Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 05/07/2007
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot ontslag wegens beroepsongeschiktheid van de heer Eric Leys, assistent "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot ontslag wegens beroepsongeschiktheid van de heer Eric Leys, assistent Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant licenciement pour cause d'inaptitude professionnelle de M. Eric Leys, assistant
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 5 JULI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot ontslag wegens beroepsongeschiktheid van de heer Eric Leys, assistent De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant licenciement pour cause d'inaptitude professionnelle de M. Eric Leys, assistant Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 40; bruxelloises, notamment l'article 40;
Gelet op de wet van 29 juli 1991 betreffendede uitdrukkelijke Vu la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des
motivering van de bestuurshandelingen; actes administratifs dans la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
mei 1999, houdende het administratief statuut en de
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; zoals gewijzigd bij de besluiten van ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, comme modifié par les
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 200, 7 februari arrêtés du Gouvernement du 26 octobrtee 2000, du 7 février 2001, du 19
2001, 19 juli 2001, 18 oktober 2001, 21 februari 2002, 25 april 2002, juillet 2001, du 18 octobre 2001, du 21 février 2002, du 25 avril
19 september 2002 en 26 september 2002 (5), 30 april 2003, van 3 juli 2002, du 19 septembre 2002, du 26 septembre 2002 (5), du 30 avril
2003, 24 maart 2005, 16 juni 2005 en 7 december 2006, inzonderheid de 2003, du 3 juillet 2003, du 24 mars 2005, du 16 juin 2005 et du 7
artikelen 18 tot en met 23, 117 tot en met 126 alsook 132 tot en met decembre 2006, notamment les articles 18 jusqu'à 23, 117 jusqu'à 126,
137; ainsi que 132 jusqu'à 137;
Gelet op de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 Vu les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
februari 2000, 28 november 2002 en 23 maart 2006 houdende de 10 février 2000, du 28 novembre 2002 et du 23 mars 2006 portant
aanwijzing van de leden van de commissie van beroep opgericht bij het désignation des membres de la commission de recours mise en place par
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en bevoegd inzake le ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et compétente en
stage, evaluatie, afwezigheden, verloven en verklaring van definitieve matière de stage, d'évaluation, d'absence, de congé et de déclaration
beroepsongeschiktheid; d'inaptitude professionnelle définitive;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du
de algemene principes van het administratief en het geldelijk statuut
en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au
het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen personnel des services des gouvernements de Communauté et de Région et
en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke Commission communautaire française, ainsi qu'aux personnes morales de
rechtspersonen die ervan afhangen; droit public qui en dépendent;
Overwegende dat de heer Leys op datum van 1 april 1998 als stagiair Considérant que M. Leys est entré en service au ministère de la Région
niveau C bij het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de Bruxelles-Capitale en date du 1er avril 1998 comme stagiaire niveau
dienst is getreden en op datum van 1 oktober 1998 vast benoemd werd; C, et qu'il a été nommé statutairement en date du 1er octobre 1998;
Overwegende dat de heer Eric Leys bij besluit van 15 februari 2000 van Considérant que M. Eric Leys a été nommé de plein droit au grade
rechtswege werd benoemd in de graad van Assistent in toepassing van d'assistant par arrêté du 15 février 2000, en application de l'article
artikel 431 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 431 de l'arrêté du 6 mai 1999 portant le statut administratif et
mei 1999, houdende het administratief statuut en de
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale,
Brussels Hoofdstedelijk Gewest met uitwerking op 1 juli 1999 : entré en vigueur le 1er juillet 1999;
Overwegende dat artikel 451ter, van het besluit van 6 mei 1999 Considérant que l'article 451ter de l'arrêté du 6 mai 1999 portant le
houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la
ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale dispose que le premier entretien
bepaalt dat het eerste evaluatiegesprek voor ambtenaren van niveau B d'évaluation des agents de niveau B doit se dérouler entre le 15
plaats dient te vinden tussen 15 oktober 2002 en 15 december 2002; octobre 2002 et le 15 décembre 2002;
Overwegende dat op datum van 6 december 2004 de heer Eric Leys een Considérant qu'en date du 6 décembre 2004, M. Eric Leys a eu un
evaluatiegesprek had met zijn evaluator en eerstgenoemde het verslag entretien d'évaluation avec son évaluateur et que le premier a visé «
van dit evaluatiegesprek (evaluatieperiode 2003-2004) « voor akkoord » pour accord » cet entretien d'évaluation (période d'évaluation
heeft geviseerd op datum van 9 december 2004; 2003-2004) en date du 9 décembre 2004;
Overwegende dat op datum van 21 december 2005 de heer Eric Leys een Considérant qu'en date du 21 décembre 2005, M. Leys a eu un entretien
evaluatiegesprek had met zijn evaluator en eerstgenoemde het verslag d'évaluation avec son évaluateur et que le premier a visé en date du
van dit evaluatiegesprek besloten met de vermelding « onvoldoende » 23 décembre 2005 « pour réception » le rapport d'évaluation portant la
(evaluatieperiode 2005) « voor ontvangst » heeft geviseerd op datum mention 'insuffisant' (période d'évaluation 2005);
van 23 december 2005;
Overwegende dat op datum van 1 maart 2007 de heer Eric Leys een Considérant qu'en date du 1er mars 2007, M. Eric Leys a eu un
evaluatiegesprek had met zijn evaluator en eerstgenoemde het verslag
van dit evaluatiegesprek besloten met de vermelding « onvoldoende » entretien d'évaluation avec son évaluateur et que le premier a visé «
(evaluatieperiode 2006) « voor ontvangst » heeft geviseerd op datum pour réception » le rapport d'évaluation portant la mention «
van 6 maart 2007; insuffisant » (période d'évaluation 2006) en date du 6 mars 2007;
Overwegende dat de aan de heer Eric Leys op 1 maart 2007 toegekende Considérant que l'évaluation « insuffisante » délivrée à M. Leys en
evaluatie « onvoldoende » de tweede opeenvolgende evaluatie « date du 1er mars 2007 était la seconde évaluation « insuffisante »
onvoldoende » was waardoor op basis van artikel 137, § 1, van het consécutive sur base de laquelle le supérieur hiérarchique du
plaignant devait déclarer ce dernier inapte professionnellement,
besluit van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de conformément à l'article 137, § 1er, de l'arrêté du 6 mai 1999 portant
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest de hiërarchische meerdere van verzoeker Région de Bruxelles-Capitale;
hem beroepsongeschikt diende te verklaren;
Overwegende dat de heer Eric Leys door een schrijven d.d. 5 maart 2007 Considérant que M. Leys a été invité par lettre datée du 5 mars 2007
van diens evaluator, tevens hiërarchische meerdere, enerzijds werd par son évaluateur, à la fois son supérieur hiérarchique, à venir
uitgenodigd om zijn verslag van het evaluatiegesprek (evaluatieperiode
2006) van 1 maart 2007 te tekenen en hem anderzijds werd medegedeeld signer le rapport d'évaluation portant sur la période d'évaluation
dat hij in toepassing van artikel 137, § 1, van het besluit van 6 mei 2006 et qu'il lui a été signalé que conformément à l'article 137, § 1
1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling de l'arrêté du 6 mai 1999 portant le statut administratif et
van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gewest beroepsongeschikt werd verklaard; il serait déclaré inapte professionnellement;
Overwegende dat de heer Eric Leys een verzoekschrift heeft ingediend Considérant que M. Leys a introduit une requête auprès de la
bij de Commissie van Beroep van het Ministerie van het Brussels Commission de Recours du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest waarbij hij de aan hem toegekende evaluatie « dans laquelle il conteste l'évaluation 'insuffisante » qui lui a été
onvoldoende » betwistte; accordée;
Overwegende dat de Commissie van Beroep van het Ministerie van het Considérant que la Commission de Recours du ministère de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest op datum van 17 april 2007 de aan de Bruxelles-Capitale a confirmé en date du 17 avril 2007 l'évaluation «
heer Eric Leys toegekende evaluatie « onvoldoende » bevestigde; insuffisante » accordée à M. Eric Leys;
Overwegende dat de Commissie van Beroep van het Ministerie van het Considérant que la Commission de Recours du ministère de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest op datum van 10 mei 2007 een advies aan Bruxelles-Capitale a adressé en date du 10 mai 2007 un avis à
de benoemende overheid inzake de verklaring van definitieve l'autorité investie du pouvoir de nomination portant sur la
beroepsongeschiktheid van de heer Eric Leys heeft opgesteld; déclaration d'inaptitude professionnelle définitive de M. Eric Leys;
Overwegende dat dit advies als volgt werd gemotiveerd : Considérant que cet avis a été motivé de la manière suivante :
« Overwegende dat uit het evaluatiedossier blijkt dat de heer Leys « Considérant qu'il ressort du dossier d'évaluation de M. Leys que
sedert de inwerkingtreding van de evaluatieprocedure in 2002 reeds celui-ci a, depuis l'application de la procédure d'évaluation en 2002,
vijf maal geëvalueerd werd waarbij hem in 2002 de evaluatie « onder été évalué à cinq reprises et qu'il lui a été attribué en 2002 une
voorbehoud », in 2003 de evaluatie « onvoldoende », in 2004 de évaluation « sous réseve », en 2003 une évaluation « insuffisant », en
evaluatie « onder voorbehoud », in 2005 de evaluatie « onvoldoende » 2004 une évaluation « sous réserve », en 2005 une évaluation «
en in 2007 de evaluatie « onvoldoende » werd toegekend; insuffisant » et en 2007 une nouvelle évaluation « insuffisant »;
Overwegende dat uit het evaluatiedossier blijkt dat de heer Leys nooit Considérant qu'il ressort du dossier d'évaluation que M. Leys n'a
enige opmerkingen heeft neergeschreven in de verscheidene verslagen jamais apporté la moindre remarque dans les différents rapports de ses
van zijn evaluatiegesprekken; Overwegende dat uit het evaluatiedossier blijkt dat de heer Leys in het verleden nooit enige evaluatie heeft aangevochten bij de Commissie van Beroep MBHG tot het verslag van het evaluatiegesprek van 1 maart 2007; Overwegende dat uit het evaluatiedossier blijkt dat de heer Leys sedert 2003 het arbeidsreglement niet respecteert door continu zowel te laat aan te komen (na 09u.00) als continu te laat vertrekken (na 18u.00) ondanks herhaalde verwittigingen van zijn rechtstreekse oversten en de Secretaris-generaal van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de heer Leys in de loop van de maand april 2007 een negatief uursaldo heeft opgebouwd van ongeveer 6 uur; entretiens d'évaluation; Considérant qu'il ressort du dossier d'évaluation que M. Leys n'a jamais contesté par le passé une évaluation auprès de la Commission de Recours du MRBC avant le rapport d'évaluation du 1er mars 2007; Considérant qu'il ressort du dossier d'évaluation que M. Leys ne respecte pas le règlement de travail en continuant à arriver en retard (après 9 h) et en continuant à partir en retard (après 18 h) malgré les multiples mises en garde de ses supérieurs hiérarchiques et du secrétaire général du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que M. Leys a cumulé un solde horaire négatif de quelque 6.00 heures au cours du mois d'avril 2007;
Overwegende dat uit de verklaringen van de heer Leys tijdens de Considérant qu'il est apparu des déclarations de M. Leys au cours de
zitting van 17 april 2007 is gebleken dat hij zich reeds 10 à 15 jaar l'audience du 17 avril 2007 qu'il a pris conscience il y a 10 à 15 ans
bewust is van zijn persoonlijk probleem dat aan de basis ligt van het des problèmes personnels qui sont à la base du nonrespect de la
niet respecteren van de arbeidstijdregeling en het niet afleveren van réglementation en matière de temps de travail et du non-respect des
de hem toegewezen dossiers op de gestelde tijdstippen; délais de remise des dossiers qui lui ont été confiés;
Overwegende dat in het verslag van het evaluatiegesprek van 1 maart Considérant qu'il est fait mention dans le rapport d'évaluation du 1er
2007 wordt vermeld dat de heer Leys herhaalde raadgevingen om hem in mars 2007 que M. Leys n'a pas suivi les recommmandations fréquemment
zijn moeilijke situatie te laten bijstaan niet heeft opgevolgd; répétées en vue de l'aider dans sa situation difficile;
Overwegende dat uit de verklaringen van de heer Leys tijdens de Considérant qu'il est apparu des déclarations de M. Leys pendant
zitting van 17 april 2007 is gebleken dat hij de laatste jaren niets l'audience du 17 avril 2007 qu'il n'a rien fait ces dernières années
ondernomen heeft om aan zijn persoonlijk probleem iets te doen en dat pour résoudre son problème personnel, et qu'il a même déclaré ne pas
hij tijdens de zitting zelfs verklaarde niet zeker te zijn of être sûr qu'une quelconque aide apporterait une amélioration;
eventuele hulp enig resultaat zou opleveren;
Overwegende dat de heer Leys ook dient samen te werken met andere Considérant que M. Leys est amené à collaborer avec d'autres services
diensten die niet behoren tot de administratie van het Ministerie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals bijvoorbeeld de diensten van qui ne font pas partie de l'administration du ministère de la Région
de 19 Brusselse gemeenten en dat deze diensten slechts bereikbaar zijn de Bruxelles-Capitale comme par exemple les services des 19 communes
bruxelloises, et que ces services ne sont accessibles que pendant les
gedurende de kantooruren; heures de bureaux;
Overwegende dat de heer Leys ondanks de constante opmerkingen en Considérant que M. Leys, malgré les remarques répétées et les
nota's van zijn hiërarchische meerderen nooit enig initiatief heeft multiples notes de ses supérieurs hiérarchiques, n'a jamais pris
ondernomen om met zijn hiërarchie en de Directie Personeelsbeheer een l'initiative de consulter sa jiérarchie ou la direction de la Gestion
regeling uit te werken om voor het probleem van het niet respecteren du personnel pour trouver une solution à son problème de non-respect
van de arbeidstijdregeling een oplossing te vinden; de la réglementation du temps de travail;
Overwegende dat de heer Leys er niet in geslaagd is om dossiers binnen Considérant que M. Leys n'a pas réussi à terminer les dossiers qui lui
de gestelde termijnen af te werken ondanks het feit dat in het verslag étaient confiés dans les délais fixés, malgré le fait que dans le
van het functiegesprek van 21 december 2005, door de heer Leys rapport d'évaluation du 21 décembre 2005, visé par M. Leys en date du
geviseerd op datum van 23 december 2005, werd gesteld dat het verslag 23 décembre 2005, il est rapporté que l'évaluation de la période
van het functiegesprek voor de evaluatieperiode 2003/2004 van 6
december 2004 werd bevestigd voor de evaluatieperiode 2005 met dien 2003-2004 est confirmée pour la période d'évaluation 2005, à savoir
verstande dat het takenpakket van de heer Leys werd verlicht door het que la charge de travail confiée à M. Leys a été allégée en supprimant
schrappen van opdrachten; certaines tâches;
Overwegende dat in het verslag van het evaluatiegesprek van 1 maart Considérant que dans le rapport d'évaluation du 1er mars 2007,
2007 de evaluator de verklaring van de heer Leys heeft opgenomen als l'évaluateur a inscrit la déclaration de M. Leys selon laquelle ce
zou hij zich niet kunnen vereenzelvigen met een reguliere job zoals dernier ne pourrait s'identifier à un emploi régulier tel que l'on est
die van een beambte mag worden verwacht; en droit d'attendre d'un agent préposé à des tâches administratives;
Overwegende dat de heer Leys het verslag van het evaluatiegesprek van Considérant qu'en date du 6 mars 2007, M. Leys a visé le rapport
1 maart 2007 op datum van 6 maart 2007 heeft geviseerd en geen d'évaluation du 1er mars 2007 et n'y a joint aucune remarque
opmerking heeft neergeschreven in dit verslag met betrekking tot deze
passage; concernant ce passage;
Overwegende dat noch uit de verklaringen van de heer Leys tijdens de Considérant qu'il ne ressort ni des déclarations de M. Leys durant
zitting van 17 april 2007 noch uit het evaluatiedossier enig bewijs te l'audience du 17 avril 2007, ni du dossier d'évaluation que M. Leys
vinden is waaruit blijkt dat de heer Leys iets heeft ondernomen om aan ait entrepris quoi que ce soit pour remédier aux insuffisances qui lui
sont reprochées;
de hem verweten tekortkomingen te verhelpen; Considérant que la Commission de Recours du ministère de la Région de
Overwegende dat de Commissie van Beroep van het Ministerie van het Bruxelles-Capitale a recommandé à l'autorité investie du pouvoir de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest de benoemende overheid geadviseerd nomination de déclarer M. Leys définitivement inapte
heeft de heer Eric Leys definitief beroepsongeschikt te verklaren professionnellement, conformément à l'article 137, § 2 de l'arrêté du
conform artikel 137, § 2, van besluit van 6 mei 1999 houdende het 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren ministère de la Région de Bruxelles-Capitale;
van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Sur la proposition de la secrétaire d'Etat de la Région de
Op voordracht van de Staatssecretaris van het Brussels hoofdstedelijk Bruxelles-Capitale chargée de la Fonction publique, de l'Egalité des
Gewest belast met ambtenarenzaken, Gelijke-kansenbeleid en de Haven van Brussel, chances et du Port de Bruxelles,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Eric Leys, Assistent bij het Ministerie van het

Article 1er.M. Eric Leys, assistant au ministère de la Région de

Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt wegens beroepsongeschiktheid Bruxelles-Capitale, est licencié du ministère de la Région de
ontslagen bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Bruxelles-Capitale à partir du 31 juillet 2007 au motif d'inaptitude
met ingang op 31 juli 2007. professionnelle.
Vanaf 1 augustus 2007 wordt er met de heer Eric Leys een A partir du 1er août 2007, un contrat d'emploi de trois mois sera
arbeidsovereenkomst voor drie maanden gesloten. conclu avec M. Eric Leys.

Art. 2.Dit besluit zal worden medegedeeld aan de betrokkene.

Art. 2.Cet arrêté sera notifié à l'intéressé.

Art. 3.De Staatssecretaris belast met Ambtenarenzaken is belast met

Art. 3.La secrétaire d'Etat ayant la Fonction publique dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 juli 2007. Bruxelles, le 5 juillet 2007.
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt des Finances, du Budget, de la Fonction publique
en Externe Betrekkingen, et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, La secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Ambtenarenzaken, Gelijke-kansenbeleid chargée de la Fonction publique, de l'Egalité des chances
en de Haven van Brussel, et du Port de Bruxelles,
B. GROUWELS B. GROUWELS
^