Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29/04/2004
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition du dossier des demandes de permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 APRIL 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition du dossier des demandes de permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedenbouw, inzonderheid artikels 108, § 1, en 157; l'urbanisme, notamment les articles 108, § 1er, et 157;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mai
13 mei 1993 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor 1993 déterminant la composition du dossier des demandes de permis de
de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir;
met het oog op verkaveling;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering over Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
termijn van hoogstens één maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 25 maart 2004 bij Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2004 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Overwegende dat de verplichting voor de aanvrager om, wanneer hij niet Considérant que l'obligation pour le demandeur, lorsqu'il n'est pas
de eigenaar is van het goed, noch houder van een zakelijk of propriétaire du bien ni titulaire d'un droit réel ou personnel, soit
persoonlijk recht, hetzij de eigenaar van een goed op de hoogte te d'avertir le propriétaire d'un bien de son intention d'introduire une
brengen van zijn intentie om een aanvraag om verkavelingsvergunning of
stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling in te dienen, demande de permis de lotir ou de certificat d'urbanisme en vue de
hetzij zijn akkoord te bekomen, geen invloed heeft op de beslissing lotir, soit d'obtenir l'accord de celui-ci, n'a aucun effet sur la
die over de aanvraag genomen zal worden; décision qui sera prise sur la demande;
Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de
Hoofdstedelijke Regering en van de Staatssecretaris van Ruimtelijke Bruxelles-Capitale et du Secrétaire d'Etat chargé de l'aménagement du
Ordening, na beraadslaging, territoire, après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE 1er. - Généralités

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit bedoelt men met :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « stedenbouwkundig attest », het stedenbouwkundig attest met het 1° « certificat d'urbanisme », le certificat d'urbanisme en vue de
oog op verkaveling dat vóór de verkavelingsvergunning wordt lotir sollicité préalablement au permis de lotir;
aangevraagd;
2° « ordonnantie », de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende 2° « ordonnance », l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
organisatie van de planning en de stedenbouw; planification et de l'urbanisme;
3° « overlegcommissie », de territoriaal bevoegde overlegcommissie 3° « commission de concertation », la commission de concertation
opgericht bij artikel 11 van dezelfde ordonnantie en geregeld door het territorialement compétente, instituée par l'article 11 de la même
ordonnance et organisée par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de
betreffende de overlegcommissies. concertation.

Art. 2.De overheid die bevoegd is om de verkavelingsvergunning of het

Art. 2.L'autorité compétente pour délivrer le permis de lotir ou le

stedenbouwkundige attest af te geven, stelt de formulieren voor de certificat d'urbanisme met à la disposition du demandeur les
vergunnings- en de attestaanvraag en de in dit besluit bedoelde formulaires de demande de permis ou de certificat et les documents
bijlagen ter beschikking van de aanvrager. annexes visés au présent arrêté.

Art. 3.Twee bijkomende exemplaren van de grafische documenten, van de

Art. 3.Deux exemplaires supplémentaires des documents graphiques, du

geschreven voorschriften, van de foto's, van bijlage I van dit besluit cahier des prescriptions littérales, des photos, de l'annexe I du
présent arrêté et, s'il échet, de la note explicative visée aux
en in voorkomend geval de in 7, 2° of 12, 2° bedoelde nota worden articles 6, 15, 17, 19, 24, 25, 26, 33, 34 et 36, selon le cas 7, 2°
erbij gevoegd als de raadpleging van andere instellingen vereist is ou 12, 2°, sont joints lorsque la consultation d'autres instances
bij toepassing van een verordenende bepaling, met name : s'impose en application d'une disposition réglementaire, notamment :
1° indien het goed als monument of als landschap beschermd of op de 1° lorsque le bien est classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde
bewaarlijst ingeschreven is of het voorwerp is van een voorstel tot comme monument ou comme site ou est visé par une proposition de
bescherming of tot inschrijving op de bewaarlijst; 2° indien het goed aan een gewestweg gelegen is; 3° indien het goed aan of in een natuurreservaat, een bosreservaat of een natuurpark gelegen is; 4° indien het goed aan een waterloop gelegen is; 5° indien het goed langs een spoorweg gelegen is. De uitreikende overheid kan bijkomende exemplaren van de vereiste documenten vorderen wanneer andere instellingen dienen te worden geraadpleegd. Bovendien zijn drie bijkomende exemplaren van de in lid 1 bedoelde documenten vereist wanneer de aanvraag om advies voorgelegd wordt aan classement ou d'inscription sur la liste de sauvegarde; 2° lorsque le bien est situé le long d'une route régionale; 3° lorsque le bien est situé dans ou en bordure d'une réserve naturelle, d'une réserve forestière ou d'un parc naturel; 4° lorsque le bien est situé le long d'un cours d'eau; 5° lorsque le bien est situé le long d'une voie de chemin de fer. L'autorité délivrante peut exiger des exemplaires supplémentaires des documents requis lorsque la consultation d'autres instances s'impose. En outre, trois exemplaires supplémentaires des documents visés à l'alinéa premier sont requis lorsque la demande est soumise à l'avis
de overlegcommissie. de la commission de concertation.

Art. 4.De plannen worden genummerd, gedateerd en tot DIN A4-formaat

Art. 4.Les plans sont numérotés, datés et pliés au format DIN A4. Ils

gevouwen. Ze vermelden het adres van het goed, de naam van de mentionnent l'adresse du bien, le nom du demandeur et, le cas échéant,
aanvrager en worden door hen ondertekend. de l'architecte et sont signés par eux.
HOOFDSTUK II. - Over het dossier van de aanvraag om CHAPITRE II. - Du dossier de demande de permis de lotir
verkavelingsvergunning

Art. 5.Het dossier van de aanvraag om verkavelingsvergunning bevat

Art. 5.Le dossier de demande de permis de lotir contient les

volgende documenten : documents suivants :
1° een vergunningsaanvraag, in viervoud, opgesteld op een formulier 1° une demande de permis, en quatre exemplaires, rédigée sur un
conform bijlage I van dit besluit, ondertekend door de aanvrager; formulaire conforme à l'annexe I du présent arrêté, signé par le
2° de inlichtingen, in tweevoud, betreffende het eigendomsbewijs van demandeur; 2° les renseignements, en double exemplaire, relatifs au titre de
het betrokken goed, overgemaakt overeenkomstig artikel 144 van het propriété du bien en cause fournis, conformément à l'article 144 du
wetboek van de successierechten van het ambtsgebied waarin het goed Code des droits de succession du ressort dans lequel ce bien est situé
gelegen is of als de akte dateert van minder dan drie maanden vóór het ou, si l'acte date de moins de 3 mois avant l'introduction de la
indienen van de aanvraag, een bewijs van de notaris die die akte heeft demande, une attestation du notaire ayant établi cet acte;
opgesteld; 3° wanneer de aanvrager het goed niet bezit of geen zakelijk of 3° lorsque le demandeur n'est pas propriétaire du bien ni titulaire
persoonlijk bouwrecht heeft en, bij gebrek aan akkoord van de d'un droit réel ou personnel de bâtir et, à défaut d'accord du (des)
eigenaar(s) hernomen in het formulier bedoeld in 1°, het afschrift van propriétaire(s) repris sur le formulaire visé au 1°, copie d'un avis
de kennisgeving aan de eigenaar conform bijlage II van dit besluit, au propriétaire conforme à l'annexe II du présent arrêté l'avertissant
waarbij deze geïnformeerd wordt dat de aanvrager van plan is een de l'intention du demandeur d'introduire une demande sur son bien
aanvraag betreffende zijn goed in te dienen, alsmede het
ontvangstbewijs van de aangetekende zending van deze kennisgeving; ainsi que le récépissé de l'envoi recommandé de cet avis;
4° alle relevante foto's van het goed, van de aanpalende gebouwen en 4° toutes les photos significatives du bien, des bâtiments contigus et
van de buurt teneinde de bestaande toestand nauwkeurig te kunnen du voisinage permettant d'évaluer correctement la situation existante;
beoordelen; deze kleurenfoto's - ten minste vier - moeten genummerd en les photos en couleur - au nombre de quatre minimum - sont numérotées
in viervoud afgeleverd worden; ze worden op een afzonderlijk blad van et sont fournies en quatre exemplaires; elles sont collées sur une
DIN A4 formaat geplakt; de verschillende fotografische opnamepunten feuille séparée de format DIN A4; les différents endroits de prise de
worden aangeduid op het in artikel 6, 2° bedoelde inplantingsplan; vue sont indiqués sur le plan d'implantation visé à l'article 6, 2°;

Art. 6.Het dossier bevat bovendien de hierna vermelde grafische en

Art. 6.Le dossier comprend en outre les documents graphiques énumérés

ci-après, signés par le demandeur
door de aanvrager ondertekende documenten : 1° un plan de localisation permettant de situer précisément le bien
1° een liggingsplan teneinde het goed nauwkeurig te kunnen situeren in dans le tissu urbain environnant, dressé à une échelle comprise entre
het omliggende stadsweefsel, op schaal tussen 1/10.000 en 1/1.000 met 1/10.000 et 1/1.000 et comportant l'orientation;
aanduiding van de noordpijl; 2° le plan de la situation existante de fait et de droit, établi sur
2° het plan van de bestaande feitelijke en rechtstoestand op schaal base d'un fond de plan débordant le périmètre du bien objet de la
1/1.000, 1/500 of 1/200 en opgesteld op basis van een grondplan dat
zich uitstrekt op een afstand van ten minste 50 meter buiten de demande d'une distance minimum de 50 mètres et dressés à une échelle
grenzen van het in de aanvraag bedoelde goed, met vermelding van de de 1/1.000, 1/500 ou 1/100, contenant les renseignements ci-après :
volgende inlichtingen :
a) de noordpijl en de schaal; a) l'orientation et l'échelle;
b) de grenzen, de naam van de eigenaars, de kadastrale nummers en de b) les limites, le nom des propriétaires, les numéros des parcelles
huisnummers van het te verkavelen goed en van de aanpalende percelen cadastrales et les numéro de police du bien à lotir et des parcelles
evenals de plaats van de beplantingen die zich er bevinden; contiguës, ainsi que l'emplacement des plantations qui s'y trouvent;
c) de inplanting, de aanduiding van het volume (aantal bovengrondse c) l'implantation, l'indication du volume (nombre de niveaux hors sol
verdiepingen en de vorm van de bedaking) en van de bestemming van de et forme de la toiture) et de l'affectation des constructions
omliggende bouwwerken binnen een straal van minstens 50 meter van het environnantes dans un rayon de 50 mètres au moins du bien à lotir;
te verkavelen goed; d) de eventuele wettelijke erfdienstbaarheden voortvloeiend uit de d) les servitudes légales éventuelles découlant des alignements et, le
rooilijnen en, in voorkomend geval, door 's mensen toedoen gevestigde
erfdienstbaarheden of de bij overeenkomst vastgestelde verplichtingen cas échéant, les servitudes du fait de l'homme ou les obligations
betreffende het grondgebruik; conventionnelles concernant l'utilisation du sol;
e) op het goed, de inplanting met ingeschreven maten, de aanduiding e) sur le bien, l'implantation cotée, l'indication du volume (nombre
van het volume (aantal bovengrondse verdiepingen en de vorm van de de niveaux hors sol et forme de la toiture) et de l'affectation des
bedaking) en van de bestemming van de bestaande te behouden of te constructions existantes à maintenir ou à démolir; ainsi que
slopen bouwwerken, evenals de plaats, de boomsoort en de afmetingen l'emplacement des arbres à haute tige existants, leur essence et leurs
(totale hoogte, diameter van de stam op 1,50 meter hoogte en diameter dimensions (hauteur totale, diamètre du tronc à 1,50 mètre du sol et
van de kroon) van de bestaande hoogstammen; met « hoogstammem » diamètre de la couronne); on entend par « arbre à haute tige », un
bedoelt men een boom waarvan de stam ten minste 40 centimeter omtrek arbre dont le tronc mesure au moins 40 centimètres de circonférence à
op 1,50 meter hoogte heeft en die ten minste 4,00 meter hoog is; 1,50 mètre de hauteur et qui atteint au moins 4,00 mètres de hauteur;
f) het tracé van de aangrenzende wegen met vermelding van het f) le tracé des voiries contiguës avec indication de leur statut
administratief statuut en de benaming ervan, de respectieve breedte administratif, de leur dénomination, de la largeur respective des
van de wegen, de voetpaden en de parkeerruimten, de aard van het chaussées, des trottoirs et des aires de stationnement, la nature de
wegdek, de aanduiding van de rijrichting(en) van het wegverkeer, leur revêtement, l'indication du ou des sens empruntés par la
evenals, in voorkomend geval, de bomen en andere beplantingen, de circulation automobile ainsi que, le cas échéant, des arbres et autres
openbare verlichtingspunten, de wegbewijzering, technische plantations, des appareils d'éclairage public, de signalisation
installaties en het stadsmeubilair, de haltes en toegangen tot het routière, d'installations techniques et du mobilier urbain, des arrêts
openbaar vervoer; et accès aux transports publics;
g) de vermelding, volgens de door de gemeente aan de aanvrager te g) l'indication, d'après les données que l'administration communale
verstrekken gegevens, van het tracé en de eindpunten van de meest doit fournir au demandeur, du tracé et des points d'aboutissement des
nabije bestaande leidingen van de drinkwater-, gas- en canalisations existantes les plus proches des réseaux de distribution
elektriciteitsdistributienetten, met hun technische kenmerken en hun d'eau, de gaz, et d'électricité, avec leurs caractéristiques
leveringsvermogen voor het terrein, en van het tracé van de openbare techniques et leur capacité à desservir le terrain, et celle du tracé
riolering (diameter en diepte), evenals van de hydranten; de l'égout public (diamètre et profondeur) d'évacuation des eaux
usées, ainsi que des hydrants;
h) het huidige reliëf door middel van hoogtelijnen of -punten met een h) le cas échéant, l'indication du relief existant par courbes ou
precisie van ten minste 1 meter; points à la précision du mètre d'altitude au moins;
i) in voorkomend geval, de vermelding van de bestaande beken, bronnen, i) le cas échéant, l'indication de l'existence de ruisseaux, sources,
watervlakten, vochtige gebieden of moerassen binnen een straal van 50 plans d'eau, zones humides ou marais dans un rayon de 50 mètres;
meter; 3° het verkavelingsontwerp, waarvan het grondplan gevormd wordt door 3° le projet de lotissement, dont le fond de plan est constitué du
het in 2° hierboven bedoelde plan van de bestaande toestand, op zelfde plan de la situation existante visé au 2° ci-dessus, établi à la même
schaal en met de volgende inlichtingen : échelle et contenant les renseignements ci-après :
a) de noordpijl en de schaal; a) l'orientation et l'échelle;
b) de grenzen met ingeschreven maten, de oppervlakte en het nummer van elk van de kavels; c) de inplantingszones van de bouwwerken bestemd voor de huisvesting en, in voorkomend geval, voor andere bestemmingen; d) de inspringstroken, de gebieden voor koeren en tuinen en andere groene ruimten en de aanlegwijze van die gebieden, evenals de toegangen tot de bouwwerken, de breedte en de aarde van de bekleding ervan; e) de aanduiding van het geplande reliëf, evenals van de relevante doorsneden wanneer het verkavelingsontwerp de wijziging van het huidige reliëf omvat; f) in voorkomend geval, de gebieden die voor openbare groene ruimten, gebouwen of nutsvoorzieningen moeten worden voorbehouden; g) in voorkomend geval, de geplande fases voor de uitvoering van de verkavelingsvergunning en het tijdstip waarop de vervaltermijn ingaat voor elke fase buiten de eerste; 4° de geschreven voorschriften die de grafische gegevens van het b) les limites cotées, la superficie et le numéro de chacun des lots; c) les zones d'implantation des constructions destinées aux logements et, le cas échéant, à d'autres affectations; d) les zones de recul, zones de cours et jardins et autres espaces verts et le mode d'aménagement de ces zones, ainsi que les accès aux constructions, leur largeur et la nature de leur revêtement; e) l'indication du relief projeté ainsi que des coupes significatives lorsque le projet implique la modification du relief existant; f) le cas échéant, les zones qui doivent être réservées à des espaces verts, des bâtiments ou des équipements publics; g) le cas échéant, les phases envisagées pour la réalisation du permis de lotir et le point de départ du délai de péremption pour chaque phase autre que la première; 4° le cahier des prescriptions littérales complétant les données
ontwerp aanvullen met vermelding van volgende elementen : graphiques du projet comportant les éléments ci-après :
a) voor het geheel van de verkaveling en voor de verschillende delen a) pour l'ensemble du lotissement et pour les diverses parties de
ervan, de woondichtheid, de terreinbezettingsgraad, en de verhouding celui-ci, la densité de logement, le coefficient d'occupation du sol
vloer/terrein; et le rapport plancher/sol;
b) de oppervlakten in absolute cijfers en in procent van de gebieden b) les superficies, en chiffre absolu et en pourcentage, des zones
die bestemd zijn voor de wegenis, openbare groene ruimten, koeren en consacrées à la voirie, aux espaces verts publics, aux zones de cours
tuinen, voor de minimale inspringstroken, de grondinname van de et jardins, aux zones minimum de recul, aux emprises des constructions
bouwwerken voor huisvesting en voor andere bestemmingen; destinées aux logements et aux autres affectations;
c) de regels betreffende de inplanting van de bouwwerken en de c) les règles relatives à l'implantation des constructions et à leur
bestemming ervan; affectation;
d) de minimale en maximale afmetingen in hoogte en diepte van de te d) le gabarit en profondeur et en hauteur minimum et maximum des
bouwen gebouwen; bâtiments à construire;
e) de eventuele maatregelen voor de goede afvloeiing, de opvang van e) les mesures éventuelles à prendre pour assurer le bon écoulement et
het oppervlaktewater en de zuivering van het afvalwater vóór lozing; la récupération des eaux superficielles, et l'épuration des eaux usées
avant leur rejet;
f) de regels betreffende de esthetiek van de bouwwerken, de f) les règles relatives à l'esthétique des constructions, aux
materialen, de afsluitingen en de bestaande en toekomstige beplantingen. matériaux, aux clôtures et aux plantations existantes et futures.

Art. 7.Wanneer het ontwerp de aanleg van nieuwe verkeerswegen, de

Art. 7.Lorsque le projet implique l'ouverture de nouvelles voies de

wijziging van gemeentelijke verkeerswegen, de verbreding of de communication, la modification de voies de communication communales
opheffing ervan omvat, dient het dossier van de aanvraag om existantes, l'élargissement ou la suppression de celles-ci, le dossier
verkavelingsvergunning naast de in artikelen 5 en 6 bedoelde de demande de permis de lotir contient en six exemplaires, outre les
documenten volgende documenten betreffende de uitrusting van het documents cités aux articles 5 et 6, les documents ci-après, relatifs
terrein, in zesvoud, te bevatten : à l'équipement du terrain :
1° de ontwerp-verkaveling, opgesteld conform artikel 6, 3°, met 1° le projet de lotissement, établi conformément à l'article 6, 3° et
aanduiding van bovendien : indiquant en outre :
a) het tracé van de wegenis op het in de aanvraag bedoelde goed; a) le tracé de la voirie sur le bien visé par la demande;
b) de rooilijnen van de openbare wegenis en hun dwars- en b) les alignements des voiries publiques et leur profil en long et en
lengteprofiel; travers;
c) het rioleringsnet met vermelding van zijn technische kenmerken; c) le réseau de canalisations d'égout avec mention de ses caractéristiques techniques;
d) de water-, elektriciteits-, gas-, telefoon- en teledistributienet, d) les réseaux d'eau, d'électricité, de gaz, du téléphone et de
met vermelding van hun technische kenmerken, alsmede de hydranten; télédistribution, avec mention de leurs caractéristiques techniques,
e) de verlichtingspunten van het bestaande verlichtingsnet, de punten ainsi que les hydrants; e) les points lumineux du réseau d'éclairage existant, ceux prévus
die voor het te verkavelen goed zijn gepland en de aard van de pour les besoins du bien à lotir et la nature de la canalisation
voedingsleiding, met hun technische kenmerken; d'alimentation, ainsi que leurs caractéristiques techniques;
f) de ruimten bestemd voor beplantingen en parkings; f) les emplacements affectés aux plantations et aux parkings;
g) de in het ontwerp geplande openbare wegen, openbare groene ruimten, g) les voiries publiques, les espaces verts publics, les bâtiments
openbare gebouwen en nutsvoorzieningen, alsook de grond die ze innemen
of zullen innemen, waarvoor de aanvrager de verbintenis aangaat de publics et les équipements publics prévus par le projet, de même que
eigendom ervan, vrij en onbelast, en zonder kosten voor haar, gratis les terrains sur lesquels ils sont ou seront établis, dont le
aan de gemeente af te staan op een door haar vast te stellen datum en demandeur s'engage à céder la propriété gratuitement à la commune,
in elk geval bij de eindoplevering van de werken; quitte et libre de toute charge et sans frais pour elle, à la date
2° een nota met de beschrijving van de wegen- en andere openbare qu'elle fixera et en tout cas lors de la réception définitive des
werken waarvoor de aanvrager de verbintenis aangaat ze op zijn kosten travaux; 2° une note décrivant les travaux de voirie et autres travaux publics
uit te voeren, met vermelding van de aard van het aan te wenden que le demandeur s'engage à effectuer à ses frais, en précisant les
materiaal en, in voorkomend geval, van de te planten boomsoorten types de matériaux à utiliser et, s'il échet, les essences à planter
evenals de globale raming van de kosten van deze werken met opsomming et l'estimation globale du coût de ces travaux, avec la mention des
van de verschillende posten en de hieraan verbonden eenheidsprijzen. différents postes et des prix unitaires s'y rapportant.

Art. 8.Wanneer de aanvraag de wijziging van een

Art. 8.Lorsque la demande porte sur une modification d'un permis de

verkavelingsvergunning betreft, bevat het dossier de volgende lotir, le dossier contient les documents suivants :
documenten : 1° het in artikel 5, 1° bedoelde aanvraagformulier, in viervoud, dat 1° le formulaire de demande visé à l'article 5, 1°, en quatre
eventueel mede-ondertekend is door de eigenaar(s) van (een) kavel(s) exemplaires, éventuellement contresigné par les propriétaires d'un
gelegen in de vergunde verkaveling; (de) lot(s) compris dans le lotissement autorisé;
2° de indieningsbewijzen van de aangetekende zending van dat formulier 2° les récépissés de dépôt des envois recommandés de ce formulaire à
aan alle eigenaars van (een) kavel(s) gelegen in de vergunde tous les propriétaires d'un (de) lot(s) compris dans le lotissement
verkaveling die de aanvraag niet zouden hebben mede-ondertekend; autorisé qui n'auraient pas contresigné la demande;
3° de in artikel 5, 2°, 3° en 4° bedoelde documenten, in evenveel 3° les documents visés à l'article 5, 2°, 3° et 4°, en autant
exemplaren; d'exemplaires;
4° alle relevante foto's van het goed dat het voorwerp van de 4° toutes les photos significatives du bien objet de la modification
wijziging uitmaakt en van de buurt teneinde de bestaande toestand et du voisinage permettant d'évaluer correctement la situation
nauwkeurig te kunnen beoordelen; die kleurenfoto's - ten minste vier - existante; les photos en couleur - au nombre de quatre minimum - sont
moeten genummerd en in viervoud afgeleverd worden; ze worden op een numérotées et sont fournies en quatre exemplaires; elles sont collées
afzonderlijk blad van DIN A4 formaat geplakt; de verschillende sur une feuille séparée de format DIN A4; les différents endroits de
fotografische opnamepunten worden aangeduid op het in artikel 6, 2° prise de vue sont indiqués sur le plan d'implantation visé à l'article 6, 2°;
bedoelde inplantingsplan; 5° les documents visés à l'article 6, 2°, 3° et 4°, présentant les
5° de in artikel 6, 2°, 3° en 4° bedoelde documenten die de gevolgen effets de la modification sollicitée, en quatre exemplaires;
van de aangevraagde wijziging aanduiden, in viervoud;

Art. 9.Lorsque la demande de modification d'un permis de lotir

Art. 9.Wanneer het ontwerp de aanleg van nieuwe verkeerswegen, de

implique l'ouverture de nouvelles voies de communication, la
wijziging van gemeentelijke verkeerswegen, de verbreding of de modification de voies de communication communales existantes,
opheffing ervan omvat, dient het dossier van de aanvraag om l'élargissement ou la suppression de celles-ci, le dossier de demande
verkavelingsvergunning de in artikels 7 en 8 bedoelde documenten, in de permis de lotir contient en six exemplaires les documents cités aux
zesvoud, te bevatten; articles 7 et 8;
HOOFDSTUK II. - Over het dossier van de aanvraag om stedenbouwkundig CHAPITRE II. - Du dossier de demande de certificat d'urbanisme
attest

Art. 10.Het dossier van de aanvraag om stedenbouwkundig attest bevat

Art. 10.Le dossier de demande de certificat d'urbanisme contient les

volgende documenten : documents suivants :
1° een attestaanvraag, in viervoud, opgesteld op een formulier conform 1° une demande de certificat, en quatre exemplaires, rédigée sur un
bijlage I van dit besluit, ondertekend door de aanvrager; formulaire conforme à l'annexe I du présent arrêté, signé par le
2° de inlichtingen, in tweevoud, betreffende het eigendomsbewijs van demandeur; 2° les renseignements, en double exemplaire, relatifs au titre de
het betrokken goed, overgemaakt overeenkomstig artikel 144 van het propriété du bien en cause fournis, conformément à l'article 144 du
wetboek van de successierechten van het ambtsgebied waarin het goed Code des droits de succession du ressort dans lequel ce bien est situé
gelegen is of als de akte dateert van minder dan drie maanden vóór het ou, si l'acte date de moins de 3 mois avant l'introduction de la
indienen van de aanvraag, een bewijs van de notaris die die akte heeft demande, une attestation du notaire ayant établi cet acte;
opgesteld; 3° wanneer de aanvrager het goed niet bezit of geen zakelijk of 3° lorsque le demandeur n'est pas propriétaire du bien ni titulaire
persoonlijk bouwrecht heeft en, bij gebrek aan akkoord van de d'un droit réel ou personnel de bâtir et, à défaut d'accord du (des)
eigenaar(s) hernomen in het formulier bedoeld in 1°, het afschrift van propriétaire(s) repris sur le formulaire visé au 1°, copie d'un avis
de kennisgeving aan de eigenaar conform bijlage II van dit besluit, au propriétaire conforme à l'annexe II du présent arrêté l'avertissant
waarbij deze geïnformeerd wordt dat de aanvrager van plan is een de l'intention du demandeur d'introduire une demande sur son bien
aanvraag betreffende zijn goed in te dienen, alsmede het
ontvangstbewijs van de aangetekende zending van deze kennisgeving; ainsi que le récépissé de l'envoi recommandé de cet avis;
4° alle relevante foto's van het goed, van de aanpalende gebouwen en 4° toutes les photos significatives du bien, des bâtiments contigus et
van de buurt teneinde de bestaande toestand nauwkeurig te kunnen du voisinage permettant d'évaluer correctement la situation existante;
beoordelen; deze kleurenfoto's - ten minste vier - moeten genummerd en les photos en couleur - au nombre de quatre minimum - sont numérotées
in viervoud afgeleverd worden; ze worden op een afzonderlijk blad van et sont fournies en quatre exemplaires; elles sont collées sur une
DIN A4 formaat geplakt; de verschillende fotografische opnamepunten feuille séparée de format DIN A4; les différents endroits de prise de
worden aangeduid op het in artikel 11, 2° bedoelde inplantingsplan; vue sont indiqués sur le plan d'implantation visé à l'article 11, 2°;

Art. 11.Het dossier bevat bovendien de hierna vermelde grafische en

Art. 11.Le dossier comprend en outre les documents graphiques

door de aanvrager ondertekende documenten : énumérés ci-après, signés par le demandeur :
1° een liggingsplan teneinde het goed nauwkeurig te kunnen situeren in 1° un plan de localisation permettant de situer précisément le bien
dans le tissu urbain environnant, dressé à une échelle comprise entre
het omliggende stadsweefsel, op schaal tussen 1/10.000 en 1/1.000 met 1/10.000 et 1/1.000 et comportant l'orientation;
aanduiding van de noordpijl; 2° le plan de la situation existante de fait et de droit, établi sur
2° het plan van de bestaande feitelijke en rechtstoestand op schaal base d'un fond de plan débordant le périmètre du bien objet de la
1/1.000, 1/500 of 1/200 en opgesteld op basis van een grondplan dat
zich uitstrekt op een afstand van ten minste 50 meter buiten de demande d'une distance minimum de 50 mètres et dressés à une échelle
grenzen van het in de aanvraag bedoelde goed, met vermelding van de de 1/1.000, 1/500 ou 1/200, contenant les renseignements ci-après :
volgende inlichtingen :
a) de noordpijl en de schaal; a) l'orientation et l'échelle;
b) de grenzen, de naam van de eigenaars, de kadastrale nummers en de b) les limites, le nom des propriétaires, les numéros des parcelles
huisnummers van het te verkavelen goed en van de aanpalende percelen cadastrales et les numéro de police du bien à lotir et des parcelles
evenals de plaats van de beplantingen die zich er bevinden; contiguës, ainsi que l'emplacement des plantations qui s'y trouvent;
c) de inplanting, de aanduiding van het volume (aantal bovengrondse c) l'implantation, l'indication du volume (nombre de niveaux hors sol
verdiepingen en de vorm van de bedaking) en van de bestemming van de et forme de la toiture) et de l'affectation des constructions
omliggende bouwwerken binnen een straal van minstens 50 meter van het environnantes dans un rayon de 50 mètres au moins du bien à lotir;
te verkavelen goed; d) de eventuele wettelijke erfdienstbaarheden voortvloeiend uit de d) les servitudes légales éventuelles découlant des alignements et, le
rooilijn en, in voorkomend geval, door 's mensen toedoen gevestigde
erfdienstbaarheden of de bij overeenkomst vastgestelde verplichtingen cas échéant, les servitudes du fait de l'homme ou les obligations
betreffende het grondgebruik; conventionnelles concernant l'utilisation du sol;
e) op het goed, de inplanting met ingeschreven maten, de aanduiding e) sur le bien, l'implantation cotée, l'indication du volume (nombre
van het volume (aantal bovengrondse verdiepingen en de vorm van de de niveaux hors sol et forme de la toiture) et de l'affectation des
bedaking) en van de bestemming van de bestaande te behouden of te constructions existantes à maintenir ou à démolir; ainsi que
slopen bouwwerken, evenals de plaats van de bestaande hoogstammen; met l'emplacement des arbres à haute tige existants; on entend par « arbre
« hoogstammen » bedoelt men een boom waarvan de stam ten minste 40 à haute tige », un arbre dont le tronc mesure au moins 40 centimètres
centimeter omtrek op 1,50 meter hoogte heeft en die ten minste 4,00 de circonférence à 1,50 mètre de hauteur et qui atteint au moins 4,00
meter hoog is; mètres de hauteur;
f) het tracé van de aangrenzende wegen met vermelding van het f) le tracé des voiries contiguës avec indication de leur statut
administratief statuut en de benaming ervan, de respectieve breedte administratif, de leur dénomination, de la largeur respective des
van de wegen, de voetpaden en de parkeerruimten, evenals de aanduiding chaussées, des trottoirs et des aires de stationnement, ainsi que
van de bomen; l'indication des arbres;
g) het huidige reliëf door middel van hoogtelijnen of -punten met een g) l'indication du relief existant par courbes ou points à la
precisie van ten minste 1 meter; précision du mètre d'altitude au moins;
h) in voorkomend geval, de vermelding van de bestaande beken, bronnen, h) le cas échéant, l'indication de l'existence de ruisseaux, sources,
watervlakken, vochtige gebieden of moerassen binnen een straal van 50 plans d'eau, zones humides ou marais dans un rayon de 50 mètres;
meter; 3° het verkavelingsontwerp, waarvan het grondplan gevormd wordt door 3° le projet de lotissement, dont le fond de plan est constitué du
het in 2° hierboven bedoelde plan van de bestaande toestand, op zelfde plan de la situation existante visé au 2° ci-dessus, établi à la même
schaal en dat volgende inlichtingen bevat : échelle et contenant les renseignements ci-après :
a) de noordpijl en de schaal; a) l'orientation et l'échelle;
b) de grenzen met ingeschreven maten van elk van de geplande kavels; b) les limites cotées de chacun des lots envisagés;
c) de bouw- en de non-aedificandizones; c) les zones à bâtir et les zones non aedificandi;
d) een raming van de oppervlakten voor de wegenis, de openbare groene d) une estimation des surfaces consacrées à la voirie, aux espaces
ruimten, de zones van koeren en tuinen, de minimale inspringstroken, verts publics, aux zones de cours et jardins, aux zones de recul
de grondinname van de bouwwerken bestemd voor de huisvesting en andere minimum, aux emprises des constructions destinées aux logements et
openbare of privé-bestemmingen; autres affectations publiques et privées;
e) de profielen van de te bouwen gebouwen; e) les gabarits des bâtiments à construire;
f) de woondichtheid; f) la densité de logements;
g) de berekening van de verhouding vloer/terrein die uit d) en e) g) le calcul du rapport plancher/sol qui découle des d) et e).
voortvloeit.

Art. 12.Wanneer het ontwerp de aanleg van nieuwe verkeerswegen, de

Art. 12.Lorsque le projet implique l'ouverture de nouvelles voies de

wijziging van gemeentelijke verkeerswegen, de verbreding of de communication, la modification de voies de communication communales
opheffing ervan omvat, dient het dossier van de aanvraag om existantes, l'élargissement ou la suppression de celles-ci, le dossier
stedenbouwkundig attest naast de in artikelen 10 en 11 bedoelde de demande de certificat d'urbanisme contient en six exemplaires,
documenten volgende documenten betreffende de uitrusting van het outre les documents cités aux articles 10 et 11, les documents
terrein, in zesvoud, te bevatten : ci-après, relatifs à l'équipement du terrain :
1° de ontwerp-verkaveling, opgesteld conform artikel 11, 3°, met 1° le projet de lotissement, établi conformément à l'article 11, 3° et
aanduiding van, bovendien : indiquant en outre :
a) het tracé van de wegenis op het in de aanvraag bedoelde goed; a) le tracé de la voirie sur le bien visé par la demande;
b) de rooilijnen van de openbare wegenis en hun dwars- en b) les alignements des voiries publiques et leur profil en long et en
lengteprofiel; travers;
c) de in het ontwerp geplande openbare wegen, openbare groene ruimten, c) les voiries publiques, les espaces verts publics, les bâtiments
openbare gebouwen en nutsvoorzieningen, alsook de grond die ze innemen publics et les équipements publics prévus par le projet, de même que
of zullen innemen, waarvoor de aanvrager de verbintenis aangaat de les terrains sur lesquels ils sont ou seront établis, dont le
eigendom ervan gratis aan de gemeente af te staan wanneer hij de demandeur s'engage à céder la propriété gratuitement à la commune,
verkavelingsvergunning zal bezitten; lorsqu'il sera titulaire du permis de lotir;
2° een nota met de beschrijving van de wegenwerken en andere openbare 2° une note décrivant les travaux de voirie et autres travaux publics
werken waarvoor de aanvrager de verbintenis aangaat ze op zijn kosten que le demandeur s'engage à effectuer à ses frais, lorsqu'il sera
uit te voeren, wanneer hij de verkavelingsvergunning zal bezitten. titulaire du permis de lotir.

Art. 13.Wanneer de aanvraag de wijziging van een

Art. 13.Lorsque la demande porte sur une modification d'un permis de

verkavelingsvergunning betreft, bevat het dossier de volgende lotir, le dossier contient les documents suivants :
documenten : 1° de in artikel 10, 1°, 2°, 3° en 4° bedoelde documenten, in 1° les documents visés à l'article 10, 1°, 2°, 3° et 4°, en quatre
viervoud; exemplaires;
2° alle relevante foto's van het goed dat het voorwerp van de 2° toutes les photos significatives du bien objet de la modification
wijziging uitmaakt en van de buurt teneinde de bestaande toestand et du voisinage permettant d'évaluer correctement la situation
nauwkeurig te kunnen beoordelen; deze kleurenfoto's - ten minste vier existante; les photos en couleur - au nombre de quatre minimum - sont
- moeten genummerd en in viervoud afgeleverd worden; ze worden op een numérotées et sont fournies en quatre exemplaires; elles sont collées
afzonderlijk blad van DIN A4-formaat geplakt; de verschillende sur une feuille séparée de format DIN A4; les différents endroits de
fotografische opnamepunten worden aangeduid op het in artikel 11, 2° prise de vue sont indiqués sur le plan d'implantation visé à l'article
bedoelde inplantingsplan; 11, 2°;
3° de in artikel 11, 2° en 3° bedoelde documenten die de gevolgen van 3° les documents visés à l'article 11, 2° et 3°, présentant les effets
de aangevraagde wijziging aanduiden, in viervoud; de la modification sollicitée, en quatre exemplaires;

Art. 14.Wanneer het ontwerp de aanleg van nieuwe verkeerswegen, de

Art. 14.Lorsque la demande de modification d'un permis de lotir

wijziging van gemeentelijke verkeerswegen, de verbreding of de implique l'ouverture de nouvelles voies de communication, la
opheffing ervan omvat, dient het dossier van de aanvraag om modification de voies de communication communales existantes,
verkavelingsvergunning naast de in artikels 12 en 13 bedoelde l'élargissement ou la suppression de celles-ci, le dossier de demande
documenten volgende documenten betreffende de uitrusting van het de permis de lotir contient en six exemplaires les documents cités aux
terrein, in zesvoud, te bevatten; articles 12 et 13;
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 15.Het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk

Art. 15.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du

Gewest van 13 mei 1993 tot vaststelling van de samenstelling van het 13 mai 1993 déterminant la composition du dossier des demandes de
dossier voor de aanvragen om verkavelingsvergunning en om permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir est
stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling wordt opgeheven. abrogé.

Art. 16.Het lid van de Regering tot wiens bevoegdheid stedenbouw

Art. 16.Le membre du Gouvernement qui a l'urbanisme dans ses

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking, voor de ingediende dossiers,

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur pour les dossiers

na de 60ste dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. introduits après le 60e jour de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 29 april 2004. Bruxelles, le 29 aril 2004.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
J. SIMONET, J. SIMONET,
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche
scientifique
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 17 januari 2002 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 17 janvier 2002 déterminant la composition du
samenstelling van het dossier van aanvraag voor een stedenbouwkundige dossier de demande de permis d'urbanisme.
vergunning. Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
J. SIMONET, J. SIMONET,
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche
scientifique
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 17 januari 2002 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 17 janvier 2002 déterminant la composition du
samenstelling van het dossier van aanvraag voor een stedenbouwkundige dossier de demande de permis d'urbanisme.
vergunning. Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
J. SIMONET, J. SIMONET,
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche
scientifique
^