← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het bijzonder bestemmingsplan « Gaucheret » van de Gemeente Schaarbeek, dat de huizenblokken 59-Zuid, 61-Zuid, 62, 63 en 64 omvat (begrensd door het Gaucheretplein, de Philippe Thomaslaan, de Vooruit-gangstraat, het Solvayplein, de Gaucheretstraat, de Gogierstraat, de Koning Albert II laan en de Helihaven-laan "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het bijzonder bestemmingsplan « Gaucheret » van de Gemeente Schaarbeek, dat de huizenblokken 59-Zuid, 61-Zuid, 62, 63 en 64 omvat (begrensd door het Gaucheretplein, de Philippe Thomaslaan, de Vooruit-gangstraat, het Solvayplein, de Gaucheretstraat, de Gogierstraat, de Koning Albert II laan en de Helihaven-laan | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale concernant le plan particulier d'affectation du sol « Gaucheret » de la Commune de Schaerbeek, couvrant des îlots 59-Sud, 61-Sud, 62, 63 et 64 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale concernant le plan particulier d'affectation du sol | |
betreffende het bijzonder bestemmingsplan « Gaucheret » van de | « Gaucheret » de la Commune de Schaerbeek, couvrant des îlots 59-Sud, |
Gemeente Schaarbeek, dat de huizenblokken 59-Zuid, 61-Zuid, 62, 63 en | 61-Sud, 62, 63 et 64 (délimité par la place Gaucheret, l'avenue |
64 omvat (begrensd door het Gaucheretplein, de Philippe Thomaslaan, de | Phlippe Thomas, la rue du Progrès, la place Solvay, la rue Gaucheret, |
Vooruit-gangstraat, het Solvayplein, de Gaucheretstraat, de | |
Gogierstraat, de Koning Albert II laan en de Helihaven-laan | la rue Rogier, le boulevard du Roi Albert II et l'avenue de l'Héliport) |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
de planning en de stedenbouw, inzonderheid de artikelen 51 tot 54, | l'urbanisme, notamment les articles 51 à 54, 58bis, 69 à 71 et |
58bis, 69 tot 71 en bijlage A ; | l'annexe A ; |
Overwegende dat het artikel 127 van de ordonnantie van 19 februari | Considérant que l'article 127 de l'ordonnance du 19 février 2004 |
2004 betreffende enkele bepalingen inzake ruimtelijke ordening de | portant sur certaines dispositions en matière d'aménagement du |
volgende bepaling bevat : de artikelen (...) 33 tot 47, 98 tot 100 van | territoire prescrit que « les articles (...) 33 à 47, 98 à 100 de la |
deze ordonnantie zijn niet van toepassing op (...) de bijzondere | présente ordonnance ne sont pas applicables (...) aux plans |
particuliers d'affectation du sol dont le dossier de base ou le projet | |
bestemmingsplannen waarvan het basisdossier of het ontwerp voorlopig | a été adopté provisoirement par le conseil communal conformément aux |
door de gemeenteraad werd goedgekeurd overeenkomstig artikelen 42, 52 | articles 42, 52 ou 56 avant l'entrée en vigueur de la présente |
of 56 vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie, voor zover het | ordonnance, pour autant que le plan définitif soit adopté le 21 |
definitieve plan uiterlijk op 21 juli 2006 is goedgekeurd »; | juillet 2006 au plus tard »; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Huizen-blokken 61, 62, 64 tot | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Ilots 61, 62, 64 à 68, |
68, 71 en 72 - Westwijk van het Noordstation » van de Gemeente | 71 et 72 - Quartier Ouest de la gare du Nord » de la Commune de |
Schaarbeek, goed-gekeurd bij koninklijk besluit van 17 februari 1967 | Schaerbeek, approuvé par arrêté royal du 17 février 1967 et modifié |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 maart 1974 en 31 | par les arrêtés royaux des 20 mars 1974 et 31 octobre 1978; |
oktober 1978; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
januari 1999 houdende goedkeuring van een eerste bijzonder | janvier 1999 approuvant un premier dossier de base de plan particulier |
bestemmingsplan genaamd « Gaucheret »; gelet op de desbetreffende | d'affectation du sol dénommé « Gaucheret »; vu l'étude d'incidences y |
effecten-studie; overwegende dat de uitwerkingsprocedure van dit | relative; considérant que la procédure d'élaboration de ce plan |
bijzonder bestemmingsplan niet werd voortgezet; | particulier d'affectation du sol n'a pas été poursuivie; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juni 2003 betreffende de tenuitvoer-brenging van het gebied van | juin 2003 relatif à la mise en oeuvre de la zone d'intérêt régional n° |
gewestelijk belang nr. 2 « Gaucheret », door de uitwerking van één | 2 « Gaucheret », par l'élaboration d'un plan particulier d'affectation |
bijzonder bestemmingsplan dat het Gaucheretplein ook omvat; | du sol couvrant également la place Gaucheret; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 25 juni 2003 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 25 juin 2003, par laquelle |
de Gemeente Schaarbeek overgaat tot principiële goedkeuring van de | la Commune de Schaerbeek approuve le principe de mise en oeuvre d'un |
inwerkingstelling van een bijzonder bestemmingsplan in het perimeter | plan particulier d'affectation du sol dans le périmètre de la zone |
van het gebied van gewestelijk belang nr. 2, houdende gedeeltelijke | d'intérêt régional n° 2, modifiant partiellement le plan particulier |
wijziging van het bovenvermelde bijzonder bestemmingsplan « | |
Huizenblokken 61, 62, 64 tot 68, 71 en 72 - Westwijk van het | d'affectation du sol susmentionné « Ilots 61, 62, 64 à 68, 71 et 72 - |
Noordstation »; | Quartier Ouest de la gare du Nord »; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 22 oktober 2003 | Vu la délibération du Conseil communal du 22 octobre 2003, par |
waarbij de Gemeente Schaarbeek overgaat tot voorlopige aanneming van | laquelle la Commune de Schaerbeek adopte provisoirement le dossier de |
het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan « Gaucheret » dat | base du plan particulier d'affectation du sol « Gaucheret » couvrant |
de huizenblokken 59-Zuid, 61-Zuid, 62, 63 en 64 omvat (begrensd door | les îlots 59-Sud, 61-Sud, 62, 63 et 64 (délimité par la place |
het Gaucheretplein, de Philippe Thomaslaan, de Vooruitgangstraat, het | Gaucheret, l'avenue Philippe Thomas, la rue du Progrès, la place |
Solvayplein, de Gaucheretstraat, de Rogierstraat, de Koning Albert II | Solvay, la rue Gaucheret, la rue Rogier, le boulevard du Roi Albert II |
laan en de Helihavenlaan) dat bestaat uit een liggingsplan, een plan | et l'avenue de l'Héliport) comportant un plan de localisation, un plan |
van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke | de situation existante de droit, un plan de situation existante de |
toestand, een schema van de bestemmingen, een onteigeningsplan, een | fait, un schéma des affectations, un plan d'expropriation, un carnet |
boekje met nota's en rapporten, schriftelijke voorschriften, een | de notes et rapports, des prescriptions littérales, un inventaire |
fotografische inventaris en een effectenverslag; | photographique et un rapport d'incidences; |
Gelet op het advies van de Overlegcommissie in zittingen van 5 | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séances des 5 décembre |
december 2003 en 9 januari 2004; | 2003 et 9 janvier 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 18 februari 2004 | Vu la délibération du Conseil communal du 18 février 2004, par |
waarbij de Gemeente Schaarbeek overgaat tot definitieve aanneming van | laquelle la Commune de Schaerbeek adopte définitivement le dossier de |
het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan « Gaucheret »; | base du plan particulier d'affectation du sol « Gaucheret »; |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 52, 53 en 53bis | les formalités prescrites par les articles 52, 53 et 53bis de |
van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de | l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
planning en de stedenbouw, gewijzigd, vervuld zijn; | l'urbanisme, modifiée, ont été remplies; |
Overwegende dat de volgende instanties door de Gemeente Schaarbeek | Considérant que les instances suivantes ont été invitées par la |
verzocht zijn een advies uit te brengen over het basisdossier van het | Commune de Schaerbeek à émettre un avis sur le dossier de base du plan |
bijzonder bestemmingsplan « Gaucheret » : de N.M.V.B., de Directie der | particulier d'affectation du sol « Gaucheret » : la S.N.C.B., la |
Wegen van het B.U.V., de M.I.V.B., De Lijn, de B.G.H.M., de Directie | Direction des Voiries de l'A.E.D., la S.T.I.B., De Lijn, la S.L.R.B., |
Huisvesting van de B.R.O.H. en de Stad Brussel; | la Direction du Logement de l'A.A.T.L. et la Ville de Bruxelles; |
Overwegende dat het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan « | Considérant que le dossier de base du plan particulier d'affectation |
Gaucheret », dat de huizenblokken 59-Zuid, 61-Zuid, 62, 63 en 64 | du sol « Gaucheret », couvrant les îlots 59-Sud, 61-Sud, 62, 63 et 64, |
omvat, globaal beantwoordt aan de doelstellingen bepaald in het | répond globalement aux objectifs énoncés dans l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Regering van 12 juni 2003 betreffende de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juin 2003 relatif à la mise |
tenuitvoerbrenging van het gebied van gewestelijk belang nr. 2 « Gaucheret »; Overwegende dat het aan een openbaar onderzoek onderworpen basisdossier verschillende materiële vergissingen bevatte; dat deze merendeels gecorrigeerd zijn in de plannen en voorschriften die ter goedkeuring voorgelegd worden aan de Regering; Overwegende dat verschillende tijdens het openbaar onderzoek geuite bezwaren verholpen zijn en dat de ter goedkeuring aan de Regering voorgelegde plannen en voorschriften overeenkomstig gewijzigd zijn; Overwegende dat het basisdossier nog enkele onnauwkeurigheden bevat die kunnen worden onderzocht in het kader van de effectenstudie en verholpen in het ontwerpplan; Overwegende met name wat betreft de bijzondere voorschriften die van toepassing zijn in alle gebieden, dat het systematisch organiseren van speciale regelen van openbaarmaking om bepaalde stedenbouwkundige | en oeuvre de la zone d'intérêt régional n° 2 « Gaucheret »; Considérant que le dossier de base soumis à enquête publique comportait plusieurs erreurs matérielles; que celles-ci ont été pour la plupart corrigées sur les plans et prescriptions soumis à l'approbation du Gouvernement; Considérant que plusieurs objections soulevées lors de l'enquête publique ont été rencontrées et que les plans et prescriptions soumis à l'approbation du Gouvernement ont été amendés en conséquence; Considérant que le dossier de base comporte encore quelques imprécisions qui pourront être examinées lors de l'étude d'incidences et rencontrées lors du projet de plan; Considérant notamment qu'en ce qui concerne les prescriptions particulières applicables dans toutes les zones, l'organisation |
kenmerken te wijzigen en om bepaalde bestemmingen mogelijk te maken of | systématique de mesures particulières de publicité en vue de modifier |
bepaalde oppervlaktemarges te bereiken, niet noodzakelijk zijn in de | les caractéristiques urbanistiques et de permettre certaines |
mate dat de voorschriften van het BBP reeds aan die speciale regelen | affectations ou atteindre certaines fourchettes de superficies, ne |
van openbaarmaking onderworpen werden; dat dergelijke maatregelen de | sont pas nécessaire dans la mesure où les prescriptions du PPAS ont |
procedure nodeloos verzwaren; | déjà été soumises à ces mesures particulières de publicité, que de |
Overwegende, voor het gebied A1, dat de stedenbouwkundige en | telles mesures alourdissent inutilement la procédure; |
architecturale doelstellingen niet gepreciseerd werden en dat de | Considérant que, pour la zone A1, les objectifs urbanistiques et |
voorschriften, zoals ze werden opgesteld, het mogelijk maken een | architecturaux n'ont pas été précisés et que, telles que rédigées, les |
gebouw te concipiëren dat wel eens niet zou beantwoorden aan de | prescriptions permettent la conception d'un immeuble qui pourrait ne |
doelstellingen van het besluit van de Regering van 12 juni 2003; | pas répondre aux objectifs de l'arrêté du Gouvernement du 12 juin |
Dat, overigens, de volumetrie van het gebouw van dat zelfde gebied | 2003; Que, par ailleurs, la volumétrie de l'immeuble de cette même zone n'a |
niet gepreciseerd werd in verhouding tot de bouwprofielen van de | pas été précisée en relation avec les gabarits des autres |
andere torengebouwen van de Noordwijk; | immeubles-tours du Quartier Nord; |
Overwegende dat het nieuw voorschrift 0.8 betreffende de gebouwen van | Considérant que la nouvelle prescription 0.8 relative aux immeubles |
vóór 1932 ernaar streeft artikel 42 van de ordonnantie van 4 maart | datant d'avant 1932 vise à répercuter au niveau du PPAS l'article 42 |
1993 inzake het behoud van het onroerend erfgoed, een | de l'ordonnance du 4 mars 1993 relative à la conservation du |
overgangsbepaling die genomen werd bij ontstentenis van de in artikel | patrimoine immobilier, disposition transitoire prise en l'absence de |
4, § 1, van die ordonnantie voorziene inventaris, af te wentelen ter | l'inventaire prévu à l'article 4, § 1er, de ladite ordonnance; |
hoogte van het BBP; | |
Terwijl het kwestieuze artikel 42 even goed van toepassing is binnen | Alors que l'article 42 en question s'applique aussi bien dans le |
de perimeters van de BBP's als erbuiten en dat, van zodra de | périmètre des PPAS qu'en dehors et que, dès que l'inventaire existera, |
inventaris zal bestaan, een dergelijke maatregel niet meer zal moeten | il n'y aura plus lieu d'imposer une telle mesure pour les immeubles |
worden opgelegd voor de gebouwen van vóór 1932, | datant d'avant 1932, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het basisdossier van het bijzonder |
Article 1er.Est approuvé le dossier de base du plan particulier |
bestemmingsplan « Gaucheret » van de Gemeente Schaarbeek, dat de | d'affectation du sol « Gaucheret » de la Commune de Schaerbeek, |
huizenblokken 59-Zuid, 61-Zuid, 62, 63 en 64 omvat (begrensd door het | couvrant les îlots 59-Sud, 61-Sud, 62, 63 et 64 (délimité par la place |
Gaucheretplein, de Philippe Thomaslaan, de Vooruit-gangstraat, het | Gaucheret, l'avenue Philippe Thomas, la rue du Progrès, la place |
Solvayplein, de Gaucheretstraat, de Rogierstraat, de Koning Albert II- | Solvay, la rue Gaucheret, la rue Rogier, le boulevard du Roi Albert II |
laan en de Helihaven-laan) dat bestaat uit een liggingsplan, een plan | et l'avenue de l'Héliport) comportant un plan de localisation, un plan |
van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke | de situation existante de droit, un plan de situation existante de |
toestand, een schema van de bestemmingen, een onteigeningsplan, een | fait, un schéma des affectations, un plan d'expropriation, un carnet |
boekje met nota's en rapporten, schriftelijke voorschriften, een | de notes et rapports, des prescriptions littérales, un inventaire |
fotografische inventaris en een effectenverslag, op de volgende | photographique et un rapport d'incidences, aux conditions suivantes à |
voorwaarden in het ontwerp-plan na te leven : | rencontrer dans le projet de plan : |
- wat de bijzondere voorschriften betreft die in alle gebieden (1.1.1 | - en ce qui concerne les prescriptions particulières applicables dans |
tot 1.1.8) van toepassing zijn, dient beroep op speciale regelen van | toutes les zones (1.1.1 à 1.1.8), supprimer le recours aux mesures |
openbaarmaking afgeschaft te worden; | particulières de publicité; |
- voor de zone A1 dient gepreciseerd te worden dat de grondin-neming | - pour la zone A1, préciser que le taux d'emprise est limité à 80 % |
beperkt is tot 80 % tussen 26 m en 35 m NGI-hoogte en tot 50 % voor | entre 26 m et 35 m d'altitude IGN et à 50 % au-delà jusqu'à une |
hoger, met een bovengrens gelegen tussen 97 m en 120 m en dienen de | altitude comprise entre 97 m et 120 m, ainsi que les objectifs |
stedenbouwkundige en architecturale doelstellingen gepreciseerd te | urbanistiques et architecturaux à poursuivre, en fonction des |
worden, rekening houdend met de conclusies van de effectenstudie, meer | conclusions de l'étude d'incidences, notamment en matière |
bepaald inzake inplanting en bouwprofielen, zonder evenwel de | d'implantation et de gabarit, en veillant toutefois à ne pas |
architecturale creativiteit te beknotten; | restreindre la créativité architecturale; |
- de locatie van de toegang tot de parkings van de gebouwen gelegen in | - préciser la localisation de l'entrée des parkings des immeubles |
de zones A1 en A2 dient gepreciseerd te worden, rekening houdend met | situés dans les zones A1 et A2, en fonction des conclusions de l'étude |
de conclusies van de effectenstudie, waarbij erop toegezien zal worden dat de weerslag van het autoverkeer op de bewoonbaarheid van de wijk en het aangenaam karakter van het park beperkt blijft; - in de doorgang in de groene ruimte, die door de zone A2 loopt, dient de hoeveelheid ondergronds bebouwbare groene ruimte herbekeken te worden die nodig is voor een goede ondergrondse verbinding van beide gebouwengroepen; - de toegangsmogelijkheden (personen met beperkte mobiliteit, hulpdiensten, nutsvoertuigen, verhuiswagens,...) tot het bestaande flatgebouw op huizenblok 64 vanuit de Gaucheretstraat en de Vooruitgangstraat dienen behouden te blijven; - er dient bestudeerd te worden of het wenselijk en haalbaar is de | d'incidences qui veillera à limiter l'impact de la circulation automobile sur l'habitabilité du quartier et l'agrément du parc; - dans le passage en espace vert traversant la zone A2, réétudier la portion d'espace vert constructible en sous-sol nécessaire à une bonne connexion souterraine des deux ensembles d'immeubles; - veiller au maintien des possibilités d'accès (personnes à mobilité réduite, services de secours, véhicules utilitaires, camions de déménagement,...) à la tour existante sur l'îlot 64, à partir de la rue Gaucheret et de la rue du Progrès; - étudier l'opportunité et la faisabilité du maintien du peuplier du |
Canadese populier te behouden in toekomstige projecten in de zone A1 | Canada dans les futurs projets de la zone A1 et imposer la plantation |
en er dient de verplichting opgelegd te worden om hoogstammige bomen | d'arbres à haute tige dans les zones d'espaces verts des îlots 61-Sud |
aan te planten in de groene ruimten van de huizenblokken 61-Zuid en | |
62; | et 62; |
- er dient bestudeerd te worden of het wenselijk is de Philippe | - étudier l'opportunité de prolonger l'avenue Philippe Thomas en zone |
Thomaslaan als met bomen beplante wegen in wegenisgebied te verlengen | |
tot aan de Vooruit-gangstraat of deze laan gedeeltelijk in te | de promenade arborée en voirie jusqu'à la rue du Progrès, voire en |
schrijven als groene ruimte aansluitend bij die van de Helihaven-laan; | inscrire une partie en zone verte contigüe à celle de l'avenue de l'Héliport; |
- de Gemeente Schaarbeek en de Stad Brussel dienen te overleggen wat | - que la Commune de Schaerbeek et la Ville de Bruxelles se coordonnent |
betreft de bestemming en de inrichting van de aanpalende | concernant le statut et l'aménagement de la bande de terrain |
terreinstrook, verlengde Koning Albert II-laan; | limitrophe, boulevard du Roi Albert II prolongé; |
- het nieuw voorschrift 0.8 betreffende de gebouwen van vóór 1932 | - supprimer la nouvelle prescription 0.8 relative aux immeubles datant |
dient geschrapt te worden. | d'avant 1932. |
Art. 2.Dit basisdossier strekt tot gedeeltelijke wijziging van het |
Art. 2.Ce dossier de base tend à modifier partiellement le plan |
bijzonder bestemmingsplan « Huizenblokken 61, 62, 64 tot 68, 71 en 72 | particulier d'affectation du sol « Ilots 61, 62, 64 à 68, 71 et 72 - |
Westwijk van het Noordstation » van de Gemeente Schaarbeek, | Quartier Ouest de la gare du Nord » de la Commune de Schaerbeek |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 februari 1967 en gewijzigd | approuvé par arrêté royal du 17 février 1967 et modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 20 maart 1974 en 31 oktober 1978. | arrêtés royaux des 20 mars 1974 et 31 octobre 1978. |
Art. 3.Een effectenstudie dient verricht te worden conform artikel |
Art. 3.Une étude d'incidences devra être réalisée, en application de |
58bis van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | l'article 58bis de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la |
de planning en de stedenbouw, gewijzigd. | planification et de l'urbanisme, modifiée. |
Brussel, 27 mei 2004. | Bruxelles, le 27 mai 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
J. SIMONET, | J. SIMONET, |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek | Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche |
scientifique | |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met | Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Vernieuwing van | l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation |
Afgedankte Bedrijfsruimten en Bezoldigd Vervoer van Personen | des sites d'activité économique désaffectés et du Transport rémunéré |
de personnes |