← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951, meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 waarin de gedeeltelijke opheffing is gelegen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951, meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 waarin de gedeeltelijke opheffing is gelegen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de l'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié et étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 pour sa section n° 4.06 dans laquelle est située l'abrogation partielle |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 APRIL 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | Bruxelles-Capitale portant approbation de l'abrogation partielle du |
bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » goedgekeurd bij koninklijk besluit | plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » approuvé par |
van 30 november 1951, meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het | arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié et étendu à plusieurs |
bijzonder gedeeltelijk gewijzigd bij besluit van de Brusselse | reprises, en particulier partiellement modifié par arrêté de |
Hoofdstedelijke Executieve van 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 | l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 pour sa |
waarin de gedeeltelijke opheffing is gelegen | section n° 4.06 dans laquelle est située l'abrogation partielle |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » van de | Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » de la |
gemeente Jette (tegenwoordig begrensd door de Tentoonstellingslaan, de | Commune de Jette (actuellement délimité par l'avenue de l'Exposition, |
Dielegemsesteenweg, verschillende perceelgrenzen, de gemeentegrens met | la chaussée de Dieleghem, diverses limites parcellaires, la limite |
Ganshoren en de gemeentelijke en gewestelijke grenzen met Asse en | communale avec Ganshoren et les limites communales et régionales avec |
Wemmel) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951, | Asse et Wemmel) approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié |
meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk | et étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié |
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars |
7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 begrensd door de Dikke | 1991 pour sa section n° 4.06 définie par l'avenue de l'Arbre Ballon, |
Beuklaan, de Tentoonstellingslaan, verschillende perceelgrenzen | l'avenue de l'Exposition, diverses limites parcellaires dont la limite |
waaronder de grens met het eigendom van het Kasteel van Dielegem, de | |
J. Verdoodtlaan en de achtergrens van de eigendommen gelegen aan de | avec la propriété du Château de Dieleghem, l'avenue J. Verdoodt et la |
even kant van de J. Verdoodtlaan; | limite arrière des propriétés sises du côté pair de l'avenue J. |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 28 juni 2006 waarbij | Verdoodt; Vu la délibération du conseil communal du 28 juin 2006, par laquelle |
de gemeente Jette haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om | la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger |
het gedeeltelijk wijzigend bijzonder bestemmingsplan nr. 4.06 | partiellement le plan particulier d'affectation du sol modificatif |
gedeeltelijk op te heffen, voor het gebied bestemd voor kantoren en de | partiel n° 4.06, pour la zone affectée aux bureaux et à leurs abords, |
naaste omgeving ervan, dat overeenkomt met de fiches nrs. 7, 8, 9 en | correspondant aux fiches n°s 7, 8, 9 et 10 des prescriptions, ainsi |
10 van de voorschriften, evenals voor het gebied bestemd voor | que pour la zone affectée aux équipements d'intérêt collectif ou de |
voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten dat | |
overeenkomt met steekkaart nr. 14 van de voorschriften; | service public correspondant à la fiche n° 14 des prescriptions; |
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de gedeeltelijke | Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation |
opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; | partielle du plan en lieu et place de sa modification; |
Gelet op het advies van de overlegcommissie uitgebracht tijdens de zitting van 17 november 2006; | Vu l'avis de la commission de concertation en séance du 17 novembre 2006; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 18 december 2006, | Vu la délibération du conseil communal du 18 décembre 2006, par |
waarbij de gemeente Jette de beslissing tot gedeeltelijke opheffing | laquelle la commune de Jette adopte définitivement la décision |
van het gedeeltelijk wijzigend bijzonder bestemmingsplan nr. 4.06 | d'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol |
definitief goedkeurt; | modificatif partiel n° 4.06; |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; | de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; |
Overwegende dat de verschillende bestemmingen, die door het bijzonder | Considérant que les différentes affectations prescrites par le plan |
bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » worden voorgeschreven voor de | particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek », pour sa section n° |
afdeling nr. 4.06, genaamd « Tuinen van Jette », de wil versterken om | 4.06 dénommée les « Jardins de Jette », confortent la volonté de |
de wijk een gemengd karakter te geven door zones te bestemmen voor huisvesting, kantoren, handelszaken en gemeenschapsvoorzieningen; dat een minimaal evenwicht tussen deze bestemmingen bewaard dient te blijven; Overwegende dat dient te worden vastgesteld dat, op enkele kinderspeeltoestellen buiten na, geen enkele voorziening in de nabije buurt op de site is geopend; Overwegende dat het algemene voorschrift 0.7 van het gewestelijk bestemmingsplan het volgende bepaalt : « voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten kunnen in alle gebieden worden toegestaan voor zover ze verenigbaar zijn met de hoofdbestemming van het betrokken gebied en met de kenmerken van het omliggend stedelijk | mixité du quartier en précisant des zones de logements, de bureaux, de commerces et d'équipements communautaires; qu'il convient de maintenir un équilibre minimal entre ces affectations; Considérant qu'il y a lieu de constater qu'aucun équipement de proximité n'a été mis en oeuvre sur le site, hormis quelques jeux extérieurs pour enfants; Considérant que la prescription générale 0.7 du plan régional d'affectation du sol stipule que « dans toutes les zones, les équipements d'intérêt collectif ou de service public peuvent être admis dans la mesure où ils sont compatibles avec la destination principale de la zone considérée et les caractéristiques du cadre |
kader »; dat elk bijzonder bestemmingsplan dat deze bepaling niet | urbain environnant »; que tout plan particulier d'affectation du sol |
toelaat, impliciet opgeheven zou zijn voorzover het de toepassing van | n'autorisant pas cette disposition serait implicitement abrogé en tant |
het algemene voorschrift 0.7 van het gewestelijk bestemmingsplan | qu'il ne permet pas l'application de la prescription générale 0.7 du |
verhindert; | plan régional d'affectation du sol; |
Overwegende dat het wenselijk is dat de gemeente Jette, tijdens het | Considérant qu'il convient, lors de l'instruction des demandes de |
onderzoek van de aanvragen van stedenbouwkundige of | permis et certificats d'urbanisme ou de lotir, que la Commune de Jette |
verkavelingsvergunningen en -attesten, toeziet op het gemengde | veille à assurer une mixité d'activités sur le site; en particulier, |
karakter van de activiteiten op de site; dat het met name wenselijk is | qu'il convient de tendre à la proportion d'équipements d'intérêt |
om te streven naar de verhouding qua voorzieningen van collectief | collectif ou de service public prévue par le plan particulier |
belang of van openbare diensten die door het bijzonder bestemmingsplan | |
werd voorzien (hetzij een oppervlakte van 3 500 à 7 000 m2), waarbij | d'affectation du sol (soit une superficie de l'ordre de 3 500 à 7 000 |
erop wordt gelet dat deze voorzieningen gevarieerd en verspreid zijn | m2), en veillant à ce que ces équipements soient variés et dispersés |
om aan de gevarieerde noden van de omwonenden te beantwoorden; | afin de répondre aux besoins diversifiés de la population riveraine; |
Met betrekking tot het gebied dat overeenkomt met steekkaart nr. 14, | En ce qui concerne la zone correspondant à la fiche n° 14 prescrite |
voorgeschreven door het bijzonder bestemmingsplan nr. 4.06 : | par le plan particulier d'affectation du sol n° 4.06, considérant |
overwegende dat de gemeente Jette, tijdens de behandeling van de | qu'il convient, lors de l'instruction des demandes de permis et |
aanvragen voor stedenbouwkundige en verkavelingsvergunningen en | |
-attesten, de constructie die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag, | certificats d'urbanisme ou de lotir, que la commune de Jette veille à |
een identiek bouwprofiel oplegt als dat van de bestaande naastgelegen | ordonner un gabarit identique à celui des constructions voisines |
constructies rechts (steekkaart nr. 13) en links (steekkaart nr. 15), | existantes, sises à droite (fiche n° 13) et à gauche (fiche n° 15) des |
terwijl zij ten opzichte van de residentiële huis- en villawijk in de buurt (J. Verdoodtlaan) en de beschermde eigendom van het Kasteel van Dieleghem een overgang bewerkstelligt qua volume; Overwegende dat de gecoördineerde plannen en voorschriften die bij de definitieve beslissing tot gedeeltelijke opheffing zijn gevoegd, niet door het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening worden bepaald; dat zij bijgevolg als louter indicatief dienen te worden beschouwd; Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het wijzigend bijzonder bestemmingsplan nr. 4.06 verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Na beraadslaging, | constructions faisant l'objet de la demande, tout en assurant une transition volumétrique vis-à-vis du quartier résidentiel voisin constitué de maisons et villas (avenue J. Verdoodt) et de la propriété classée du Château de Dieleghem; Considérant que les plans et prescriptions coordonnés, joints à la décision définitive d'abrogation partielle, ne sont pas prescrits par le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire; qu'il y a lieu dès lors de les considérer à titre strictement indicatif; Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol modificatif n° 4.06 se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Jette tot |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de Jette |
gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « | d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 4 |
Laarbeek » (tegenwoordig begrensd door de Tentoonstellingslaan, de | « Laerbeek » (actuellement délimité par l'avenue de l'Exposition, la |
Dielegemsesteenweg, verschillende perceelgrenzen, de gemeentegrens met | chaussée de Dieleghem, diverses limites parcellaires, la limite |
Ganshoren en de gemeentelijke en gewestelijke grenzen met Asse en | communale avec Ganshoren et les limites communales et régionales avec |
Wemmel) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951, | Asse et Wemmel) approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié |
meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk | et étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié |
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars |
7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 (begrensd door de Dikke | 1991 pour sa section n° 4.06 (définie par l'avenue de l'Arbre Ballon, |
Beuklaan, de Tentoonstellingslaan, verschillende perceelgrenzen | l'avenue de l'Exposition, diverses limites parcellaires dont la limite |
waarvan de grens met het eigendom van het Kasteel van Dielegem, de J. | avec la propriété du Château de Dieleghem, l'avenue J. Verdoodt et la |
Verdoodtlaan en de achtergrens van de eigendommen gelegen aan de even | |
kant van de J. Verdoodtlaan) voor wat betreft het gebied bestemd voor | limite arrière des propriétés sises du côté pair de l'avenue J. |
kantoren en de naaste omgeving ervan, dat overeenkomt met de fiches | Verdoodt) pour la zone affectée aux bureaux et à leurs abords, |
nrs. 7, 8, 9 en 10 van de voorschriften, evenals voor het gebied | correspondant aux fiches nos 7, 8, 9 et 10 des prescriptions ainsi que |
bestemd voor voorzieningen van collectief belang of van openbare | pour la zone affectée aux équipements d'intérêt collectif ou de |
diensten dat overeenkomt met steekkaart nr. 14 van de voorschriften. | service public correspondant à la fiche n° 14 des prescriptions. |
Art. 2.De gecoördineerde plannen en voorschriften die bij de |
Art. 2.Il y a lieu de considérer à titre strictement indicatif les |
gemeentelijke beslissing tot gedeeltelijke opheffing zijn gevoegd, | plans et prescriptions coordonnés, joints à la décision communale |
dienen als louter indicatief te worden beschouwd. | d'abrogation partielle. |
Art. 3.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2007. | Bruxelles, le 26 avril 2007. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |