Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16/12/2004
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vrijstelling van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vrijstelling van de federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exonération de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
16 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 16 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende vrijstelling van de federale bijdrage ter compensatie van de Bruxelles-Capitale portant exonération de la cotisation fédérale
inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la
elektriciteitsmarkt libéralisation du marché de l'électricité
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
augustus 1980, gewijzigd door de bijzondere wetten van 16 juli 1993, modifiée par les lois spéciales des 16 juillet 1993, 13 juillet 2001
13 juli 2001 en 13 september 2004, in het bijzonder artikel 6, § 1, et 13 septembre 2004, notamment l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er,
VIII, lid 1, 9°bis ; 9°bis ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 december 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004;
Gelet op het overleg met de federale overheid op 3 december 2004; Vu la concertation intervenue avec l'autorité fédérale, le 3 décembre
Overwegende dat de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de 2004; Considérant que l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à
organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk l'organisation du marché de l'électricité en Région de
Gewest in artikel 24, 5°, de distributienetbeheerder een Bruxelles-Capitale, charge, en son article 24, 5°, le gestionnaire du
openbaredienstverplichting oplegt op het gebied van de constructie, réseau de distribution d'une mission de service public en matière de
het onderhoud, de vernieuwing en de bevoorrading van de installaties construction, d'entretien, de renouvellement et d'alimentation des
van openbare verlichting op het wegennet en in de gemeentelijke installations d'éclairage public sur les voiries et dans les espaces
openbare ruimten; publics communaux;
Que le financement de cette mission, comme celui des autres missions
énumérées à l'article 24, est assuré par un prélèvement à charge des
Overwegende dat de financiering van deze opdracht, zoals deze van de titulaires d'une autorisation de fourniture d'électricité en Région de
andere opdrachten opgesomd in artikel 24, krachtens artikel 26 van de Bruxelles-Capitale, en vertu de l'article 26 de l'ordonnance précitée;
voornoemde ordonnantie, door de inning van een heffing ten laste van
de houders van een leveringsvergunning van elektriciteit in het qu'un arrêté portant exécution dudit article a été adopté par le
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt verzekerd; dat een
uitvoeringsbesluit van voornoemd artikel door de Brusselse regering op 10 juni 2004 werd genomen; Gouvernement bruxellois en date du 10 juin 2004;
Overwegende dat Titel III van de ordonnantie van 1 april 2004 Considérant qu'en son Titre III, l'ordonnance du 1er avril 2004
betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels relative à l'organisation du marché du gaz en Région de
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de
elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19
2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest de gemeenten de mogelijkheid geeft een Région de Bruxelles-Capitale habilite les communes à instaurer une
wegenisretributie op te leggen aan de beheerders van de vervoernetten redevance de voirie sur les gestionnaires des réseaux de transport et
en van de distributienetten van elektriciteit en gas; dat de negentien de distribution d'électricité et de gaz; que les dixneuf communes de
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een gemeentelijk la Région de Bruxelles-Capitale ont adopté un règlement communal en ce sens;
reglement in die zin hebben aangenomen; Considérant que les autorités régionales ont donc, dans les
Overwegende dat de gewestelijke overheden in de voornoemde ordonnances précitées, pris des dispositions destinées à limiter
ordonnanties dus bepalingen hebben genomen die bedoeld zijn om de l'impact sur les revenus des communes de la libéralisation des marchés
impact van de liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt op de de l'électricité et du gaz naturel en Région de Bruxelles-Capitale;
inkomsten van de gemeenten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te Vu l'urgence motivée par le fait que l'autorité fédérale entend
beperken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de federale overheid de imposer déjà pour l'année 2004 la perception de la cotisation destinée
inning van de federale bijdrage ter compensatie van de à compenser la perte de revenus des communes résultant de la
inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de libéralisation du marché de l'électricité; que cette volonté indiquée
explicitement aux Régions explique que la loi spéciale du 13 septembre
elektriciteitsmarkt reeds voor het jaar 2004 wenst op te leggen; dat 2004 insérant un 9°bis dans l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er de la
deze uitdrukkelijk aan de Gewesten overgemaakte wil verklaart dat de
bijzondere wet van 13 september 2004 die een 9°bis invoegt in artikel
6, § l, VIII, 11 lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles a un effet
hervorming der instellingen terugwerkende kracht heeft vanaf 1 mei
2004; dat er op dit ogenblik een voorontwerp van wet bestaat met de rétroactif au 1er mai 2004; qu'il existe actuellement un avant -
bedoeling een artikel 22bis betreffende de voornoemde federale projet de loi visant à insérer un article 22bis organisant la
bijdrage in te voegen in de wet van 29 april 1999 betreffende de cotisation fédérale précitée dans la loi du 29 avril 1999 relative à
organisatie van de elektriciteitsmarkt; dat dit artikel van het l'organisation du marché de l'électricité; que cet article de
voorontwerp van wet voorziet dat de storting van de federale bijdrage l'avant-projet de loi prévoit que pour l'année 2004, le versement de
voor het jaar 2004 ten laatste op de 25 december moet gebeuren; dat la cotisation fédérale devra être fait au plus tard le 25 décembre;
overeenkomstig het principe van rechtszekerheid, dit besluit zo snel qu'en vertu du principe de la sécurité juridique, le présent arrêté
mogelijk genomen moet worden om de beheerder van het Brusselse doit être adopté dans les plus brefs délais de manière à soustraire en
temps utile le gestionnaire du réseau de distribution bruxellois et,
distributienet en, in fine, de eindafnemers aangesloten op zijn net, in fine, les clients finals raccordés à son réseau, à cette cotisation
van deze federale bijdrage, waarvan de ratio legis dezelfde is als die fédérale dont la ratio legis est identique à celle des mécanismes
van de reeds door de regionale wetgever voorziene compenserende compensatoires mis en place par le législateur régional et qui sont
mechanismen, vrij te stellen; déjà d'application;
Gelet op het gunstig advies van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis favorable du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2004 en
december 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, Energie, Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement, de
Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen; l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des
Espaces verts;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De eindafnemers aangesloten op de distributienetten gelegen

Article 1er.Les clients finals raccordés aux réseaux de distribution

op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden établis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale sont
vrijgesteld van de federale bijdrage ter compensatie van de exonérés de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de
inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de
elektriciteitsmarkt, waarvan sprake in artikel 6, § 1, VIII, 1e lid, l'électricité, dont question à l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er,
9°bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der 9°bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
instellingen. institutionnelles.
De vrijstelling wordt toegekend vanaf 1 januari 2004. L'exonération est octroyée à dater du 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2004.

Indien dit besluit binnen twaalf maanden na deze datum niet bij Si, dans les douze mois à compter de cette date, cet arrêté n'est pas
ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad bekrachtigd is, dan confirmé par une ordonnance du Conseil de la Région de
wordt het geacht nooit uitwerking te hebben gehad. Bruxelles-Capitale, il est présumé ne jamais avoir sorti d'effets.
Brussel, 16 december 2004. Bruxelles, le 16 décembre 2004.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes
Groenvoorzieningen, à la Rénovation et des Espaces verts,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^