Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13/12/2007
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
13 DECEMBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs
toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en accordées à certains membres du personnel de l'Administration de
Vervoer l'Equipement et des Déplacements
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
leveringen en diensten, inzonderheid artikel 6, derde lid, gewijzigd certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment
door de programmawet van 19 juli 2001; l'article 6, alinéa 3, modifié par la loi-programme du 19 juillet
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de 2001; Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
en de concessies voor openbare werken, gewijzigd door de koninklijke travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux
besluiten van 8 november 1998 en 25 maart 1999, door het ministerieel publics, modifié par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998 et 25 mars
besluit van 8 februari 2000, door het koninklijk besluit van 20 juli 1999, par l'arrêté ministériel du 8 février 2000, par l'arrêté royal
2000, door het ministerieel besluit van 4 december 2001, door het du 20 juillet 2000, par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2001, par
koninklijk besluit van 22 april 2002, door het ministerieel besluit l'arrêté royal du 22 avril 2002, par l'arrêté ministériel du 17
van 17 december 2003, door de koninklijke besluiten van 18 februari décembre 2003, par les arrêtés royaux des 18 février 2004 et 29
2004 en 29 februari 2004, door de wet van 9 juli 2004, door het février 2004, par la loi du 9 juillet 2004, par l'arrêté royal du 20
koninklijk besluit van 20 juli 2005, door het ministerieel besluit van juillet 2005, par l'arrêté ministériel du 20 décembre 2005 et par
20 december 2005 en door het koninklijk besluit van 12 januari 2006; l'arrêté royal du 12 janvier 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten, gewijzigd door l'énergie, des transports et des services postaux, modifié par les
de koninklijke besluiten van 8 november 1998 en 25 maart 1999, door arrêtés royaux des 8 novembre 1998 et 25 mars 1999, par l'arrêté
het ministerieel besluit van 8 februari 2000, door het koninklijk ministériel du 8 février 2000, par l'arrêté royal du 20 juillet 2000,
besluit van 20 juli 2000, door het ministerieel besluit van 4 december
2001, door het koninklijk besluit van 22 april 2002, door het par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2001, par l'arrêté royal du 22
ministerieel besluit van 17 december 2003, door de koninklijke avril 2002, par l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003, par les
besluiten van 18 februari 2004, 29 februari 2004 en 20 juli 2005, door arrêtés royaux des 18 février 2004, 29 février 2004 et 20 juillet
het ministerieel besluit van 20 december 2005 en door het koninklijk 2005, par l'arrêté ministériel du 20 décembre 2005 et par l'arrêté
besluit van 12 januari 2006; royal du 12 janvier 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de générales d'exécution des marchés publics et des concessions de
concessies voor openbare werken, gewijzigd door de koninklijke travaux publics, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 1998,
besluiten van 14 oktober 1998, 29 april 1999, 20 juli 2000, 4 juli 29 avril 1999, 20 juillet 2000, 4 juillet 2001, 22 avril 2002, 17
2001, 22 april 2002, 17 december 2002 en 18 februari 2004; décembre 2002 et 18 février 2004;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
mei 1999 houdende het administratief statuut en de mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door vijf besluiten van de Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par cinq arrêtés
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002, door de du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre
2002, par les arrêtés du Gouvernement de la Région de
besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2002, Bruxelles-Capitale des 25 avril 2002, 19 septembre 2002, 30 avril
19 september 2002, 30 april 2003, 3 juli 2003, 24 maart 2005, 16 juni 2003, 3 juillet 2003, 24 mars 2005, 16 juin 2005, 23 février 2006, 7
2005, 23 februari 2006, 7 december 2006 en 3 mei 2007; décembre 2006 et 3 mai 2007;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd door de signature des actes du Gouvernement, modifié par les arrêtés du
besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart 2001, Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 16 mars 2001, 29
29 november 2001, 30 maart 2006, 15 juni 2006, 13 juli 2006 en 19 novembre 2001, 30 mars 2006, 15 juin 2006, 13 juillet 2006 et 19
oktober 2006; octobre 2006;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains
sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer; membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des
Déplacements;
Overwegende dat de delegaties van bevoegdheden van het Bestuur Considérant qu'il y a lieu d'adapter les délégations de pouvoirs au
Uitrusting en Vervoer van het Ministerie van het Brussels sein de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements du
Hoofdstedelijk Gewest dienen te worden aangepast aan de nieuwe Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, à la nouvelle structure
structuur van dit Bestuur; de cette Administration;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 octobre 2007;
oktober 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 oktober 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2007;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
oktober 2007 over het verzoek aan de Raad van State om een advies te le 18 octobre 2007 sur la demande d'avis à donner par le Conseil
geven binnen een termijn van één maand; d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 november 2007 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2007 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux
Werken; publics,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, 2°, a), van het besluit van de Brusselse

Article 1er.L'article 1er, § 1er, 2°, a), de l'arrêté du Gouvernement

Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux
délégations de pouvoirs accordées aux membres du personnel de
bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur l'Administration de l'Equipement et des Déplacements est remplacé par
Uitrusting en Vervoer wordt vervangen door de volgende bepaling : « a) la disposition suivante : « a) les agents des organismes d'intérêt
de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het public de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Société des
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van de Maatschappij voor het Transports Intercommunaux de Bruxelles et de la société anonyme de
Intercommunaal Vervoer te Brussel en van de naamloze vennootschap van droit public Citeo, détachés ou mis à disposition de l'Administration
publiek recht Citeo die bij het Bestuur Uitrusting en Vervoer zijn
gedetacheerd of ervan ter beschikking gesteld; ». de l'Equipement et des Déplacements; ».

Art. 2.In artikel 4 van dit besluit worden de woorden « bekleed met

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les mots « de grade au moins

ten minste een onmiddellijk lagere graad » vervangen door de woorden « immédiatement inférieur » sont remplacés par les mots « de rang A1 au
van minstens rang A1 ». moins ».

Art. 3.In artikel 8 van dit besluit worden de volgende wijzigingen

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° de eerste zin wordt vervangen door de volgende zin : « Binnen de 1° la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « Dans
perken van de bevoegdheden van hun directie, wordt delegatie van les limites des attributions de leur direction, délégation de pouvoirs
est accordée aux membres du personnel ayant la responsabilité d'une
bevoegdheden toegekend aan de personeelsleden verantwoordelijk voor des directions de l'Administration de l'Equipement et des
één van de directies van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, om : »; Déplacements, pour : »;
2° in punt 1° worden de woorden « van hun diensten » vervangen door de 2° dans le 1°, les mots « de leurs services » sont remplacés par les
woorden « van hun directie ». mots « de leur direction ».

Art. 4.In artikel 9 van dit besluit worden de volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
1° de punten 1° en 2° worden geschrapt; 1° les 1° et 2° sont supprimés;
2° punt 3° (dat punt 1° wordt) wordt als volgt vervangen : « 1° de 2° le 3° (qui devient le 1°) est remplacé comme suit : « 1° autoriser
declassering toe te staan van afwerkingen en uitrustingen van de le déclassement des parachèvements et des équipements des
gewestelijke metro- en premetro-infrastructuren die verouderd zijn infrastructures régionales du métro et du prémétro, devenus obsolètes
en/of buiten dienst gesteld werden in het raam van
vernieuwingsprogramma's van het Gewest, van de Maatschappij voor het et/ou mis hors service dans le cadre des programmes de renouvellements
Intercommunaal Vervoer te Brussel of van de naamloze vennootschap van de la Région, de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles
publiek recht Citeo, dit met inbegrip van hun eventuele teruggave aan ou de la société anonyme de droit public Citeo, en ce compris leur
de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel of aan de remise éventuelle à la Société des Transports intercommunaux de
naamloze vennootschap van publiek recht Citeo voor de samenstelling Bruxelles ou à la société anonyme de droit public Citeo pour la
van een stock wisselstukken; »; constitution d'un stock de pièces de rechange; »;
3° punt 4° wordt geschrapt; 3° le 4° est supprimé;
4° de punten 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11° worden respectievelijk de 4° les 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11° deviennent respectivement 2°,
punten 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°; 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, et 8°;
5° punt 12° wordt geschrapt; 5° le 12° est supprimé;
6° punt 13° wordt punt 9°. 6° le 13° devient le 9°.

Art. 5.In artikel 16, § 1, a), van dit besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 16, § 1er, a), du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de lijn « Directeur-diensthoofd : 75.000 euro » wordt geschrapt; 1° la ligne « Directeur-chef de service : 75.000 euros » est supprimée;
2° het bedrag van 27.000 euro wordt vervangen door het bedrag van 2° le montant de 27.000 euros est remplacé par le montant de 75.000
75.000 euro. euros.

Art. 6.In artikel 18 van dit besluit worden de volgende wijzigingen

Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, sont apportées les

aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door : « Eenmaal in het bezit van 1° le premier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « Après avoir
het akkoord van de Directeur-generaal, mogen de personeelsleden obtenu l'accord du Directeur général, les membres du personnel visés à
bedoeld in artikel 12, middels een geschreven akte, voor de l'article 12, peuvent déléguer, par un acte écrit, pour la réalisation
verwezenlijking van een specifiek project, het geheel of een gedeelte d'un projet spécifique, tout ou partie de leurs pouvoirs spécifiés aux
van hun bevoegdheden nader bepaald in de artikelen 8 tot 17 en in de articles 8 à 17 et à l'annexe, dans les limites qui y sont fixées, au
bijlage, binnen de daarin vastgelegde limieten, delegeren aan het membre du personnel de l'Administration de l'Equipement et des
personeelslid van het Bestuur Uitrusting en Vervoer met minstens
niveau A dat belast is met de leiding van dit project. »; Déplacements de niveau A au moins, chargé de la conduite de ce projet. »;
2° de tweede zin van het tweede lid wordt geschrapt. 2° la deuxième phrase du second alinéa est supprimée.

Art. 7.Artikel 19 van dit besluit wordt geschrapt.

Art. 7.L'article 19 du même arrêté est supprimé.

Art. 8.De artikelen 20, 21 en 22 van dit besluit worden

Art. 8.Les articles 20, 21 et 22 du même arrêté deviennent

respectievelijk de artikelen 19, 20 en 21. respectivement les articles 19, 20 et 21.

Art. 9.In de tabel die als bijlage bij dit besluit wordt gevoegd :

Art. 9.Dans le tableau repris en annexe du même arrêté :

1° de kolom « Directeur-diensthoofd » en de bedragen « <= 75.000 euro 1° supprimer la colonne « Directeur-chef de service » et les montants
» en « = 15.500 euro » worden geschrapt; « <= 75.000 euros » et « <= 15.500 euros »;
2° « <= 27.000 euro » wordt vervangen door « <= 75.000 euro » en « <= 2° remplacer « = 27.000 euros », par « <= 75.000 euros » et « <= 7.500
7.500 euro » wordt vervangen door « = 15.500 euro ». euros », par « <= 15.500 euros ».

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

ervan.

Art. 11.De Ministers van de Regering worden, ieder wat hem betreft,

Art. 11.Les Ministres du Gouvernement sont chargés, chacun en ce qui

belast met de uitvoering van dit besluit. le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 december 2007. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadshernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Mobiliteit en Openbare Werken, Bruxelles, le 13 décembre 2007. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Transports publics,
P. SMET P. SMET
^