Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23/08/2004
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering van goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis » "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering van goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis » Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant l'approbation du dossier de base du plan particulier d'affectation du sol n° 70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis »
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 23 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot weigering van goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder Bruxelles-Capitale refusant l'approbation du dossier de base du plan
bestemmingsplan nr. 70-10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis » particulier d'affectation du sol n° 70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis »
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, meer bepaald Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les
artikelen 43 tot 46, artikel 51 en bijlage A; articles 43 à 46, l'article 51 et l'annexe A;
Overwegende dat artikel 127 van de ordonnantie betreffende een aantal Considérant que l'article 127 de l'ordonnance portant sur certaines
bepalingen inzake ruimtelijke ordening van 19 februari 2004 dispositions en matière d'aménagement du territoire du 19 février 2004
voorschrijft dat « de artikelen 13 tot 19, 25 tot 30, 33 tot 47, 98 prescrit que « les articles 13 à 19, 25 à 30, 33 à 47, 98 à 100 de la
tot 100 van deze ordonnantie zijn niet van toepassing (...) op de présente ordonnance ne sont pas applicables (...) aux plans
bijzondere bestemmingsplannen waarvan het basisdossier of het ontwerp particuliers d'affectation du sol dont le dossier de base ou le projet
voorlopig door de Gemeenteraad werd goedgekeurd overeenkomstig de a été adopté provisoirement par le Conseil communal conformément aux
artikelen 42, 52 of 56 vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie, articles 42, 52 ou 56 avant l'entrée en vigueur de la présente
voor zover het definitieve plan uiterlijk op 21 juli 2006 is ordonnance, pour autant que le plan définitif soit adopté le 21
vastgesteld »; juillet 2006 au plus tard »;
Gelet op het bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du
3 mei 2001 vastgesteld gewestelijk bestemmingsplan; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001;
Gelet op het bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du
12 september 2002 vastgesteld gewestelijk ontwikkelingsplan; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9
januari 2003 betreffende de tenuitvoerlegging van het gebied van janvier 2003 relatif à la mise en oeuvre de la zone d'intérêt régional
gewestelijk belang nr. 6 door de uitwerking van een bijzonder bestemmingsplan; n°6 par l'élaboration d'un plan particulier d'affectation du sol;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 juni 1992, Vu la délibération du Conseil communal du 29 juin 1992, par laquelle
waarbij de Stad Brussel het principe goedkeurt van de la Ville de Bruxelles approuve le principe de mise en oeuvre du plan
tenuitvoerlegging van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-10 « particulier d'affectation du sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour &
Kanaalwijk - Thurn & Taxis » en een projectontwerper aanduidt; Taxis » et désigne un auteur de projet;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 19 december 2003 Vu la délibération du Conseil communal du 19 décembre 2003, par
waarbij de Stad Brussel overgaat tot voorlopige aanneming van het laquelle la Ville de Bruxelles adopte provisoirement le dossier de
basisdossier van het eerste van bovengenoemde bestemmingsplannen, met base du premier des plans particuliers d'affectation du sol
name het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70 -10 « susmentionnés, à savoir le dossier de base du plan d'affectation du
Kanaalwijk - Thurn & Taxis », dat een liggingsplan, een plan van de sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis » comportant un plan de
bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de
toestand, een schema van de bestemmingen, een plan van de inplantingen situation existante de fait, un schéma des affectations, un plan des
en bouwprofielen, een katern met nota's en rapporten, schriftelijke implantations et des gabarits, un cahier de notes et de rapports, des
stedenbouwkundige voorschriften, een foto-inventaris en een prescriptions littérales d'urbanisme, un inventaire photographique et
effectenverslag omvat; un rapport d'incidences;
Gelet op de adviezen van de Overlegcommissie van de zittingen van 17 Vu l'avis de la Commission de Concertation en séances des 17 février
februari 2004 en 30 maart 2004; 2004 et 30 mars 2004;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 17 mei 2004, waarbij Vu la délibération du Conseil communal du 17 mai 2004, par laquelle la
de Stad Brussel overgaat tot definitieve aanneming van het Ville de Bruxelles adopte définitivement le dossier de base du plan
basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70 - 10 « particulier d'affectation du sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour &
Kanaalwijk - Thurn & Taxis » onder voorbehoud van tegemoetkoming van Taxis » sous conditions à rencontrer dans le projet de plan;
voorwaarden van het ontwerpplan;
Overwegende dat uit het aan deze beslissing toegevoegd dossier blijkt Considérant qu'il ressort du dossier annexé à cette délibération, que
dat aan de formaliteiten voorgeschreven door artikelen 44 en 45 van les formalités prescrites par les articles 44 et 45 du Code bruxellois
het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening voldaan werd; de l'aménagement du territoire ont été remplies;
Overwegende dat het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. Considérant que le dossier de base du plan particulier d'affectation
70- 10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis », op verschillende punten niet du sol n° 70-10 « Quartier Canal -Tour & Taxis » ne répond pas, sur
beantwoordt aan de bepalingen van het besluit van de Brusselse plusieurs points, aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Regering van 9 januari 2003 betreffende de Région de Bruxelles-Capitale du 9 janvier 2003 relatif à la mise en
tenuitvoerlegging van het gebied van gewestelijk belang nr. 6; oeuvre de la zone d'intérêt régional n°6;
Overwegende dat het besluit van 9 januari oplegt dat de V/G « van Considérant en effet que l'arrêté du 9 janvier 2003 impose que le P/S
dezelfde grootte » moet zijn als die van de 3 aangrenzende soit « du même ordre » que celui des 3 secteurs statistiques contigus,
statistische sectoren die 2,1 bedraagt; lequel est de 2,1;
Dat door en V/G van 1,9 toe te passen de stad Brussel derhalve het Qu'en appliquant un P/S de 1,9 la Ville de Bruxelles ne respecte dès
Regeringsbesluit niet naleeft. lors par l'arrêté du Gouvernement;
Overwegende dat de beslissing van de Gemeenteraad van de Stad Brussel Considérant que la décision du conseil communal de la Ville de
om « de totale vloeroppervlakte van het administratief gebied te Bruxelles de « limiter la superficie de plancher totale de a zone
beperken tot 130.000 m2 in plaats van 180.000 m2 », zonder compensatie administrative à 130.000 m2 au lieu de 180.000 m2 », sans compensation
van de zo verloren vloeroppervlakte in andere gebieden van het plan, de la superficie de plancher ainsi perdue dans d'autres zones du plan,
de voorziene V/G van 1,9 herleidt tot 1,7; conduit à réduire encore le P/S prévu de 1,9 à 1,7;
Overwegende dat het basisdossier niet in overeenstemming is met het Considérant que le dossier de base n'est pas conforme à l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 januari 2003 Gouvernement du 9 janvier 2003 en ce qu'il ne prévoit pas un espace
en dat het geen openbare ruimte (gescheiden van de groene ruimten) public (distinct des espaces verts) devant la gare maritime;
voorziet vóór het havenstation;
Dat naast het plein gelegen voor gebouw B en de groene « verenigende » Que, outre la place située devant le bâtiment B et l'espace vert «
ruimte die inderdaad strategische ruimten vormen, het basisdossier de fédérateur », constituant effectivement des espaces stratégiques, le
strategische rol van de ruimte gelegen voor de noordelijke gevel van dossier de base néglige totalement le rôle stratégique de l'espace
het havenstation volledig verwaarloost, een toekomstige belangrijke situé devant la façade nord de la gare maritime, futur pôle
aantrekkingspool van de site; d'attraction majeur du site;
Overwegende dat de totale oppervlakte van de groene ruimten in het GGB Considérant que la surface totale des espaces verts dans la ZIR
slechts 36.930 m2 bedraagt terwijl het besluit van de Regering van 9 n'atteint que 36.930 m2 alors que l'arrêté du Gouvernement du 9
januari 2003 aanduidt dat de oppervlakte van de groene ruimten janvier 2003 indique que la superficie des espaces verts à l'intérieur
binnenin het GGB van de orde van 4 ha zal zijn; de la ZIR sera de l'ordre de 4 ha;
Overwegende dat de vernauwing tussen het park en de geplande
huizenblokken 4 en 5 het havenstation niet gerechtvaardigd is en de Considérant que le rétrécissement du parc entre les îlots 4 et 5
levendigheid van het park in gevaar brengt; projetés et la gare maritime ne se justifie pas et compromet la
Overwegende dat de hoogte van de toren voorzien op huizenblok 15 viabilité du parc; Considérant que la hauteur de la tour prévue sur l'îlot 15 est
buitensporig en niet gerechtvaardigd is; excessive et injustifiée;
Overwegende dat het basisdossier haast geen enkel voorschrift voorziet Considérant que le dossier de base ne prévoit pratiquement aucune
voor het havengebied (huizenblok 10 B); prescription relative à la zone portuaire (îlot 10 B);
Overwegende dat de breedte van de doorgang die door het basisdossier Considérant que la largeur du passage prévu par le dossier de base
voorzien is tussen de site en de Charles Demeerlaan het zou vereisen entre le site et l'avenue Charles Demeer nécessiterait de procéder à
over te gaan tot de gedeeltelijke onteigening van een bestaande l'expropriation partielle d'une activité économique existante;
economische activiteit; Alors que, sous réserve des résultats de l'étude d'incidences, le
Terwijl, onder voorbehoud van de resultaten van de effectenstudie, het débit de circulation attendu à cet endroit ne requiert pas une telle largeur;
verkeersdebiet op deze plaats een dergelijke breedte niet vereist. Considérant enfin qu'il convient de repenser la distribution du
Overwegende dat de verdeling van de huisvesting in zone 6 A opnieuw logement dans la zone 6 A afin d'assurer une meilleure mixité des
dient te worden uitgedacht teneinde een betere gemengdheid van de fonctions. Que cela ne peut se faire sans la réalisation de nouvelles
functies te vrijwaren. Dat dit niet kan worden verwezenlijkt zonder
nieuwe onderzoeken uit te voeren, études,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Wordt geweigerd voor goedkeuring, het basisdossier van Article unique. Est refusée l'approbation du dossier de base du plan
het bijzonder bestemmingsplan nr. 70 -10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis particulier d'affectation du sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour et
» van de Stad Brussel (begrensd door het Willebroekkanaal, de Taxis » de la Ville de Bruxelles (délimité par le canal de
Stapelhuisstraat, de Dieudonné Lefèvrestraat, de Emile Bockstaelllaan, Willebroeck, les rues de l'Entrepôt, Dieudonné Lefèvre, la boulevard
de gemeentegrens met Sint-Jans-Molenbeek, de Picardstraat, de Emile Bockstael, la limite communale avec Molenbeek, la rue Picard,
Havenlaan en het Saincletteplein) dat een liggingsplan, een plan van l'avenue du Port et la place Sainctelette) comportant un plan de
de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de
toestand, een schema van de bestemmingen, een plan van de inplantingen situation existante de fait, un schéma des affectations, un plan des
en bouwprofielen, een katern met nota's en rapporten, schriftelijke implantations et des gabarits, un cahier de notes et de rapports, des
stedenbouwkundige voorschriften, een foto-inventaris en een prescriptions littérales d'urbanisme, un inventaire photographique et
effectenverslag omvat. un rapport d'incidences .
Brussel, 23 augustus 2004. Bruxelles, le 23 août 2004.
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles - Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^