Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de voorwaarden tot aanstelling en van ontslag van de leden van de Reguleringscommissie voor energie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hun statuut | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de nomination et de révocation des membres de la Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale ainsi que leur statut |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 MEI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 3 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende vaststelling van de voorwaarden tot aanstelling en van | Bruxelles-Capitale fixant les conditions de nomination et de |
ontslag van de leden van de Reguleringscommissie voor energie van het | révocation des membres de la Commission de régulation pour l'énergie |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hun statuut | en Région de Bruxelles-Capitale ainsi que leur statut |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende organisatie van de | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001, relative à l'organisation du |
inzonderheid op artikel 30quinquies ingevoegd door de ordonnantie van | marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
14 december 2006; | l'article 30quinquies inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 1 februari | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances du 1er février 2007; |
2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 15 februari 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 15 février 2007; |
Gelet op het advies 42.395/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 42.395/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2007, en |
maart 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Commissie voor regulering van de energie in het Brussels |
Article 1er.La Commission de régulation pour l'énergie en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, « Brussel Gas Elektriciteit » genoemd, afgekort | Bruxelles-Capitale, dénommée « Bruxelles Gaz Electricité », en abrégé |
als « BRUGEL » bestaat uit 5 leden. | « BRUGEL » est composée de 5 membres. |
Art. 2.§ 1 De leden van de BRUGEL-commissie worden aangeduid door de |
Art. 2.§ 1er Les membres de la Commission BRUGEL sont nommés par le |
Regering voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar. | Gouvernement, pour un terme renouvelable de 5 ans. |
§ 2 De aanstelling gebeurt op voordracht van een jury aangeduid door | § 2 La nomination se fait sur proposition d'un jury désigné par le |
de Regering. | Gouvernement. |
Elk jurylid moet : | Chaque membre du jury doit : |
1° hetzij een hoge functie uitoefenen in de elektriciteits- of | 1° soit exercer une fonction de haut niveau dans le secteur de |
gassector, hetzij een hoge functie uitoefenen in de regulering van de | l'électricité ou du gaz, soit exercer une fonction de haut niveau dans |
netwerkmarkten zoals de telecommunicatie, de spoorwegen of de | la régulation de marchés de réseau tels que les télécommunications, |
postdiensten, hetzij behoren tot het academische personeel van een | les chemins de fer ou les services postaux, soit faire partie du |
universiteit; | personnel académique d'une université; |
2° de Franse en Nederlandse taal begrijpen; | 2° comprendre le français et le néerlandais; |
3° de incompatibiliteitsregels die voorzien zijn in artikel 5 respecteren. | 3° respecter les règles d'incompatibilités visées à l'article 5. |
De Minister bevoegd voor energie duidt de secretaris van de jury aan. | Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions désigne le secrétaire du jury. |
§ 3 Een forfaitaire vergoeding van 1.500 euro bruto wordt toegekend | § 3 Une indemnité forfaitaire brute de 1.500 euro est allouée aux |
aan de leden van de jury. | membres du jury. |
Art. 3.§ 1. Een kandidatuuroproep voor de leden van de |
Art. 3.§ 1er L'appel à candidature pour les membres de la Commission |
BRUGEL-commissie wordt in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd alsook | |
in 4 Belgische dagbladen die op landelijk niveau verspreid worden, een | BRUGEL est publié au Moniteur belge et dans 4 journaux belges de |
minimumtermijn van dertig kalenderdagen moet voorzien zijn tussen de | couverture nationale; un délai minimum de 30 jours calendriers doit |
publicatie in het Belgisch Staatsblad en de einddatum voor indiening | s'écouler entre cette publication au Moniteur belge et la date limite |
van de kandidaturen. | de dépôt des candidatures. |
§ 2 Op basis van het dossier van de kandidaten, doet de jury een | § 2 Au vu du dossier des candidats, le jury opère une première |
eerste selectie. De jury kan besluiten een proef te organiseren die | sélection de ceux-ci. Le jury peut décider de l'organisation d'une |
bestaat uit een casestudie, voor de weerhouden kandidaten. | épreuve consistant en une étude de cas, pour les candidats retenus. |
De weerhouden kandidaten worden door de jury uitgenodigd voor een gesprek. | Les candidats retenus sont convoqués par le jury à un entretien. |
§ 3 Voor iedere functie, kent de jury aan de kandidaten een van de | § 3 Pour chaque fonction, le jury attribue aux candidats une des |
volgende vermeldingen toe : | mentions suivantes : |
A : volledig geschikt voor de functie; | A : convient particulièrement pour la fonction; |
B : geschikt voor de functie; | B : convient pour la fonction; |
C : niet geschikt voor de functie. | C : ne convient pas pour la fonction. |
§ 4. De benoemingen gebeuren tussen de kandidaten die vermelding A of | § 4 Les nominations interviennent parmi les candidats ayant obtenu la |
B kregen, rekening houdende met hun complementariteit. De namen van de | mention A ou B, en tenant compte de leurs complémentarités. Les noms |
nietweerhouden kandidaten worden niet gepubliceerd. | des candidats non retenus ne sont pas publiés. |
§ 1 De leden van de Commissie moeten : | § 1 Les membres de la Commission doivent : |
1° een gedrag vertonen dat overeenstemt met de functievereisten | 1° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; |
2° houder zijn van een diploma van hoger onderwijs van het lange type | 2° être porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long |
of van de tweede cyclus van het universitair onderwijs, of een | ou du deuxième cycle de l'enseignement universitaire, ou justifier |
ervaring kunnen voorleggen van ten minste 10 jaar binnen het domein | d'une expérience d'au moins 10 ans dans le domaine de l'électricité et |
van elektriciteit en gas; | du gaz; |
3° een goede kennis hebben van de milieu-, sociale, economische en | 3° avoir une bonne connaissance de la situation environnementale, |
institutionele toestand van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | sociale, économique et institutionnelle de la Région de Bruxelles- |
4° diepgaande kennis hebben van de elektriciteit en gassector met | Capitale; 4° avoir des connaissances approfondies du secteur de l'électricité et |
betrekking tot ten minste een van de volgende aspecten : gastechniek, | du gaz portant sur au moins un des aspects suivants : technique gaz, |
elektriciteitstechniek, juridische aspecten, organisatie, financiën, | technique électricité, juridique, organisationnel, financier, |
bescherming van de verbruiker, mededinging, groene elektriciteit; en | protection des consommateurs, concurrence, électricité vert; ou à |
zo niet binnen het domein van de regulering van de netwerkmarkten, | défaut dans la régulation des marchés de réseau, tels que les |
zoals de telecommunicatie, de spoorwegen of de postdiensten; | télécommunications, les chemins de fer ou les services postaux; |
5° over de de capaciteit beschikken om de elektriciteits- en gasmarkt | 5° avoir la capacité d'appréhender les marchés de l'électricité et du |
binnen een stedelijke omgeving te kunnen inschatten, meer bepaald de | gaz en site urbain, particulièrement dans les dimensions |
sociale, economische en milieudimensie. | environnementales, sociales et économiques; |
6° blijk geven van belangstelling voor het algemene belang, | 6° démontrer le souci de l'intérêt général, d'esprit d'indépendance |
onafhankelijkheid ten opzichte van de spelers van de energiemarkt, en | par rapport aux acteurs du marché de l'énergie, et de préoccupations |
de energiebezorgdheden, met inbegrip van de duurzame ontwikkeling en | énergétiques intégrant le développement durable et la protection de |
de milieubescherming; | l'environnement; |
7° in een multidisciplinair team kunnen werken; | 7° avoir la capacité de travailler en équipe multidisciplinaire; |
8° voldoende beschikbaar zijn om de functie te kunnen uitoefenen, met | 8° disposer d'une disponibilité suffisante pour exercer la fonction, |
inbegrip van de voorbereiding van de vergaderingen; | en ce compris la préparation des réunions, |
9° de Franse en Nederlandse taal begrijpen. | 9° comprendre le français et le néerlandais. |
§ 2 De Voorzitter van de BRUGEL-commissie moet naast voorwaarden 1°, | § 2 Le président de la Commission BRUGEL, doit outre les conditions |
2°, 3°, 5°, 6°, 7°, 8° vermeld in § 1 : | 1°, 2°, 3°, 5°, 6°, 7°, 8° énoncées au § 1er : |
1° diepgaande kennis hebben van de elektriciteit en gassector met | 1° avoir des connaissances approfondies du secteur de l'électricité et |
betrekking tot minstens vijf van de volgende aspecten : gastechniek, | du gaz portant sur au moins cinq des aspects suivants : technique gaz, |
elektriciteitstechniek, juridische aspecten, organisatie, financiën, | technique électricité, juridique, organisationnel, financier, |
bescherming van de verbruiker, mededinging, groene elektriciteit; | protection des consommateurs, concurrence, électricité verte; |
2° de Nederlandse, Franse en Engelse taal begrijpen. | 2° comprendre le français, le néerlandais et l'anglais. |
Art. 4.§ 1. De leden van de BRUGEL-commissie mogen geen Minister, |
Art. 4.§ 1er Les membres de la Commission BRUGEL ne peuvent être |
Staatssecretaris, lid van een ministerieel kabinet of lid van een | Ministres, Secrétaires d'Etat, membres d'un Cabinet ministériel ou |
parlementaire assemblee zijn. | membres d'une Assemblée parlementaire. |
§ 2 De leden van de BRUGEL-commissie mogen geen enkele andere functie | § 2 Les membres de la Commission BRUGEL ne peuvent exercer d'autres |
uitoefenen die mogelijk de onafhankelijkheid en de objectiviteit bij | fonctions susceptibles de compromettre leur indépendance et leur |
de uitoefening van het mandaat in het gedrang kunnen brengen | objectivité dans l'exercice de leur mandat. |
§ 3. De leden van de BRUGEL-commissie mogen geen activiteit of mandaat | § 3 Les membres de la Commission ne peuvent exercer quelqu'activité ou |
uitoefenen, al dan niet bezoldigd, voor een producent of een | mandat que ce soit, rémunéré ou non, au profit d'un producteur, d'un |
netwerkbeheerer, een leverancier of een tussenpersoon. | gestionnaire de réseau, d'un fournisseur et d'un intermédiaire. |
Deze verbodsbepalingen blijven twee jaar gelden na het einde van het | Ces interdictions subsistent pendant deux ans après la fin du mandat |
mandaat van de houder. | du titulaire. |
Art. 5.De leden van de Commissie leggen de eed af voor ze in functie |
Art. 5.Les membres de la Commission prêtent serment, avant leur |
treden, voor de Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft. | entrée en fonction, devant le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. |
Art. 6.De functie van de leden van de BRUGEL-commissie loopt ten einde : |
Art. 6.La fonction de membre de la Commission BRUGEL prend fin : |
1° bij verstrijken van de vastgelegde termijn; | 1° à l'expiration du terme fixé; |
2° bij optreden van een oorzaak van onverenigbaarheid of verbod zoals | 2° dès survenance d'une cause d'incompatibilité ou d'interdiction |
voorzien in artikel 5; | prévue à l'article 5; |
3° voor ernstige tekortkomingen; de Regering doet een uitspraak, op | 3° pour manquements graves à leurs devoirs; le Gouvernement statue, |
voorstel van de Commissie, nadat die het betrokken lid gehoord of | sur proposition de la Commission, après que celle-ci ait entendu ou |
opgeroepen heeft; | convoqué le membre concerné; |
4° in geval van vrijwillig ontslag, aan het einde van een | 4° en cas de démission volontaire, au terme d'un délai de préavis de |
opzeggingstermijn van maximum drie maanden die door de Regering wordt vastgesteld. | maximum trois mois fixé par le Gouvernement. |
Art. 7.De voorzitter van de Commissie ontvangt zitpenningen bepaald |
Art. 7.Le président de la Commission reçoit des jetons de présence |
op 600 euro per zitting van de Commissie en voor elke vergadering die | fixés à 600 euro par séance de la Commission et pour chaque réunion |
deel uitmaakt van zijn vertegenwoordigingsoprdacht bij nationale, | relevant de sa mission de représentation dans les instances |
internationale en Europese instanties, met een maximum van 24.000 euro | nationales, internationales et européennes, avec un maximum, de 24.000 |
per jaar. | euro par an. |
De voorzitter ontvangt eveneens een jaarlijkse bruto forfaitaire | Il perçoit également une indemnité forfaitaire annuelle brute de |
vergoeding van 16.000 euro | 16.000 euros. |
Les autres membres de la Commission perçoivent des jetons de présence | |
De andere leden van de Commissie krijgen zitpenningen van 500 euro per | de 500 euro par séance de la Commission, avec un maximum de 12.500 |
zitting van de Commissie, met een maximum van 12.500 euro per jaar. | euro par an. |
Zij ontvangen eveneens een jaarlijkse bruto forfaitaire vergoeding van | Ils perçoivent également une indemnité forfaitaire annuelle brute de |
7.500 euro. | 7.500 euros. |
Art. 8.De Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft is belast |
Art. 8.La Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargée |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 mei 2007. | Bruxelles, le 3 mai 2007 Brussel, 3 mei 2007. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Leefmilieu, van Energie en Waterbeleid, | La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |