Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de erkenning van de NV GROUP TEAMS als opdrachthouder voor effectenstudies | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'agrément de la SA GROUP TEAMS, en tant que chargé d'étude d'incidences |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de erkenning van de NV GROUP TEAMS als opdrachthouder voor effectenstudies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'agrément de la SA GROUP TEAMS, en tant que chargé d'étude d'incidences Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; | notamment les articles 70 à 78; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor | janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; |
effectenstudies; Gelet op de aanvraag van de erkenning, ingediend bij het Brussels | Vu la demande d'agrément introduite à l'Institut Bruxellois pour la |
Instituut voor Milieubeheer op 25 juli 2006 door NV GROUP TEAMS, | Gestion de l'Environnement le 25 juillet 2006 par GROUP TEAMS SA, sise |
gelegen te 1040 Brussel, Kasernenlaan 41A ; | avenue des Casernes 41A, à 1040 Bruxelles; |
Gelet op de volledigheid van het dossier bij indiening van de | Vu le caractère complet du dossier à la date d'introduction de la |
aanvraag; | demande; |
Gelet op het gunstig advies van het Bestuur Economie en | Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 22 augustus 2006; | réceptionné à l'IBGE le 22 août 2006; |
Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur | Vu l'avis favorable de la Direction de l'Urbanisme de l'Administration |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op 17 oktober 2006; | de l'Aménagement du Territoire et du Logement réceptionné à l'IBGE le 17 octobre 2006; |
Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en | Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et des Sites de |
Landschappen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; | l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; |
Gelet op het ontbreken van het advies van het Bestuur Uitrusting en | Vu l'absence d'avis de l'Administration de l'Equipement et de la |
Vervoer; | Politique des Déplacements; |
Gelet op het gunstig advies van het Brussels Instituut voor | Vu l'avis favorable de l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
Milieubeheer op 31 oktober 2006; | l'Environnement du 31 octobre 2006; |
Overwegende dat uit het dossier voortvloeit dat de aanvrager de nodige | Considérant que le dossier de demande présente des compétences dans |
bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat alle uitgebrachte adviezen gunstig zijn; Overwegende evenwel dat sommige adviezen vragen dat de opdrachthouder bijzondere aandacht besteedt aan de coördinatie van effectenstudies; Overwegende evenwel dat sommige adviezen vragen dat de groep medewerkers betreffende de materie lucht versterkt wordt in het geval dat deze discipline niet globaal zou kunnen behandeld worden door de externe medewerker die bepaald werd in het aanvraagdossier; Overwegende dat de Overlegcommissies gemachtigd zijn hun advies te geven over de voorstellen met betrekking tot de keuze van de opdrachthouder; Overwegende dat de Begeleidingscomités, die belast zijn met de opvolging van de effectenstudies, gemachtigd zijn om zich niet alleen over de keuze van de opdrachthouder, maar tevens over de volledigheid van de geleverde studies uit te spreken; | les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que tous les avis émis sont favorables; Considérant toutefois que certains avis demandent que le chargé d'étude accorde une attention particulière à la coordination des études d'incidences; Considérant toutefois que certains avis demandent le renforcement de l'équipe en matière d'air dans le cas où cette discipline ne pourrait être traitée de façon globale par le collaborateur externe précisé dans le dossier de demande; Considérant qu'ultérieurement les Commissions de Concertation sont habilitées à donner leur avis sur les propositions relatives au choix du chargé d'étude; Considérant que les Comités d'Accompagnement, chargés du suivi des études d'incidences, sont habilités à statuer non seulement sur le choix du chargé d'étude mais également sur le caractère complet des études fournies; |
Overwegende dat in artikel 73, § 2, van de ordonnantie van 5 juni 1997 | Considérant que l'article 73, § 2, de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
betreffende de milieuvergunningen voorzien is dat de regering haar | relative aux permis d'environnement prévoit que le gouvernement doit |
beslissing binnen een termijn van 120 dagen bekend moet maken vanaf de | notifier sa décision dans un délai de 120 jours à partir de la date |
verzendingsdatum van de erkenningsaanvraag; | d'envoi de la demande d'agrément; |
Overwegende dat in hetzelfde artikel voorzien is dat deze termijn het | Considérant que le même article prévoit que ce délai peut faire |
voorwerp kan uitmaken van een enkele verlenging van 45 dagen via | l'objet d'une prorogation unique de 45 jours, par décision motivée; |
gemotiveerde beslissing; | |
Overwegende dat de aanvrager per schrijven van 14 november 2006 op de | Considérant que, par lettre du 14 novembre 2006, le demandeur a été |
hoogte werd gebracht dat de termijn met 45 dagen verlengd werd; | informé que le délai était prorogé de 45 jours; |
Overwegende dat het BIM inderdaad bijkomende informatie wenste om het | Considérant que l'IBGE souhaitait en effet obtenir des informations |
dossier van erkenningsaanvraag aan te vullen; | complémentaires pour compléter le dossier de demande d'agrément; |
Op voorstel van de minister van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De termijn voor aflevering van de erkenning wordt verlengd met 45 dagen. |
Article 1er.Le délai de délivrance de l'agrément est prorogé de 45 jours. |
Art. 2.De erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies wordt |
Art. 2.L'agrément en qualité de chargé d'étude De erkenning als |
toegekend aan de NV GROUP TEAMS. | opdrachthouder voor d'incidences est accordé à la SA GROUP TEAMS. |
Art. 3.De erkenning is geldig voor een periode van vijftien jaar, met |
Art. 3.L'agrément est valable pour une période de quinze ans prenant |
ingang op de datum van de kennisgeving ervan. | cours à la date de sa notification. |
Zij kan worden verlengd voor één of meer gelijke periodes. | Il peut être renouvelé pour une ou plusieurs durées identiques. |
Art. 4.De erkende opdrachthouder voor effectenstudies is verplicht |
Art. 4.Le chargé d'étude d'incidences agréé est tenu de signaler |
onverwijld elke verandering van een van de elementen van zijn | immédiatement à l'autorité délivrante tout changement d'un des |
erkenning aan de vergunningsverlenende overheid te melden. | éléments de son agrément. |
Art. 5.De erkenning kan steeds worden opgeschort of ingetrokken door |
Art. 5.L'agrément peut être suspendu ou retiré à tout moment par |
de vergunningsverlenende overheid, ofwel als de houder van de | l'autorité délivrante soit si le titulaire de l'agrément ne remplit |
erkenning niet meer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, ofwel als | plus les conditions de l'agrément, soit s'il fournit des prestations |
hij diensten verleent waarvoor hij geen erkenning heeft of waarvan de | |
kwaliteit ontoereikend is. Elke beslissing tot opschorting of | pour lesquelles il n'est pas agréé ou qui sont d'une qualité |
intrekking van de erkenning wordt genomen nadat de houder van de erkenning de kans heeft gekregen, schriftelijk of mondeling, zijn opmerkingen te formuleren. Art. 6.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Leefmilieu, |
insuffisante. Toute décision de suspension ou de retrait de l'agrément est prise après avoir donné au titulaire de l'agrément la possibilité d'adresser ses observations, oralement ou par écrit. Art. 6.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |