← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II », goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 maart 1999, al gedeeltelijk opgeheven "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II », goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 maart 1999, al gedeeltelijk opgeheven | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mars 1999, déjà partiellement abrogé |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot | Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune |
gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara II », | d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation |
goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | du sol « Bara II » approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de |
18 maart 1999, al gedeeltelijk opgeheven | Bruxelles-Capitale du 18 mars 1999, déjà partiellement abrogé |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » van de gemeente | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » de la commune |
Anderlecht (oorspronkelijk begrensd door de Frankrijkstraat, de | d'Anderlecht (initialement délimité par la rue de France, la rue des |
Veeartsenstraat, de Herzieningslaan, de Brogniezstraat, de de | Vétérinaires, le boulevard de la Révision, la rue Brogniez, la rue de |
Fiennesstraat, de Barastraat, de Onderwijstraat en de gemeentelijke | Fiennes, la rue Bara, la rue de l'Instruction et la limite communale |
grens met Sint-Gillis) goedgekeurd bij besluit van de Brusselse | avec Saint-Gilles) approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 18 maart 1999, gedeeltelijk opgeheven bij | Bruxelles-Capitale du 18 mars 1999, partiellement abrogé par arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juni 2005; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 09 juin 2005; |
Gelet op het onteigeningsplan dat een integrerend deel vormt van het | Vu le plan d'expropriation faisant partie intégrante du plan |
bijzonder bestemmingsplan « Bara II »; | particulier d'affectation du sol « Bara II »; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 26 januari 2006 | Vu la délibération du Conseil communal du 26 janvier 2006, par |
waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een | laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision |
ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » | d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « |
gedeeltelijk op te heffen voor het gedeelte begrensd door de | Bara II » en sa partie comprise entre la rue Bara, la rue des |
Barastraat, de Veeartsenstraat, de Herzieningstraat en de Eloystraat; | Vétérinaires, le boulevard de la Révision et la rue Eloy; |
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de gedeeltelijke | Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation |
opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; | partielle du plan en lieu et place de sa modification; |
Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 17 mei 2006; | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 17 mai 2006; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 juni 2006, | Vu la délibération du Conseil communal du 22 juin 2006, par laquelle |
waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot gedeeltelijke | la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision d'abrogation |
opheffingvan het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » definitief | partielle du plan particulier d'affectation du sol « Bara II »; |
goedkeurt; Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; | de l'aménagement du territoire ont été remplies; |
Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Bara II » ontworpen is | Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Bara II » a |
vanuit de veronderstelling dat de activiteiten uitgeoefend in het | été conçu dans l'hypothèse de la correspondance des activités exercées |
binnenterrein van het huizenblok overeenstemmen met deze uitgeoefend | en intérieur d'îlot avec celles exercées en périphérie de celui-ci, le |
in de rand ervan, langsheen de wegen; | long des voiries; |
Overwegende dat het vertrek van de maatschappij De Lijn, die gevestigd | Considérant que le départ de la société De Lijn, implantée sur une |
is op een groot deel van het door de aanvraag tot gedeeltelijke | grande partie de l'îlot visé par la demande d'abrogation partielle, |
opheffing bedoelde huizenblok, de vraag doet rijzen inzake de | pose la question de l'opportunité du prescrit pour cette partie du |
geschiktheid van wat voor dit deel van het bijzonder bestemmingsplan, | plan particulier d'affectation du sol, notamment en termes |
met name inzake bestemming en inplanting, wordt voorgeschreven; | d'affectation et d'implantation; |
Overwegende dat de hoofddoelen die overheersten bij het uitwerken van | Considérant que les objectifs fonciers qui ont prévalu lors de |
het bijzonder bestemmingsplan niet volledig verwezenlijkt zijn; in het | l'élaboration du plan particulier d'affectation du sol ne sont pas |
bijzonder werd de onteigening van een deel van het terrein van de | pleinement concrétisés; en particulier l'expropriation d'une partie du |
maatschappij De Lijn met het oog op de opening van een nieuwe weg niet | terrain de la société De Lijn en vue de l'ouverture d'une nouvelle |
gerealiseerd; | voirie n'a pas été réalisée; |
Overwegende dat het dwingende karakter van de voorschriften van het | Considérant que le caractère contraignant des prescriptions du plan |
bijzonder bestemmingsplan de mogelijkheden inperkt om de | particulier d'affectation du sol restreint les possibilités de |
vestigingsplaats van de maatschappij De Lijn te rehabiliteren; dat het | réhabilitation du site de la société De Lijn; qu'il importe de |
belangrijk is dat een nieuwe bestemming aan de plaats wordt gegeven, | permettre la requalification du site en assurant une mixité de |
waarbij gemengdheid van de functies moet worden betracht en een | fonctions et en formant une transition harmonieuse entre le pôle de la |
harmonieuze overgang tot stand moeten worden gebracht tussen de pool | gare du Midi et les activités voisines, à savoir, l'habitation, la |
die het Zuidstation vormt en de omliggende activiteiten, met name | production de biens et le commerce; |
bewoning, productie van goederen en handel; | Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier |
Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; |
bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht |
tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara | d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « |
II » (oorspronkelijk begrensd door de Frankrijkstraat, de | Bara II » (initialement délimité par la rue de France, la rue des |
Veeartsenstraat, de Herzieningslaan, de Brogniezstraat, de de | Vétérinaires, le boulevard de la Révision, la rue Brogniez, la rue de |
Fiennesstraat, de Barastraat, de Onderwijsstraat en de gemeentelijke | Fiennes, la rue Bara, la rue de l'Instruction et la limite communale |
grens met Sint-Gillis) goedgekeurd bij besluit van de Brusselse | avec Saint-Gilles) approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 18 maart 1999 (al gedeeltelijk opgeheven | Bruxelles-Capitale du 18 mars 1999 (déjà partiellement abrogé par |
bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 juni 2005) | arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 juin |
voor het gedeelte begrensd door de Barastraat, de Veeartsenstraat, de | 2005) en sa partie comprise entre la rue Bara, la rue des |
Herzieningslaan en de Eloystraat. | Vétérinaires, le boulevard de la Révision et la rue Eloy. |
Art. 2.Het bij het bijzonder bestemmingsplan gevoegde |
Art. 2.Le plan d'expropriation joint au plan particulier |
onteigeningsplan wordt opgeheven, vermits de terreinen die erin | d'affectation du sol est abrogé en ce que les emprises qui y sont |
omschreven worden, binnen de bij de opheffing bedoelde perimeter | définies sont comprises dans le périmètre visé par l'abrogation. |
vallen. Art. 3.Het bijzonder bestemmingsplan « Bara II », bij de |
Art. 3.Le plan particulier d'affectation du sol « Bara II », |
verschillende achtereenvolgende besluiten gedeeltelijk opgeheven, | |
wordt voortaan begrensd door de Frankrijkstraat, de Veeartsenstraat, | partiellement abrogé par les divers arrêtés successifs, est désormais |
de Barastraat, de Eloystraat, de Herzieningslaan, de Brogniezstraat, | délimité par la rue de France, la rue des Vétérinaires, la rue Bara, |
de de Fiennesstraat, de Grisarstraat, perceelgrenzen in het | la rue Eloy, le boulevard de la Révision, la rue Brogniez, la rue de |
binnenterrein van het huizenblok, de Barastraat, de Onderwijsstraat en | Fiennes, la rue Grisar, des limites parcellaires en intérieur d'îlot, |
de gemeentelijke grens met Sint-Gillis. | la rue Bara, la rue de l'Instruction et la limite communale avec |
Saint-Gilles. | |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juli 2006. | Bruxelles, le 20 juillet 2006. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |