Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 09/12/2004
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de criteria op basis waarvan een bodemonderzoek met een verkennend bodemonderzoek kan worden gelijkgesteld "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de criteria op basis waarvan een bodemonderzoek met een verkennend bodemonderzoek kan worden gelijkgesteld Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les critères d'assimilation d'une étude de sol à une reconnaissance de l'état du sol
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de criteria op basis waarvan een bodemonderzoek met een verkennend bodemonderzoek kan worden gelijkgesteld De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les critères d'assimilation d'une étude de sol à une reconnaissance de l'état du sol Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 13 mei 2004 betreffende het beheer van Vu l'ordonnance du 13 mai 2004 relative à la gestion des sols pollués,
verontreinigde bodems, inzonderheid op artikel 15; notamment l'article 15;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 12 mei 2004; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 12 mai 2004;
Gelet op het advies van de Economische en sociale Raad voor het Vu l'avis du conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 mei 2004; Bruxelles-Capitale du 27 mai 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 mei 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mai 2004;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 18 juni 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2004;
Gelet op advies 37.414/3 van de Raad van State, gegeven op 6 juli Vu l'avis 37.414/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2004, en
2004, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; Sur proposition de la Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De criteria op basis waarvan een bodemonderzoek, uitgevoerd

Article 1er.Les critères permettant d'assimiler une étude de sol

vóór 4 juli 2004, kan worden gelijkgesteld met een verkennend réalisée avant le 4 juillet 2004 à une une reconnaissance de l'état du
bodemonderzoek in de zin van de ordonnantie van 13 mei 2004 sol au sens de l'ordonnance du 13 mai 2004 relative à la gestion des
betreffende het beheer van verontreinigde bodems, zijn gedefinieerd bij artikelen 2 en 3. sols pollués sont déterminés aux articles 2 et 3.

Art. 2.Wanneer één van de volgende criteria ontbreekt, wordt het

Art. 2.Les critères dont l'absence implique le refus de l'étude de

vorige bodemonderzoek geweigerd en moet een verkennend bodemonderzoek sol antérieure et la réalisation d'une reconnaissance de l'état du sol
worden uitgevoerd overeenkomstig de ordonnantie betreffende het beheer conforme à l'ordonnance relative à la gestion des sols pollués ou un
van verontreinigde bodems dan wel een aanvullend onderzoek opgelegd om complément d'étude venant s'ajouter aux données précédentes selon les
de bestaande gegevens te vervolledigen : cas, sont les suivants :
1° de geldigheidsduur van het bodemonderzoek bedraagt maximum vijf 1° la durée de validité de l'étude de sol ne peut excéder cinq ans si
jaar indien er sinds de uitvoering van dat onderzoek geen activiteit meer op het terrein werd uitgeoefend en maximum één jaar indien de activiteit op het bewuste terrein werd voortgezet; 2° het onderzoek wordt uitgevoerd door een adviesbureau dat in één van de drie gewesten van het land in de discipline « bodemveront-reiniging » erkend is; 3° de analyses zijn uitgevoerd door een laboratorium dat in één van de drie gewesten van het land erkend is; 4° het onderzoek is gebaseerd op een gedetailleerde voorgeschiedenis van het terrein en de in bedrijf of stopzetting zijnde exploitatie en omvat : aucune activité n'a été exercée sur le site depuis la réalisation de ladite étude et ne peut excéder un an si l'activité a été poursuivie sur le site investigué; 2° l'étude est réalisée par un bureau d'étude agréé dans la discipline « pollution du sol » dans une des trois régions du pays; 3° les analyses sont effectuées par un laboratoire agréé dans une des trois régions du pays; 4° l'étude est basée sur un historique détaillé du site et de l'exploitation en cours ou en cessation qui comprend :
a) het soort activiteit dat op het terrein wordt of werd uitgeoefend; a) le type d'activités présentes et passées du terrain;
b) de ligging van de verschillende installaties die op het terrein b) la localisation des différentes installations existantes ou ayant
aanwezig zijn of waren; existé;
c) de wijziging van de plaats van de installaties; c) la modification de la position des installations;
d) de ongevallen en incidenten die op het ogenblik van het onderzoek d) les accidents et incidents connus au moment de l'enquête par
gekend zijn door de exploitant die de voorgeschiedenis voorlegt of l'exploitant produisant l'historique ou par toute autorité publique
door elke overheid die ingevolge de uitoefening van haar bevoegdheden faisant état d'une information qu'elle détiendrait en raison de
over dergelijke informatie beschikt; l'exercice de ses compétences;
e) de identificering en de lokalisering van de plaatsen met het e) l'identification et la localisation des lieux les plus susceptibles
grootste verontreinigingsrisico; d'être pollués;
5° het onderzoek omvat een duidelijk plan van de installaties en het 5° l'étude contient un plan clair des installations et du site avec
terrein met een schaal, de windstreken en een zo nauwkeurig mogelijke une échelle, les points cardinaux et la position la plus précise
aanduiding van de boorpunten en piëzometers; possible des forages et piézomètres effectués;
6° een beschrijving en verantwoording van de boorpunten/piëzometers, 6° la description des points de forage/piézomètre et leur
een beschrijving van het aantal stalen en van de wijze waarop deze justification, du nombre d'échantillons, de leur mode de sélection,
werden geselecteerd, genomen, bewaard en geanalyseerd; prélèvement et conditionnement et des méthodes d'analyse;
7° de diepte van de boorpunten en de geanalyseerde stalen; 7° les profondeurs de forages et d'échantillons analysés;
8° de technische beschrijving van de piëzometers; 8° la description technique des piézomètres;
9° de identificering van de verschillende grondwaterlichamen en de 9° l'identification des différentes nappes d'eau souterraine et leur
plaats ervan; position;
10° de aanwezigheid of afwezigheid van een drijvende laag; 10° la présence ou non d'une couche flottante;
11° een beschrijving van de lithologische profielen ontwikkeld bij 11° la description des profils lithologiques développés lors de chaque
elke boring. De lithologische beschrijving moet volgens een bepaald forage. Cette description lithologique reprendra sur un même schéma
schema opgesteld zijn en de volgende elementen omvatten : les éléments suivants :
a) lithologische beschrijving van de bodem met behulp van de grafische a) la description lithologique du sol en utilisant des conventions
symbolen voor elk type bodem. De legende van de grafische symbolen graphiques pour chaque type de sol. La légende des conventions
dient duidelijk in het verslag te worden aangegeven; graphiques sera clairement reprise dans le rapport;
b) diepte van de boringen; b) les profondeurs de forages;
c) plaats van de grondwater-lichamen; c) la position de la ou des nappes d'eaux souterraine;
d) organoleptische waarnemingen betreffende de bodem, het grondwater d) les observations organoleptiques du sol, des eaux souterraines et
en de verontreiniging; de la pollution;
e) piëzometrische hoogten worden omgezet in geodetische hoogten e) les hauteurs piézométriques menées en hauteur géodésique dans le
volgens het nationaal referentiesysteem en in relatieve hoogten (ten système de référence national et en hauteur relative (par rapport à un
opzichte van een referentiepunt op de site); point de référence du site);
12° het verslag met de ruwe analyseresultaten is gedateerd en door de 12° le rapport des résultats bruts d'analyses daté et signé par le
verantwoordelijke van het laboratorium ondertekend. Het verslag bevat responsable du laboratoire. Ce rapport reprend les dates de
de data van de stalen alsook de data van ontvangst en analyse van de prélèvements, de réception et d'analyse des échantillons au
stalen in het laboratorium. laboratoire.

Art. 3.Wanneer één van de volgende criteria ontbreekt, moet

Art. 3.Les critères dont l'absence implique la demande de complément

aanvullende informatie worden verstrekt om het vorige bodemonderzoek d'informations pour pouvoir assimiler l'étude de sol antérieure à une
met een verkennend bodemonderzoek te kunnen gelijkstellen : reconnaissance du sol sont les suivants :
1° de naam en het adres van de exploitant en van de eigenaar van het 1° le nom et les coordonnées de l'exploitant ainsi que du propriétaire
terrein; du site;
2° de naam en het adres van de deskundige die het bodemonderzoek heeft 2° le nom et les coordonnées de l'expert qui a réalisé l'étude de sol;
uitgevoerd; 3° de kadastrale legger en het kadastraal plan van de percelen die het 3° la matrice cadastrale et le plan cadastral des parcelles
terrein vormen; constituant le site;
4° de beschrijving van de huidige en toekomstige bestemming en het 4° la description de l'affectation et de l'utilisation actuelles et
huidige en toekomstig gebruik van het terrein; futures du site;
5° gewestelijke of plaatselijke (hydro)geologische en hydrologische 5° les renseignements (hydro)-géologiques et hydrologiques régionaux
inlichtingen; ou locaux;
6° waterwinningsputten die zich op het terrein en hydrologisch 6° les puits de captage en amont et en aval hydrogéologique et dans le
stroomopwaarts en stroomafwaarts bevinden, het pompdebiet van die périmètre du site, de même les débits de pompage de ces puits et le
putten en de maximale straal van de grondwaterverlagingsconus van elke rayon maximal du cône de rabattement de chaque puits;
put; 7° de gebruikte boortechnieken en piëzometers; 7° les techniques d'exécution de forages et de piézomètres;
8° de normen die werden gehanteerd voor de beoordeling van de 8° les normes appliquées pour évaluer le degré de pollution
aangetroffen verontreiniging; rencontrée;
9° de conclusies en opmerkingen over de aard en de omvang van de 9° les conclusions et commentaires quant à la nature et l'ampleur de
eventuele verontreiniging en over de noodzaak om al dan niet extra la pollution éventuelle et quant à la nécessité ou non des travaux
werken uit te voeren. complémentaires.

Art. 4.Dit besluit treed in werking op de dag zijn publicatie in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister voor Milieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 9 december 2004. Bruxelles, le 9 décembre 2004.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Leefmilieu, de l'Environnement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^