandeling van de aanvragen en betaling | CHAPITRE III. - Introduction, traitement des demandes et paiements |
Art. 8.Bij elke aanvraag dient de gemeente een dossier in bij het |
Art. 8.Lors de chaque demande, la commune introduit à |
Bestuur dat de volgende bewijsstukken bevat : | l'Administration, un dossier, reprenant les justificatifs suivants : |
1. Een afschrift van de huurovereenkomst; | 1. La copie du bail; |
2. Het inkomensbewijs van de huurder, met inbegrip van het bedrag van | 2. la preuve des revenus du locataire, en ce compris le montant des |
de ontvangen kinderbijslag; | allocations familiales perçues; |
3. Een verklaring op eer van de huurder dat aan de in artikel 5. van | 3. L'attestation sur l'honneur du locataire du respect de la condition |
dit besluit bedoelde voorwaarde van geen eigendom te hebben, voldaan | de non propriété visée à l'article 5 du présente arrêté; |
is; 4. Het bewijs van de gemeente waaruit blijkt dat de huurder de in de | 4. L'attestation de la commune selon laquelle le locataire paie le |
huurovereenkomst bepaalde huurprijs betaalt, verminderd met het bedrag | loyer prévu au contrat de bail, diminué du montant de l'allocation |
van de huurtoelage; | loyer; |
5. Het aantal maanden waarop de huurtoelage betrekking heeft. | 5. Le nombre de mois auxquels se rapporte l'allocation loyer. |
Binnen dertig dagen na de indiening van de aanvraag neemt het Bestuur | Dans les trente jours qui suivent l'introduction de la demande, |
een principiële beslissing over de aanvraag. | l'Administration prend une décision de principe sur cette demande. |
Deze termijn kan evenwel worden opgeschort wanneer het Bestuur om | Ce délai peut, toutefois, être suspendu en cas de demande par |
bijkomende documenten verzoekt. | l'administration de documents complémentaires à communiquer. |
Onder voorbehoud van het principeakkoord van het Bestuur, gaat het | Sous réserve de l'accord de principe de l'Administration, le bénéfice |
voordeel van de huurtoelage in op de dag waarop de aanvraag werd | de l'allocation loyer est effectif à partir de la date d'introduction |
ingediend. | de la demande. |
Kunnen de gevraagde documenten niet worden voorgelegd binnen een | A défaut de produire les documents demandés dans un délai de trente |
termijn van dertig dagen nadat het schrijven is verstuurd, dan wordt | jours à dater de l'envoi du courrier, la demande, pour laquelle les |
de aanvraag waarvoor de documenten ontbreken, aanzien als ongeldig. | documents sont manquants, est réputée caduque. |
Art. 9.Elk jaar en uiterlijk tegen 31 januari dient de gemeente de |
Art. 9.Chaque année et pour le 31 janvier au plus tard, la commune |
aanvraag om huurtoelage met betrekking tot het voorgaande jaar in door | introduit la demande d'allocation loyer concernant l'année précédente, |
middel van een formulier waarvan het model door de Minister is | au moyen d'un formulaire dont le modèle est arrêté par le Ministre et |
vastgesteld en dat voor elke aanvraag om toelage de volgende elementen | qui reprend pour chaque demande d'allocation les éléments suivants : |
omvat : 1. Het soort woning; | 1. Le type de logement concerné; |
2. De huurprijs vermeld in de huurovereenkomst; | 2. Le loyer inscrit dans le contrat de bail; |
3. De huurprijs betaald door de huurder; | 3. Le loyer payé par le locataire; |
4. Het bedrag van de huurtoelage; | 4. Le montant de l'allocation loyer; |
5. Het jaarlijkse gezinsinkomen vermeerderd met een derde van de | 5. Les revenus annuels du ménage augmentés du tiers des allocations |
kinderbijslag op de dag waarop de aanvraag werd ingediend. | familiales, à la date de l'introduction de la demande. |
HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging | CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre |
Art. 10.Het bedrag van de door de huurder betaalde huurprijs komt |
Art. 10.Le montant du loyer payé par le locataire correspond au |
overeen met het in de huurovereenkomst vermelde bedrag waarvan het | montant inscrit dans le contrat de bail duquel est déduit le montant |
bedrag van de huurtoelage vermeld in het formulier bedoeld in artikel | de l'allocation loyer figurant sur le formulaire visé à l'article 9. |
9 wordt afgetrokken. | |
HOOFDSTUK V. - Verbintenissen en sancties | CHAPITRE V. - Engagements et sanctions |
Art. 11.Het genot van de huurtoelage wordt gehandhaafd gedurende de |
Art. 11.Le bénéfice de l'allocation loyer est maintenu pendant toute |
hele looptijd van de huurovereenkomst, zolang de in dit besluit | la durée du bail, tant que les conditions d'octroi fixées par le |
bepaalde toekenningsvoorwaarden vervuld zijn. | présent arrêté sont réunies. |
Indien het niet naleven van deze voorwaarden aan de gemeente te wijten | Si le non respect de ces conditions est imputable à la commune, |
is, zal deze de aanvrager in aanmerking blijven doen komen voor de in | celle-ci continuera à faire bénéficier le demandeur du loyer inscrit |
de huurovereenkomst vermelde huurprijs verminderd met het bedrag van de toelage. | dans le contrat de bail diminué du montant de l'allocation. |
Art. 12.De bedragen vermeld in de artikelen 3 en 7 van dit besluit |
Art. 12.Les montants repris aux articles 3 et 7 du présent arrêté |
worden jaarlijks op 1 januari geïndexeerd met toepassing van de | sont indexés chaque année au 1er janvier en application de la formule |
volgende indexeringsformule : het nieuwe bedrag is gelijk aan het te | d'indexation suivante : le nouveau montant est égal au montant de base |
indexeren basisbedrag vermenigvuldigd met de prijsindex voor de maand | à indexer multiplié par l'indice des prix du mois d'août de l'année |
augustus van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de herziening | précédant l'année de révision divisé par l'indice santé du mois d'août |
gedeeld door de gezondheidsindex van de maand augustus 2007. | 2007. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Huisvesting wordt belast met de |
Art. 13.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, op 6 maart 2008. Voor de Regering : Ch. PICQUE, De Minister-President, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking G. VANHENGEL, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen Mevr. Fr. DUPUIS, Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Fait à Bruxelles, le 6 mars 2008. Pour le Gouvernement : Ch. PICQUE Le Ministre-Président, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement G. VANHENGEL Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures Mme Fr. DUPUIS Secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
voor Huisvesting en Stedenbouw | du Logement et de l'Urbanisme . |