← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 22 » op het grondgebied van de gemeente Evere "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 22 » op het grondgebied van de gemeente Evere | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 22 » sur le territoire de la commune d'Evere |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 OKTOBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 18 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | |
betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 22 » | préemption « zone 22 » sur le territoire de la commune d'Evere |
op het grondgebied van de gemeente Evere | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening; | Territoire; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
september 2003 houdende het voorkooprecht; | septembre 2003 relatif au droit de préemption; |
Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste | permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs |
van verschillende overheden; | publics; |
Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op | établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande |
aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; | d'un des pouvoirs préemptant; |
Overwegende de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere | Considérant la décision du conseil communal de la commune d'Evere du |
d.d. 28 juni 2007; | 28 juin 2007; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1° van het Brussels | Considérant que conformément à l'article 259, 1° du Code bruxellois de |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt | |
in het algemeen belang met het oog op de realisatie van voorzieningen | l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans |
van collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden | l'intérêt général en vue de réaliser des équipements d'intérêt |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen; | collectif et de service public relevant des compétences de la Région |
Overwegende dat de perimeter gelegen is in een groene zone volgens de | de Bruxelles-Capitale; |
gewestelijke en gemeentelijke bestemmingsplannen; | Considérant que le périmètre est situé en zone verte des plans |
Overwegende dat de perimeter geïntegreerd kan worden in een geheel van | régionaux et communaux d'affectation; |
gemeentelijke percelen om een voorziening te realiseren; | Considérant que le périmètre pourrait être intégré à l'ensemble des |
Overwegende dat de gemeente Evere als voorkooprechthebbende overheid | parcelles communales en vue d'y réaliser de l'équipement; |
het best in staat is om een bouwproject bestemd voor het onderhoud van | Considérant que la commune d'Evere est le pouvoir préemptant le mieux |
de gemeentelijke groene ruimten te realiseren; | à même de réaliser un projet de construction destiné à l'entretien des |
espaces verts communaux; | |
Overwegende dat in subsidiaire orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale |
dezelfde operaties zou kunnen voeren als de Gemeente, gezien haar | pourrait mener les mêmes opérations que celles de la Commune, eu égard |
middelen; | à ses moyens; |
Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 | Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du |
van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening in een project van | Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire s'impose dans un projet |
die omvang een vereiste is; | de cette envergure; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, | de Bruxelles-Capitale, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan de voorkoop onderhevige perimeter wordt gevormd door |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué de deux |
twee percelen gelegen in de Eénboomstraat (kadasternrs. 56F en 56G). | parcelles dans la rue de l'Arbre Unique (nos cadastre 56F et 56G). |
Art. 2.De zone zal het statuut krijgen van een aan het voorkooprecht |
Art. 2.L'îlot sera placé sous statut de périmètre soumis au droit de |
onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente Evere en dat | préemption sur le territoire de la Commune d'Evere et ce pour une |
voor een duur van zeven jaar. | durée de sept ans. |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
worden, zijn : - de Gemeente Evere als prioritaire voorkooprecht-hebbende overheid; | - la Commune d'Evere comme pouvoir préemptant prioritaire; |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | - la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 oktober 2007. | Bruxelles, le 18 octobre 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke | des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique |
Informatica, | régionale, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, | chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
bevoegd voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |