Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van bijkomende verplichtingen inzake brandvoorkoming in de te huur gestelde woningen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences complémentaires de prévention contre les incendies dans les logements mis en location |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 APRIL 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van bijkomende verplichtingen inzake brandvoorkoming in de te huur gestelde woningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences complémentaires de prévention contre les incendies dans les logements mis en location Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, inzonderheid op het artikel 4, § 2; | Logement, en particulier son article 4, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2003; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het | Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 30 januari 2004; | Bruxelles-Capitale donné le 30 janvier 2004; |
Gelet op het advies 7787 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 9 mei 2003; | Vu l'avis 7787 du Conseil Supérieur d'Hygiène, émis le 9 mai 2003; |
Gelet het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State, | |
gegeven op 23 maart 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, | Vu l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat, donné le 23 |
1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | mars 2004, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Huisvesting en Energie en van | Sur la proposition du Ministre chargé du Logement et de l'Energie et |
de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | du Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Lokaal : de ruimte in de woning die van de andere ruimten wordt | 1° Pièce : l'espace du logement séparé des autres espaces par des |
gescheiden door wanden die van de vloer tot het plafond reiken. | cloisons allant du plancher au plafond. |
2° Evacuatietraject : al de lokalen die men moet doorlopen om vanuit | 2° Chemin d'évacuation : l'ensemble des pièces que l'on doit traverser |
de slaapkamer(s) de buitendeur van de woning te bereiken; | pour relier la ou les chambre(s) à coucher à la porte donnant vers |
l'extérieur du logement; | |
3° BOSEC : Belgian Organisation for Security Certification. Het door | 3° BOSEC : Belgian Organisation for Security Certification. Organisme |
de Federale Overheidsdienst Economische Zaken erkende organisme voor | de certification pour les détecteurs de fumées agréé par le Service |
de certificering van rookmelders. | public fédéral des Affaires economiques. |
Art. 2.Elk lokaal op het evacuatietraject in de te huur gestelde |
Art. 2.Chaque pièce du chemin d'évacuation des logements mis en |
woningen of moet voorzien zijn van een door BOSEC gelijkaardig erkend | location doit être pourvue d'un détecteur de fumée certifié par BOSEC |
Europees organisme gecertificeerde rookmelder. | ou par un organisme européen agréé similaire. |
De rookmelder mag niet van het ionische type zijn en dient uitgerust | Le détecteur de fumée ne peut être du type ionique et doit être muni |
te zijn met een ingebouwde batterij met een levensduur van meer dan | d'une batterie incorporée d'une durée de vie de plus de cinq ans |
vijf jaar of aangesloten te zijn op het elektrisch stroomnet (220 V). | incorporée ou être relié au circuit électrique (220 V). Dans le |
In het laatste geval is er een noodbatterij voorzien voor het | dernier cas, une batterie de secours doit être prévue afin de garantir |
verzekeren van de goede werking van het toestel bij stroomonderbrekingen. | le bon fonctionnement de l'appareil en cas de panne de courant. |
Deze melders moeten volgens de regelen der kunst worden geplaatst, | Ces détecteurs doivent être montés dans les règles de l'art, telles |
zoals vermeld in bijlage I. | que prévues à l'annexe Ire. |
Art. 3.De verhuurder moet de aankoop-, en installatiekosten van de |
Art. 3.Il incombe au bailleur de supporter les coûts d'achat et |
melders dragen | d'installation des détecteurs. |
De verhuurder moet de vervangingskosten van de melder dragen na afloop | Il incombe au bailleur de supporter le coût de remplacement du |
van de door de fabrikant vermelde levensduur van de batterij of | détecteur au terme de la validité de la batterie annoncée par le |
wanneer de huurder de vroegtijdige ontlading van de batterij of een | fabriquant ou lorsque le locataire établit et avertit le bailleur par |
gebrekkige werking vaststelt en de verhuurder daarvan per aangetekende | lettre recommandée que la batterie est déchargée prématurément ou |
brief verwittigt. | qu'il y a un dysfonctionnement. |
In elk geval moet de verhuurder de melder vervangen ten laatste tien | En tout état de cause, il incombe au bailleur de remplacer le |
jaar na de oorspronkelijke plaatsing. | détecteur au plus tard dix ans après son installation initiale. |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen de verhuurders die |
Art. 4.A titre transitoire, les bailleurs qui démontrent qu'ils ont |
aantonen dat ze vóór de datum van bekendmaking van dit besluit | |
rookmelders hebben geplaatst die niet voldoen aan de voorwaarden | installé, avant la date de publication du présent arrêté, des |
vermeld in artikel 2 van dit besluit, deze behouden tot aan de | détecteurs de fumée qui ne répondent pas aux conditions de l'article 2 |
du présent arrêté peuvent maintenir ceux-ci jusqu'à la date de | |
vervangingsdatum van het toestel (tien jaar na de oorspronkelijke | remplacement de l'appareil (dix ans après installation) et au plus |
plaatsing) en ten laatste tot 1 januari 2010. | tard jusqu'au 1er janvier 2010. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
Brussel, op 15 april 2004. | Bruxelles, le 15 avril 2004. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
J. SIMONET, | J. SIMONET, |
Minister-Voorzitter | Ministre-Président |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting | l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement |
J. CHABERT, | J. CHABERT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dingende Medische Hulp. | des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et |
l'Aide médicale urgente . |