Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20/07/2006
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « Dambordstraat en haar omgeving », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 13 februari 1969 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « Dambordstraat en haar omgeving », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 13 februari 1969 Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 44-27 « Rue du Damier et ses environs » approuvé par arrêté royal du 13 février 1969
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de
gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « Bruxelles d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du
Dambordstraat en haar omgeving », goedgekeurd bij koninklijk besluit sol n° 44-27 « Rue du Damier et ses environs » approuvé par arrêté
van 13 februari 1969 royal du 13 février 1969
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les
inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; articles 58 à 61;
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001;
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002;
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 44- 27 « Dambordstraat en Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 44-27 « Rue du Damier
haar omgeving » van de Stad Brussel (tegenwoordig begrensd door de et ses environs » de la Ville de Bruxelles (actuellement défini par la
Koolstraat, de Nieuwstraat, de Blekerijstraat en de Dambordstraat; rue aux Choux, la rue Neuve, la rue de la Blanchisserie et la rue du
bovendien omvattende twee terreinen ingedeeld bij het huizenblok Damier; comprenant en outre deux terrains inscrits dans l'îlot
begrensd door de Koolstraat, de Dambordstraat, de Blekerijstraat en de délimité par la rue aux Choux, la rue du Damier, la rue de la
Kanonstraat), goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van 13 februari 1969; Blanchisserie et la rue du Canon) approuvé par arrêté royal du 13 février 1969;
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-10 « Martelaarsplein » Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 60-10 « Place des
van de Stad Brussel (oorspronkelijk begrepen tussen de Broekstraat, de Martyrs » de la Ville de Bruxelles (compris à l'origine entre la rue
du Marais, la rue des Boiteux, la rue d'Argent, la rue du Fossé aux
Kreupelenstraat, de Zilverstraat, de Wolvengracht, de Nieuwstraat, de Loups, la rue Neuve, la rue aux Choux, la rue du Damier et la rue de
Koolstraat, de Dambordstraat en de Blekerijstraat), goedgekeurd bij la Blanchisserie) approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 oktober Bruxelles-Capitale du 29 octobre 1992;
1992; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
mei 2005 houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel mai 2005 portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles
tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n°
60-10 « Martelaarsplein »; 60-10 « Place des Martyrs »;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 6 februari 2006 Vu la délibération du Conseil communal du 6 février 2006, par laquelle
waarbij de Stad Brussel haar goedkeuring hecht aan een la Ville de Bruxelles adopte le projet de décision d'abroger
ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 44-27 « Rue
Dambordstraat en haar omgeving » gedeeltelijk op te heffen voor de du Damier et ses environs » en ses deux parties comprises dans l'îlot
twee gedeelten in het huizenblok dat wordt begrensd door de délimité par la rue aux Choux, la rue du Damier, la rue de la
Koolstraat, de Dambordstraat, de Blekerijstraat en de Kanonstraat; Blanchisserie et la rue du Canon;
Gelet op het verslag dat bij het ontwerp is gevoegd, dat de Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation
gedeeltelijke opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de partielle du plan en lieu et place de sa modification;
wijziging ervan;
Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 21 maart 2006; Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 21 mars 2006;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 april 2006, Vu la délibération du Conseil communal du 24 avril 2006, par laquelle
waarbij de Stad Brussel de beslissing tot gedeeltelijke opheffing van la Ville de Bruxelles adopte définitivement la décision d'abrogation
het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « Dambordstraat en haar partielle du plan particulier d'affectation du sol n° 44-27 « Rue du
omgeving » definitief goedkeurt; Damier et ses environs »;
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois
het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; de l'aménagement du territoire ont été remplies;
Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier
bestemmingsplan nr. 44-27 « Dambordstraat en haar omgeving » het d'affectation du sol n° 44-27 « Rue du Damier et ses environs »
logische gevolg is van de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder s'inscrit dans la continuité de l'abrogation partielle du plan
bestemmingsplan nr. 60-10 « Martelaarsplein », dat bij besluit van de particulier d'affectation du sol n° 60-10 « Place des Martyrs »
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2005 is goedgekeurd; approuvée par arrêté du Gouvernement du 26 mai 2005;
Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier
bestemmingsplan nr. 44-27 « Dambordstraat en haar omgeving » als d'affectation du sol n° 44-27 « Rue du Damier et ses environs » a pour
voornaamste bedoeling heeft om de overblijvende gedeelten van het plan te schrappen, die gelegen zijn in het huizenblok dat wordt begrensd door de Koolstraat, de Dambordstraat, de Blekerijstraat en de Kanonstraat, met het oog op de verduidelijking van de juridische situatie van dit huizenblok in zijn geheel; Overwegende dat de aanvraag tot gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op kleinere terreinen die geen deel uitmaken van de globale opvatting van het plan met zijn huidige grenzen, dat met name handelt over visuele perspectieven ten opzichte van de beschermde site van het Martelaarsplein; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan een zone « non-aedificandi » met groenaanplanting aan de kant van de Kanonstraat voorschrijft zodat tussen de aangrenzende eigendommen een minimale afstand bestaat; dat de Stad Brussel een rooiplan dient uit te werken om een dergelijke afstand vast te leggen; deze garandeert immers de goede verstandhouding tussen buren en is dus in overeenstemming met de goede plaatselijke aanleg; Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan in plaats van de wijziging ervan verantwoord is; objectif principal de supprimer des sections résiduelles du plan, localisées dans l'îlot compris entre les rues aux Choux, du Damier, de la Blanchisserie et du Canon, en vue de clarifier la situation juridique sur l'ensemble de cet îlot; Considérant que la demande d'abrogation partielle vise des terrains de faible superficie qui ne participent pas à la conception d'ensemble du plan dans ses limites actuelles, qui traite notamment des perspectives de vues vis-à-vis du site classé de la place des Martyrs; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol prescrit une zone non aedificandi verdurisée à front de la rue du Canon, permettant un dégagement minimal entre les propriétés adjacentes; qu'il convient que la Ville de Bruxelles élabore un plan d'alignement assurant le maintien d'un tel dégagement qui préserve les relations de bon voisinage et qui respecte dès lors le bon aménagement de lieux; Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier
Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de Stad Brussel tot

Article 1er.Est approuvée la décision de la Ville de Bruxelles

gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 44-27 « d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n°
Dambordstraat en haar omgeving » (tegenwoordig begrensd door de 44-27 « Rue du Damier et ses environs » (actuellement défini par la
Koolstraat, de Nieuwstraat, de Blekerijstraat en de Dambordstraat; rue aux Choux, la rue Neuve, la rue de la Blanchisserie et la rue du
bovendien omvattende twee terreinen ingedeeld bij het huizenblok Damier; comprenant en outre deux terrains inscrits dans l'îlot
begrensd door de Koolstraat, de Dambordstraat, de Blekerijstraat en de délimité par la rue aux Choux, la rue du Damier, la rue de la
Kanonstraat) goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van 13 februari 1969, Blanchisserie et la rue du Canon), approuvé par arrêté royal du 13
voor wat betreft de twee bijhorende stukken in het huizenblok dat février 1969, en ce qui concerne ses deux parties comprises dans
wordt begrensd door de Koolstraat, de Dambordstraat, de Blekerijstraat l'îlot délimité par la rue aux Choux, la rue du Damier, la rue de la
en de Kanonstraat. Blanchisserie et la rue du Canon.

Art. 2.De minister bevoegd voor Stedenbouw, wordt belast met de

Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 juli 2006. Bruxelles, le 20 juillet 2006.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^