Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 MEI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment
het artikel 14; l'article 14;
Gelet op het besluit van 10 juni 1993 betreffende de erkenning van de Vu l'arrêté du 10 juin 1993 relatif a l'agrément des auteurs de projet
ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen, gewijzigd bij het besluit van 14 juli 2005; de plans particuliers d'affectation du sol, modifié par l'arrêté du 14 juillet 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State nr.39.356/4 gegeven op 5 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.356/4 donné le 5 décembre 2005;
december 2005; Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, de Bruxelles-Capitale chargé notamment de l'Aménagement du Territoire,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit bedoelt men met :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "Minister" : het lid van de Regering dat bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening. 2° "bestuur" : het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting.

Art. 2.De erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen of als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de milieueffecten van een bijzonder bestemmingsplan wordt verleend voor vijf jaar en is één of meer malen hernieuwbaar voor een zelfde periode.

1° "Ministre" : le membre du Gouvernement qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions. 2° "administration" : l'Administration de l'aménagement du territoire et du logement.

Art. 2.L'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol ou en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol pouvant être chargé de l'évaluation des incidences environnementales d'un plan particulier d'affectation du sol, est accordé pour une durée de cinq ans renouvelable pour une ou des durées identiques.

Deze periode gaat in op de datum van kennisgeving van de erkenning of, Cette durée prend cours à la date de la notification de l'agrément ou,
in geval van hernieuwing, op de datum waarop de hernieuwde erkenning en cas de renouvellement, à la date à laquelle l'agrément renouvelé
afloopt. prend fin.

Art. 3.Om erkend te worden als ontwerper voor het uitwerken van

Art. 3.Pour être agréées en qualité d'auteur de projet pour

bijzondere bestemmingsplannen moeten natuurlijke personen : l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol, les personnes physiques doivent :
1° hetzij in het bezit zijn van een diploma voor ruimtelijke ordening 1° soit être en possession d'un diplôme d'aménagement du territoire et
en stedebouw, uitgereikt door een Belgische instelling voor hoger d'urbanisme délivré par un établissement d'enseignement supérieur
onderwijs, of van een in het buitenland uitgereikt en als gelijkwaardig erkend diploma; belge ou d'un diplôme délivré à l'étranger et reconnu équivalent;
2° hetzij een ervaring of bekwaamheid aantonen aan de hand waarvan zij 2° soit justifier d'une expérience ou de qualifications permettant de
kunnen worden gelijkgesteld met de houders van een dergelijk diploma, les assimiler aux détenteurs d'un tel diplôme, par la production de
door ontwerpplannen of soortgelijke stukken voor te leggen die zij projets de plans ou de documents similaires élaborés par elles et dont
volgens de regels der kunst hebben uitgewerkt. la qualité est conforme aux règles de l'art.

Art. 4.Om erkend te worden als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen moeten rechtspersonen : 1° de ruimtelijke ordening of de stedebouw als maatschappelijk doel hebben; 2° onder hun verantwoordelijken of hun personeelsleden minstens één natuurlijke persoon tellen die kan aantonen dat hij voldoet aan de in artikel 3 bedoelde voorwaarde; 3° zich ertoe verbinden die persoon of personen, wiens of wier naam op alle ingediende stukken moet voorkomen, aan te stellen voor het uitwerken van de bijzondere bestemmingsplannen.

Art. 4.Pour être agréées en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol, les personnes morales doivent : 1° avoir comme objet social l'aménagement du territoire ou l'urbanisme; 2° compter, parmi leurs dirigeants ou les membres de leur personnel, au moins une personne physique justifiant de la condition prévue à l'article 3; 3° s'engager à affecter cette ou ces personnes, dont le nom devra apparaître sur tous les documents produits, à l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol.

Art. 5.Om eveneens belast te worden met het uitwerken van het

Art. 5.Pour pouvoir être également chargée de l'élaboration du

milieueffectenrapport voor bijzondere bestemmingsplannen dient de in rapport sur les incidences environnementales des plans particuliers
artikel 3 bedoelde natuurlijke persoon eveneens te beschikken over d'affectation du sol, la personne physique visée à l'article 3 doit
specifieke bekwaamheden met betrekking tot de onderstaande également disposer de compétences spécifiques dans les matières
onderwerpen, op grond waarvan hij zowel de positieve als negatieve suivantes lui permettant d'évaluer les incidences tant positives que
effecten van het plan op het leefmilieu kan inschatten : négatives du plan sur l'environnement :
1° de volksgezondheid; 1° la santé humaine;
2° de fauna en de flora; 2° la faune et la flore;
3° de bodem; 3° les sols;
4° grond- en oppervlaktewater; 4° les eaux souterraines et de surface;
5° lucht; 5° l'air;
6° geluid; 6° le bruit;
7° de mobiliteit. 7° la mobilité.
Om de in het eerste lid bedoelde bekwaamheden te bewijzen, wordt La preuve des compétences visées à l'alinéa 1er s'établit soit par la
hetzij een diploma of wetenschappelijk getuigschrift voorgelegd dat production de diplômes ou titres scientifiques correspondant à ces
aan deze disciplines beantwoordt, hetzij een beroepservaring disciplines soit sur base d'une expérience professionnelle équivalente
aangetoond die beantwoordt aan het voormelde diploma of getuigschrift aux diplômes et titres précités et appréciée lorsqu'il est statué sur
en beoordeeld wordt naar aanleiding van de beslissing over de
erkenningsaanvraag. la demande d'agrément.

Art. 6.Om eveneens belast te worden met het uitwerken van het

Art. 6.Pour pouvoir être également chargée de l'élaboration du

milieueffectenrapport voor bijzondere bestemmingsplannen moet de in rapport sur les incidences environnementales des plans particuliers
artikel 4 bedoelde rechtspersoon bovendien : d'affectation du sol, la personne morale visée à l'article 4 doit en
1° onder zijn verantwoordelijken of personeelsleden minstens één outre : 1° compter, parmi ses dirigeants ou les membres de son personnel, au
natuurlijke persoon tellen die kan aantonen dat hij voldoet aan de in moins une personne physique justifiant de la condition prévue à
artikel 5 bedoelde voorwaarde; l'article 5;
2° zich ertoe verbinden die persoon of personen, wiens of wier naam op 2° s'engager à affecter cette ou ces personnes, dont le nom devra
alle ingediende stukken moet voorkomen, aan te stellen voor het apparaître sur tous les documents produits, à la réalisation du
uitwerken van het milieueffectenrapport voor het plan. rapport sur les incidences environnementales du plan;
HOOFDSTUK II. - Inhoud van de erkenningsaanvraag CHAPITRE II. - Contenu de la demande d'agrément

Art. 7.De erkenningsaanvraag wordt bij het bestuur ingediend bij ter

Art. 7.La demande d'agrément est introduite auprès de

post aangetekende brief met ontvangstbewijs : l'administration par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception :
- in twee exemplaren als de aanvraag betrekking heeft op een erkenning - en deux exemplaires si la demande porte sur un agrément visé à
bedoeld in artikel 3 of artikel 4; l'article 3 ou à l'article 4;
- in vier exemplaren als de aanvraag betrekking heeft op een erkenning - en quatre exemplaires si la demande porte sur un agrément visé à
bedoeld in artikel 5 of artikel 6. l'article 5 ou à l'article 6.
Bij de aanvraag worden de volgende stukken en inlichtingen gevoegd : Elle est accompagnée des documents et renseignements suivants :
1° indien het een natuurlijke persoon betreft : 1° s'il s'agit d'une personne physique :
a) naam, voornaam en woonplaats van de aanvrager; a) les nom, prénom et domicile du demandeur;
b) het type erkenning dat wordt gevraagd gelet op de artikelen 3 en 5; b) le type d'agrément sollicité au regard des articles 3 et 5;
c) een nota, waarbij de deugdelijke bewijsstukken zijn gevoegd, met de c) une note, accompagnée des justificatifs adéquats, décrivant les
omschrijving van de vakbekwaamheid, de diploma's, de beroepservaring compétences, les diplômes, l'expérience professionnelle et les moyens
en de technische middelen waarover de aanvrager beschikt voor het techniques dont le demandeur dispose en vue d'élaborer un plan
uitwerken van een bijzonder bestemmingsplan en in voorkomend geval particulier d'affectation du sol et le cas échéant en vue de réaliser
voor het opstellen van een milieueffectenrapport voor dit plan; un rapport sur les incidences environnementales de ce plan;
d) de eventueel in een ander gewest of in het buitenland verleende d) l'agrément éventuellement octroyé dans une autre région ou à
erkenning om stedenbouwkundige documenten of rapporten die l'étranger pour élaborer des documents d'urbanisme ou rapports
vergelijkbaar zijn met een bijzonder bestemmingsplan en in voorkomend équivalents ou comparables à un plan particulier d'affectation du sol
geval met een milieueffectenrapport uit te werken; et le cas échéant à un rapport sur les incidences environnementales;
e) minstens één stedebouwkundig document, en in voorkomend geval een e) au moins un document d'urbanisme et le cas échéant d'évaluation
effectenrapport, naar keuze dat in de loop van de laatste drie jaar d'incidences de son choix réalisé dans les trois dernières années;
werd uitgewerkt;
f) de verbintenis van de aanvrager om onder geen beding deel te nemen f) l'engagement du demandeur à ne pas participer, de quelque manière
aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten binnen de perimeter que ce soit à l'établissement ou à l'exécution de projets dans le
van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou zijn belast, of die périmètre de tout plan particulier d'affectation du sol qu'il serait
buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen zijn indien deze chargé d'élaborer, ou situés en dehors du périmètre d'un tel plan
projecten met dit plan verband houden; lorsque ces projets sont en relation avec ce plan;
2° indien het een rechtspersoon betreft : 2° s'il s'agit d'une personne morale :
a) het type erkenning dat wordt gevraagd gelet op de artikelen 4 en 6; a) le type d'agrément sollicité au regard des articles 4 et 6;
b) de rechtsvorm, de naam of firmanaam, de maatschappelijke zetel, de b) sa forme juridique, sa dénomination ou sa raison sociale, son siège
identiteit en de hoedanigheid van de ondertekenaar van de aanvraag; social, l'identité et la qualité du signataire de la demande;
c) een afschrift van de bekendmaking van de statuten en van de c) une copie de la publication de ses statuts et du dernier acte de
recentste benoemingsakte van de bestuurders, of een eensluidend nomination des administrateurs ou une copie certifiée conforme de la
verklaard afschrift van de aanvraag om bekendmaking van de statuten; demande de publication des statuts;
d) de namenlijst van de bestuurders, de zaakvoerders en de personen d) la liste nominative des administrateurs, gérants et personnes
die de rechtspersoon kunnen binden alsook van de personen die aangesteld zijn voor het uitwerken van de bijzondere bestemmingsplannen en in voorkomend geval voor het opstellen van milieueffectenrapporten; e) een nota met voor de personen die zijn aangesteld voor het uitwerken van de bijzondere bestemmingsplannen en in voorkomend geval voor het opstellen van milieueffectenrapporten de beschrijving van hun bekwaamheid, diploma's en beroepservaring; f) de technische middelen waarover de aanvrager beschikt om bijzondere bestemmingsplannen uit te werken en in voorkomend geval milieueffectenrapporten op te stellen; pouvant engager la personne morale, ainsi que des personnes affectées à l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol et le cas échéant à la réalisation des rapports sur les incidences environnementales; e) une note décrivant, pour les personnes affectées à l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol et le cas échéant à la réalisation des rapports sur les incidences environnementales, les compétences, les diplômes et l'expérience professionnelle; f) les moyens techniques dont le demandeur dispose pour élaborer des plans particuliers d'affectation du sol et le cas échéant à la réalisation des rapports sur les incidences environnementales;
g) de eventueel in een ander gewest of in het buitenland verleende g) l'agrément éventuellement octroyé dans une autre région ou à
erkenning om stedenbouwkundige documenten of rapporten die l'étranger pour élaborer des documents d'urbanisme ou rapports
vergelijkbaar zijn met een bijzonder bestemmingsplan en in voor-komend équivalents ou comparables à un plan particulier d'affectation du sol
geval met een milieueffectenrapport uit te werken; et le cas échéant à un rapport sur les incidences environnementales;
h) minstens één stedebouwkundig document, en in voorkomend geval een h) au moins un document d'urbanisme et le cas échéant d'évaluation
effectenrapport, naar keuze dat in de loop van de laatste drie jaar d'incidences de son choix réalisé dans les trois dernières années;
werd uitgewerkt;
i) de verbintenis van de aanvrager om onder geen beding deel te nemen i) l'engagement du demandeur à ne pas participer, de quelque manière
aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten binnen de perimeter que ce soit, à l'établissement ou à l'exécution de projets dans le
van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou zijn belast, of die périmètre de tout plan particulier d'affectation du sol qu'il serait
buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen zijn indien deze chargé d'élaborer, ou situés en dehors du périmètre d'un tel plan
projecten in verband staan tot dit plan; lorsque ces projets sont en relation avec ce plan;
De in het tweede lid, 1°, f, en 2°, i, bedoelde verbintenissen Les engagements prévus à l'alinéa 2, 1°, f, et 2°, i, prennent fin
eindigen hetzij drie jaar na de datum van inwerkingtreding van het soit au terme des trois ans qui suivent l'entrée en vigueur du plan
bijzonder bestemingsplan, hetzij binnen tien jaar na de aanduiding van particulier d'affectation du sol soit dans les dix ans de la
de aanvrager als ontwerper indien het bijzonder bestemmingsplan binnen désignation du demandeur comme auteur de projet si le plan particulier
deze termijn van tien jaar niet in werking is getreden. d'affectation du sol n'est pas entré en vigueur dans ce délai de dix
Het bestuur kan de voorlegging eisen van elk aanvullend stuk of elke ans. L'administration peut exiger la production de tout document et
aanvullende inlichting waarmee kan worden bewezen dat de aanvrager renseignement complémentaires de nature à établir que le demandeur
over de vereiste bekwaamheden en over voldoende technische middelen possède les qualifications requises et des moyens techniques
beschikt. suffisants.

Art. 8.In geval van hernieuwing van de erkenning bevat de aanvraag

Art. 8.En cas de renouvellement de l'agrément, la demande contient,

naast de in de artikelen 3 tot 7 bedoelde stukken en inlichtingen, de outre les documents et renseignements visés aux articles 3 à 7, la
lijst met bijzondere bestemmingsplannen die de aanvrager heeft liste des plans particuliers d'affectation du sol dont les projets ont
ontworpen en in voorkomend geval de lijst met milieueffectenrapporten été élaborés par le demandeur et le cas échéant la liste des rapports
die de aanvrager voor deze plannen heeft uitgewerkt. d'incidences environnementales de ces plans réalisés par le demandeur.
De aanvraag wordt minstens vijf maanden vóór de vervaldatum van de in La demande est introduite cinq mois au moins avant le terme du délai
artikel 2 bedoelde termijn ingediend. visé à l'article 2.
HOOFDSTUK III. - Erkenningsprocedure CHAPITRE III. - Procédure d'agrément

Art. 9.Als de aanvraag betrekking heeft op de erkenning als ontwerper

Art. 9.Lorsque la demande porte sur l'agrément en qualité d'auteur de

voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de milieueffecten vraagt het bestuur het advies van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, alsook van het Bestuur Uitrustingen en Vervoer. De adviezen worden binnen dertig dagen na de aanvraag doorgestuurd. Gebeurt dit niet, dan wordt de procedure verdergezet.

Art. 10.Binnen vijfenveertig dagen na het ontvangstbewijs van het dossier brengt het bestuur zijn advies uit, stuurt het toe aan de Minister en brengt het ter kennis van de aanvrager. Wanneer de aanvraag wordt onderworpen aan de adviezen bedoeld in artikel 9, wordt deze termijn met dertig dagen verlengd. Indien het advies niet binnen deze termijn wordt uitgebracht bij de Minister, dan wordt de procedure verdergezet.

Art. 11.§ 1. De Minister brengt zijn beslissing ter kennis van de aanvrager en van het bestuur binnen vijfenzeventig dagen na het ontvangstbewijs van de erkenningsaanvraag. Wanneer de aanvraag wordt onderworpen aan de adviezen bedoeld in

projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol pouvant être chargé de l'évaluation des incidences environnementales, l'administration sollicite l'avis de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ainsi que celui de l'administration de l'équipement et des déplacements. Les avis sont transmis dans les trente jours de la demande. A défaut, la procédure est poursuivie.

Art. 10.Dans les quarante-cinq jours de l'accusé de réception du dossier, l'administration émet son avis, le transmet au Ministre et le notifie au demandeur. Lorsque la demande est soumise aux avis visés à l'article 9, ce délai est augmenté de trente jours. Si l'avis n'est pas donné au Ministre dans ce délai, la procédure est poursuivie.

Art. 11.§ 1er. Le Ministre notifie sa décision au demandeur et à l'administration dans les septante-cinq jours de l'accusé de réception de la demande d'agrément.

artikel 9, wordt deze termijn met dertig dagen verlengd. Lorsque la demande est soumise aux avis visés à l'article 9, ce délai
Het besluit tot verlening van de erkenning wordt bij uittreksel est augmenté de trente jours.
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. L'arrêté accordant l'agrément est publié par extrait au Moniteur belge
§ 2. Het bestuur stelt een lijst op van de erkende ontwerpers en werkt § 2. L'administration établit et tient à jour une liste des auteurs de
deze bij en onderscheidt hierbij de erkende ontwerpers voor het projet agréés en distinguant les auteurs de projet agréés pour
l'élaboration des plans particuliers d'affectation du sol et les
uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en de erkende ontwerpers auteurs de projet agréés pour l'élaboration des plans particuliers
voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van d'affectation du sol et la réalisation du rapport des incidences
milieueffectenrapporten voor deze plannen. environnementales de ces plans.

Art. 12.De erkende ontwerper moet het bestuur onverwijld kennis geven

Art. 12.L'auteur de projet agréé est tenu de signaler, sans délai, à

van elke wijziging van één van de in zijn erkenningsaanvraag vermelde l'administration toute modification de l'un des éléments indiqués dans
gegevens. sa demande d'agrément.
HOOFDSTUK IV. - Beëindiging van de erkenning CHAPITRE IV. - Fin de l'agrément

Art. 13.§ 1. De erkenning als ontwerper voor het uitwerken van

Art. 13.§ 1er. L'agrément en qualité d'auteur de projet de plans

bijzondere bestemmingsplannen of als ontwerper voor het uitwerken van particuliers d'affectation du sol ou en qualité d'auteur de projet de
bijzondere bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie plans particuliers d'affectation du sol pouvant être chargé de
van de milieueffecten van deze plannen eindigt op het einde van de l'évaluation des incidences environnementales de ces plans prend fin à
termijn of voordien van rechtswege indien de erkende ontwerper son terme ou avant son terme et de plein droit lorsque l'auteur de
vereffend werd of failliet of bankroet verklaard werd. projet agréé a été mis en liquidation ou déclaré en faillite ou en
§ 2. Deze erkenning kan ingetrokken worden door de Minister indien de déconfiture. § 2. Cet agrément peut être retiré par le Ministre lorsque la personne
persoon erkend als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere agréée en qualité d'auteur de projet de plans particuliers
bestemmingsplannen of als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere d'affectation du sol ou en qualité d'auteur de projet de plans
bestemmingsplannen die belast kan worden met de evaluatie van de particuliers d'affectation du sol pouvant être chargé de l'évaluation
milieueffecten van deze plannen : des incidences environnementales de ces plans :
1° hetzij niet meer voldoet aan de voorwaarden bedoeld in dit besluit; 1° soit ne remplit plus les conditions visées au présent arrêté;
2° hetzij een opdracht aanvaard heeft in overtreding van de 2° soit a accepté une mission en violation des engagements visés à
verbintenissen bedoeld in artikel 7, lid 2, 1°, f) of 2°, i); l'article 7, alinéa 2, 1°, f) ou 2°, i);
3° hetzij de persoon bedoeld in artikel 4, 2° niet heeft aangesteld 3° soit n'a pas affecté la personne visée à l'article 4, 2°, à
voor de effectieve uitwerking van een bijzonder bestemminsplan l'élaboration effective d'un plan particulier d'affectation du sol
overeenkomstig artikel 4, 3°. conformément à l'article 4, 3°.
In dit geval wordt overeenkomstig artikel 14 overgegaan tot de Dans ce cas, le retrait de l'agrément intervient conformément à
intrekking van de erkenning. l'article 14.
HOOFDSTUK V. - Intrekking van de erkenning CHAPITRE V. - Retrait de l'agrément

Art. 14.§ 1. Wanneer de Minister van oordeel is dat de ontwerper een

Art. 14.§ 1er. Lorsqu'il estime qu'un auteur de projet a élaboré un

ontwerp van bijzonder bestemmingsplan of in voorkomend geval een projet de plan particulier d'affectation du sol ou le cas échéant un
milieueffectenrapport voor dit ontwerpplan van onvoldoende kwaliteit rapport sur les incidences environnementales de ce projet de plan,
heeft uitgewerkt, dan kan hij, na het advies van het bestuur te hebben d'une qualité insatisfaisante, le Ministre peut, après avoir pris
ingewonnen, de ontwerper een met redenen omklede waarschuwing toesturen die hij hem bij ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs ter kennis brengt. Wanneer de Minister na het ter kennis brengen van een waarschuwing van oordeel is dat een nieuw ontwerp van bijzonder bestemmingsplan of in voorkomend geval een milieueffectenrapport voor dit ontwerpplan opnieuw van onvoldoende kwaliteit is, dan kan hij, na het advies van het bestuur te hebben ingewonnen, tot het intrekken van de erkenning overgaan. Als het bestuur de adviezen die de Minister in toepassing van het eerste en tweede lid vraagt, niet binnen dertig dagen na de aanvraag l'avis de l'administration, adresser à l'auteur de projet un avertissement motivé, qu'il lui notifie par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception. Lorsque après la notification d'un avertissement, le Ministre estime devoir porter une même appréciation à l'égard d'un nouveau projet de plan particulier d'affectation du sol ou le cas échéant un nouveau rapport sur les incidences environnementales de ce projet de plan, il peut, après avoir pris l'avis de l'administration, procéder au retrait de l'agrément. Si les avis sollicités par le Ministre en application des alinéas 1er et 2 ne sont pas transmis par l'administration dans les trente jours
doorstuurt, dan wordt de procedure verdergezet. de la demande, la procédure est poursuivie.
§ 2. De Minister kan ook overgaan tot het intrekken van de erkenning § 2. Le Ministre peut également procéder au retrait de l'agrément dans
in de gevallen bedoeld in artikel 13, § 2, of wanneer hij vaststelt les cas visés à l'article 13, § 2, ou lorsqu'il constate que l'auteur
dat de ontwerper niet langer voldoet aan de in de artikelen 3 tot 6 de projet ne remplit plus les conditions visées aux articles 3 à 6 ou
bedoelde voorwaarden of dat deze niet langer over voldoende technische que ce dernier ne dispose plus des moyens techniques suffisants pour
middelen beschikt om een bijzonder bestemmingsplan of in voorkomend élaborer un plan particulier d'affection du sol et le cas échéant un
geval een milieueffectenrapport voor dit plan uit te werken. rapport sur les incidences environnementales de ce projet de plan.
§ 3. De met redenen omklede waarschuwing en de beslissing tot § 3. L'avertissement motivé et la décision de retrait de l'agrément ne
intrekking van de erkenning zijn pas mogelijk wanneer de ontwerper de peuvent intervenir qu'après avoir donné à l'auteur de projet la
mogelijkheid is geboden door de Minister of diens gemachtigde gehoord te worden. possibilité d'être entendu par le Ministre ou son délégué.
§ 4. De beslissing om de erkenning in te trekken wordt bij ter post § 4. La décision de retrait de l'agrément est notifiée par lettre
aangetekende brief met ontvangstbewijs ter kennis gebracht. recommandée à la poste avec accusé de réception.
Zij wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Elle est publiée par extrait au Moniteur belge.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 15.Het besluit van 10 juni 1993 betreffende de erkenning van de

Art. 15.L'arrêté du 10 juin 1993 relatif à l'agrément des auteurs de

ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen, gewijzigd bij het projets de plans particuliers d'affectation du sol modifié par
besluit van 14 juli 2005 wordt opgeheven met uitzondering van artikel 12, derde lid. De erkenningen als ontwerper van bijzondere bestemmingsplannen die in toepassing van dit besluit werden toegekend blijven gelden tot hun termijn voor het uitwerken van deze ontwerpplannen verstrijkt.

Art. 16.De personen die vóór de inwerkingtreding van dit besluit zijn aangesteld als ontwerper voor het uitwerken van een bijzonder bestemmingsplan zetten hun opdracht verder zonder de verplichting om eraan te voldoen.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 18.De Minister die Ruimtelijke Ordening onder zijn bevoegdheden heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 18 mei 2006. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,

l'arrêté du 14 juillet 2005 st abrogé à l'exception de l'article 12, alinéa 3. Les agréments en qualité d'auteurs de projets de plans particuliers d'affectation du sol octroyés en application de cet arrêté restent valables jusqu'à leur terme pour l'élaboration de ces projets de plans.

Art. 16.Les personnes qui ont été désignées en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration d'un plan particulier d'affectation du sol avant l'entrée en vigueur du présent arrêté poursuivent leur mission sans être tenues de satisfaire à celui-ci.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 18.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 18 mai 2006. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement,

Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^