Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 05/12/2003
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de bestemmingsverandering van een deel van het Madouplein op het grondgebied van de Gemeente Sint-Joost-ten-Node "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de bestemmingsverandering van een deel van het Madouplein op het grondgebied van de Gemeente Sint-Joost-ten-Node Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la désaffection d'une partie de la place Madou sur le territoire de la Commune de Saint-Josse-ten-Noode
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende de bestemmingsverandering van een deel van het Madouplein Bruxelles-Capitale relatif à la désaffection d'une partie de la place
op het grondgebied van de Gemeente Sint-Joost-ten-Node Madou sur le territoire de la Commune de Saint-Josse-ten-Noode
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 4; bruxelloises, notamment l'article 4;
Gelet op de wet van 9 augustus 1948 houdende wijziging van de Vu la loi du 9 août 1948 portant modification à la législation sur la
welgeving inzake wegen, inzonderheid op artikel 8; voirie par terre, notamment l'article 8;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12
oktober 2000 houdende ruil van de wegen tussen het Brussels octobre 2000 portant échange des voiries entre la Région de
Hoofdstedelijk Gewest en de gemeente Sint-Joost-ten-Node, inzonderheid Bruxelles-Capitale et la Commune de Saint-Josse-ten-Noode, notamment
op artikel 3; son article 3;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke van 3 mei 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
tot goedkeuring van het Gewestelijk Bestemmingsplan; mai 2001 approuvant le plan régional d'affectation du sol;
Overwegende echter dat het Madouplein deel uitmaakt van de grote wegen Considérant que la Place Madou relève de la grande voirie de la Région
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; de Bruxelles-Capitale;
Overwegende echter dat de ondergrond van het terrein, voorwerp van de Considérant cependant que le sous-sol du terrain, objet de la
bestemmingsverandering, niet aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest désaffectation, n'appartient pas à la Région de Bruxelles-Capitale et
toebehoort en dus geen deel uitmaakt van het openbaar domein; ne fait donc pas partie du domaine public;
Overwegende dat het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP) een weg die het Considérant que le plan régional d'affectation du Sol (PRAS) inscrit
verlengde is van de Verbondsstraat tusen de Scailquinstraat en de en réseau viaire une voirie prolongeant la rue de l'Alliance entre la
Leuvense Steenweg, aan de achterkant van de Madoutoren, in het wegennet onderbrengt; rue Scailquin et la chaussée de Louvain, à l'arrière de la tour Madou;
Overwegende dat het Bestuur Uitrustingen en Vervoer een project voor Considérant le projet de création de cette voirie et de réaménagement
de aanleg van deze weg en de daaropvolgende heraanleg van de openbare consécutif de l'espace public, élaboré par l'Administration de
ruimte heeft uitgewerkt, dat ernaar streeft te verhelpen aan de l'Equipement et des Déplacements, tendant à remédier aux problèmes de
problemen inzake openbaar vervoer en auto-, fiets- en circulation des transports publics et des véhicules automobiles, de
voetgangersverkeer op het grondgebied van de gemeente cheminements piétons et cyclistes sur le territoire de la Commune de
Sint-Joost-ten-Node, in de omgeving van het Madouplein, van de Saint-Josse-ten-Noode, aux abords de la place Madou, de la rue
Scailquinstraat, van de Sterrenkundestraat en van het Queteletplein; Scailquin, de la rue de l'Astronomie et de la place Quetelet;
Overwegende dat dit project voor de heraanleg van de openbare ruimte Considérant que ce projet de réaménagement de l'espace public ne porte
niet staat op het deel van het Madouplein aan de voorzijde van de pas sur la partie de la place Madou à front de la tour;
toren; Overwegende dat het, om een beter autoverkeer en een betere Considérant qu'il s'impose, pour assurer une meilleure circulation
bescherming van de voetgangers en fietsers te verzekeren, noodzakelijk automobile et une meilleure protection des piétons et des cyclistes,
is het huizenblok van de toren te hertekenen, waarbij men het verkeer de redessiner l'îlot de la tour en écartant le trafic à front de
aan de voorzijde doet afwijken en de doorgang langs de nieuwe, aan de bâtisse et de privilégier le passage par la nouvelle voirie située à
achterkant van de toren gelegen weg, bevoorrecht. l'arrière de la Tour;
Overwegende derhalve dat de bestemming van het aan de voorzijde van de Considérant dès lors qu'il y a lieu de désaffecter la partie de la
toren gelegen deel van het Madouplein, dat niet van algemeen nut is, place Madou située à front de la tour, qui ne présente pas d'intérêt
moet worden veranderd om de weg van de voorkant van de toren te doen pour l'usage de tous, pour écartier la voirie du front de bâtisse de
afwijken en om alzo de ruil van dit terrein met de aan de achterkant la tour et permettre ainsi l'échange de ce terrain avec les terrains
van de toren gelegen privé-terreinen die voor de realisatie van deze privés situés à l'arrière de la tour, indispensables à la réalisation
nieuwe weg noodzakelijk zijn, mogelijk te maken. de la nouvelle voirie;
Overwegende dat de bestemmingsverandering het algemeen belang dient Considérant que la désaffectation sert l'intérêt général en ce qu'elle
omdat ze toelaat de wegen en het verkeer in de omgeving van de permet de réorganiser les voiries et la circulation aux abords de la
Madoutoren te reorganiseren; Tour Madou;
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bij besluit van Considérant que par un arrêté du Gouvernement de la Région de
23 mei 2002, is overgegaan tot voornoemde bestemmingsverandering; als Bruxelles-Capitale du 23 mai 2002, le Gouvernement de la Région de
bijlage bij dit besluit was een plan G.3-286 gevoegd waarop het deel Bruxelles-Capitale a procédé à la désaffectation précitée, avec en
van het Madouplein dat het voorwerp van de herbestemming was, annexe, un plan G.3-286, figurant la partie du sol de la place Madou
afgebeeld stond (G.S. van 13 juni 2002, pagina 27.245); qui était désaffectée (Moniteur belge du 13 juin 2002, page 27.245);
Overwegende de aan de N.V. Madou Plaza (IVG Group) afgegeven Considérant les permis d'urbanisme délivrés à la S.A. Madou Plaza (IVG
stedenbouwkundige vergunningen, meer bepaald de op 16 juli 2002 door Group), à savoir le permis d'urbanisme n° 18.555, délivré le 16
het College van burgemeester en schepenen van de gemeente juillet 2002 par le Collège des bourgmestre et échevins de la commune
Sint-Joost-ten-Noode afgegeven stedenbouwkundige vergunning nr. de Saint-Josse-ten-Noode, le permis d'urbanisme n° 18.605 délivré le
18.555, de op 16 juli 2002 door het College van burgemeester en 16 juillet 2002 par le Collège des bourgmestre et échevins de la
schepenen van de gemeente Sint-Joost-ten-Node afgegeven Commune de Saint-Josse-ten-Noode, ainsi que le permis d'urbanisme
stedenbouwkundige vergunning nr. 18605, alsook de op 2 augustus 2002 délivré le 2 août 2002 par le fonctionnaire délégué du Ministère de la
door de gemachtigde ambtenaar van het Ministerie van het Brussels Région de Bruxelles-Capitale à l'Administration de l'Equipement et des
Hoofdstedelijk Gewest aan het Bestuur Uitrustigen en Vervoer - Transports - direction des voiries;
Directie Wegen afgegeven stedenbouwkundige vergunning;
Overwegende dat, overeenkomstig de afgegeven stedenbouwkundige Considérant que, conformément aux permis d'urbanisme délivrés, les
vergunningen, de werken op dit ogenblik aan de gang zijn; travaux sont actuellement en cours;
Overwegende dat er opnieuw een precieze opmeting van de betrokken Considérant qu'un nouveau relevé précis a été effectué quant au
terreinen is gebeurd; mesurage des terrains concernés;
Overwegende dat uit die nieuwe opmeting blijkt dat het oorspronkelijk Considérant qu'il ressort de ce nouveau relevé que la plan initial,
plan, zoals bijgevoegd bij het besluit van 23 mei 2002, niet precies tel qu'annexé à l'arrêté du 23 mai 2002, ne correspond pas exactement
overeenstemt met de feitelijke toestand; à la situation de fait;
Dat derhalve naar die nieuwe opmeting verwezen moet worden voor de Qu'il s'impose donc de se référer à ce nouveau mesurage pour la
vaststelling van dat deel van het Madouplein dat herbestemd en geruild détermination de la partie du sol de la place Madou à désaffecter et à
moet worden; échanger;
Op het voorstel van de Minister van Openbare werken, Vervoer, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, du Transport, de
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

mei 2002 betreffende de bestemmingsverandering van een deel van het 23 mai 2002 relatif à la désaffectation d'une partie de la place Madou
Madouplein op het grondgebied van Sint-Joost-ten-Node, met inbegrip sur le territoire de la commune de Saint-Josse-ten-Noode, en ce
van zijn bilage, het plan G.3-286, wordt opgeheven. compris son annexe, le plan G.3-286, est abrogé.

Art. 3.Zoals aangegeven op het bijgevoegd plan nr. G3-2862, wordt de

Art. 3.Telle qu'indiquée sur le plan n° G3-2862, une partie du sol de

bestemming van een dell van de bodem van het Madouplein, gelegen la place Madou comprise entre la chaussée de Louvain et la rue
tussen de Leuvense Steenweg en de Scailquinstraat veranderd om te Scailquin est désaffectée pour être échangé avec les terrains
worden geruild met de terreinen die noodzakelijk zijn voor de aanleg nécessaires à la réalisation d'une voirie dans le prolongement de la
van een weg in het verlengde van de verbondestraat. rue de l'Alliance.

Art. 4.De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en

Art. 4.Le Ministre des Travaux publics, du Transport, de la Lutte

Dringende Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, est chargé de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 december 2003. Bruxelles, le 5 décembre 2003.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
D. DUCAME D. DUCARME
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche
scientifique
J. CHABERT J. CHABERT
Minister belast met Openbare Werken, Vervoer, Ministre chargé des Travaux publics, du Transport,
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente
^