Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19/02/2004
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Huisvestingscode "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Huisvestingscode Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution du Code du Logement
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
19 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 19 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot uitvoering van de Huisvestingscode Bruxelles-Capitale portant exécution du Code du Logement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de lA Region de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du
Huisvestingscode; Logement;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 17 décembre 2003;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het Vu l'avis du Conseil consultatif du logement de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 7 november 2003; Bruxelles-Capitale du 7 novembre 2003;
Gelet op het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State,
gegeven op 15 januari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, Vu l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat, donné le 15
1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; janvier 2004, en application de l'article 84, al. 1er, 1° des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Huisvesting; Sur la proposition du Ministre chargé du Logement;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° Ordonnantie : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse par 1° Ordonnance : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code
Huisvestingscode; bruxellois du logement;
2° Gewestelijke Inspectiedienst : de dienst opgericht bij het 2° Service d'inspection régionale : le service créé, au sein du
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, door artikel 8 van Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, par l'article 8 du Code
de Brusselse Huisvestingscode, en belast met de controle op de bruxellois du logement, et chargé de contrôler le respect des
naleving van de verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en exigences de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements;
uitrusting voor woningen;
3° Conformiteitsbewijs : bewijs dat aan de verhuurder op diens verzoek 3° Certificat de conformité : le certificat, délivré au bailleur qui
wordt uitgereikt om vast te stellen dat de betrokken te huur gestelde en a fait la demande, certifiant que le logement concerné mis en
woning beantwoordt aan de eisen inzake veiligheid, gezondheid en location répond aux obligations de sécurité, de salubrité et
uitrusting; d'équipement;
4° Conformiteitsattest : attest dat aan de verhuurder moet worden 4° Attestation de conformité : l'attestation devant être délivrée au
uitgereikt om vast te stellen dat de betrokken te huur gestelde woning bailleur pour attester que le logement concerné mis en location répond
beantwoordt aan de verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en aux obligations de sécurité, de salubrité et d'équipement;
uitrusting; 5° Conformiteitscontroleattest : attest dat aan de verhuurder moet 5° Attestation de contrôle de conformité : l'attestation devant être
worden uitgereikt om vast te stellen dat de woning die voorheen in délivrée au bailleur pour attester que le logement précédemment mis en
overtreding van de verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en location en violation des obligations de sécurité, de salubrité et
uitrusting werd te huur gesteld, nu wel aan deze verplichtingen d'équipement répond à celles-ci;
beantwoordt; 6° Minister : de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor 6° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant le Logement
Huisvesting; dans ses compétences;
7° Inkomen : het inkomen zoals bepaald en vastgesteld door het Besluit 7° Revenus : revenus tels que définis et établis dans l' Arrêté du
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 26 septembre 1996
houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd worden organisant la location des habitations gérées par la Société du
door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de
openbare vastgoedmaatschappijen. service public.
8° Houder van zakelijke rechten : elke persoon die rechten geniet die 8° Titulaire de droits réels : Toute personne bénéficiant de droits
rechtstreeks betrekking hebben op goederen, zoals bepaald in Boek II portant directement sur des biens, tels que prévus par le Livre II du
van het Burgerlijk Wetboek, namelijk het eigendomsrecht en, in geval Code civil, à savoir le droit de propriété et, en cas de démembrement
van verdeling van de eigendom, het vruchtgebruik, het gebruik en de de la propriété, l'usufruit, l'usage et l'habitation, les services
bewoning, gronddiensten, erfpacht en recht van opstal. fonciers, l'emphytéose et la superficie.
9° Verhuurder : de eigenaar, de mede-eigenaar, de vruchtgebruiker, de 9°Bailleur : le propriétaire, copropriétaire, l'usufruitier, le
houder van een zakelijk recht of de huurder die de woning onderverhuurt. titulaire d'un droit réel ou le locataire qui sous-loue le logement.

Art. 2.Het document waarin het aanvraagformulier voor een

Art. 2.Le document combinant le formulaire de demande de certificat

conformiteits-bewijs en het conformiteitsbewijs, zoals bedoeld in
artikel 6 van de ordonnantie, worden samengevoegd, wordt opgemaakt de conformité et le certificat de conformité, prévus par l'article 6
overeenkomstig het in Bijlage I bij dit besluit bepaalde model. de l'ordonnance, est établi conformément au modèle déterminé en annexe I du présent arrêté.
De omschrijving van de woning, zoals bedoeld in artikel 6 van de La description du logement, prévue par l'article 6 de l'ordonnance,
ordonnantie, wordt opgemaakt overeenkomstig het in Bijlage II bij dit est établie conformément au modèle déterminé à l'annexe II au présent
besluit bepaalde model. arrêté.

Art. 3.Het document waarin het aanvraagformulier voor het

Art. 3.Le document combinant le formulaire de demande d'attestation

conformiteits-attest en het conformiteitsattest, zoals bedoeld in
artikel 7 van de ordonnantie, worden samengevoegd, wordt opgemaakt de conformité et l'attestation de conformité, prévus par l'article 7
overeenkomstig het in Bijlage III bij dit besluit bepaalde model. de l'ordonnance, est établi conformément au modèle déterminé à l'annexe III du présent arrêté.

Art. 4.§ 1 De aanvraag voor het verkrijgen van een

Art. 4.§ 1er La demande d'obtention d'un certificat de conformité,

conformiteitsbewijs, een conformiteitsattest of een d'une attestation de conformité ou d'une attestation de contrôle de
conformiteitscontroleattest, overeenkomstig het in Bijlage IV bij dit conformité, établie conformément au modèle déterminé à l'annexe IV du
besluit bepaalde model, door iedere persoon die een woning verhuurt of présent arrêté, par toute personne qui met en location ou souhaite
wenst te verhuren overeenkomstig de artikelen 9, 10 en 14 van de mettre en location un logement, conformément aux articles 9,10 et 14
ordonnantie, wordt met een ter post aangetekende brief of door afgifte de l'ordonnance, se fait par lettre recommandée à la poste ou par
tegen ontvangstbewijs gericht aan de Gewestelijke Inspectiedienst. dépôt au Service d'inspection régionale moyennant accusé de réception.
§ 2 Na de uitvoering van het door artikel 9 van de ordonnantie § 2 Après avoir effectué l'enquête prescrite par l'article 9 de
voorgeschreven onderzoek doet de Gewestelijke Inspectiedienst
uitspraak over de afgifte van het conformiteitsbewijs binnen een l'ordonnance, le Service d'inspection régionale se prononce sur la
termijn van 2 maanden aanvangend op de dag van de ontvangst van de aanvraag. délivrance du certificat de conformité dans un délai de 2 mois à dater
De termijn voor de uitspraak over de afgifte van een de la réception de la demande.
conformiteitsattest en van een conformiteitscontroleattest bedraagt 6 weken. Le délai est de 6 semaines lorsqu'il s'agit de la délivrance d'une
Deze termijnen worden met één maand verlengd als de Gewestelijke attestation de conformité ou d'une attestation de contrôle de
Inspectiedienst het advies van een deskundige inwint, zoals voorzien conformité. Ces délais sont prolongés d'un mois lorsque le Service d'inspection
door artikel 8 van de ordonnantie. régionale requiert un expert tel que prévu à l'article 8 de
l'ordonnance.
§ 3 Het beroep van de aanvrager bij de Brusselse Hoofdstedelijke § 3 Le recours du demandeur auprès du Gouvernement de la Région de
Regering of bij de daartoe gemachtigde ambtenaar, moet bij ter post Bruxelles-Capitale ou du fonctionnaire délégué à cette fin, doit être
aangetekend schrijven worden ingediend, binnen dertig dagen volgend op introduit, par lettre recommandée, dans les trente jours à dater de la
de dag waarop de weigerende beslissing van de Gewestelijke réception de la décision de refus notifiée par le Service d'inspection
Inspectiedienst werd ontvangen. In geval van overmacht mag deze régionale. En cas de force majeure, ce délai peut être prorogé par le
termijn verlengd worden door de Gewestelijke Inspectiedienst. Service d'inspection régionale.
§ 4 Het beroep voorzien door artikel 13, § 4, tweede lid, van de § 4 Le recours prévu à l'article 13, § 4, 2ème alinéa de l'ordonnance
ordonnantie wordt door de huurder ingediend bij de Brusselse est introduit par le locataire par lettre recommandée auprès du
Hoofdstedelijke Regering of bij de daartoe gemachtigde ambtenaar, Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ou du fonctionnaire
binnen dertig dagen volgend op de dag waarop de beslissing van de délégué à cette fin, dans les trente jours à dater de la réception de
Gewestelijke Inspectiedienst werd ontvangen. la décision du Service d'inspection régionale.

Art. 5.§ 1 De administratieve kosten die gevraagd kunnen worden voor

Art. 5.§ 1er Les frais administratifs pouvant être demandés pour la

de aflevering van het conformiteitsbewijs, het conformi-teitsattest en délivrance du certificat de conformité, de l'attestation de conformité
et de l'attestation de contrôle de conformité, conformément à
het conformiteitscontroleattest, zoals bedoeld in artikel 12 van de l'article 12 de l'ordonnance, s'élèvent à un montant maximum de
ordonnantie, bedragen maximum vijf en twintig euro. vingt-cinq euros.
§ 2 De bijkomende kosten die kunnen worden gevraagd telkens er een § 2 Les frais supplémentaires pouvant être demandés lorsqu'une enquête
onderzoek wordt georganiseerd ten gevolge van de aanvraag van een est organisée à la suite d'une demande d'attestation de conformité
conformiteitsattest, ter dekking van onder meer de honoraria en kosten couvrant notamment les honoraires et débours des experts, suivant un
van de deskundigen, op basis van een gedetailleerde staat van de door état détaillé des devoirs accomplis et des frais exposés par l'expert
de deskundige verrichte taken en gemaakte kosten, zijn ten laste van het Gewest. sont à charge de la Région.
§ 3 De administratieve kosten die voortvloeien uit het indienen van § 3 Les frais administratifs consécutifs au dépôt d'une plainte
een klacht, zoals bedoeld in artikel 13 van de ordonnantie, bedragen introduite conformément à l'article 13 de l'ordonnance, s'élèvent à un
maximum 25 euro. Indien blijkt dat de klacht gegrond is en indien de montant maximum de 25 euros. Dans l'hypothèse où la plainte s'avère
Gewestelijke Inspectiedienst besluit dat de woning niet beantwoordt fondée et que le Service d'inspection régionale conclut que le
aan de verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en uitrusting, logement ne répond pas aux exigences de sécurité, de salubrité et
vallen deze kosten ten laste van de verhuurder. d'équipement des logements, ces frais sont mis à charge du bailleur.

Art. 6.De sociale verhuurkantoren, ingesteld door de ordonnantie van

Art. 6.Les associations qui disposent du pouvoir d'adresser une

plainte au Service d'inspection régionale, conformément à l'article
13, § 2, 2° de l'ordonnance, sont les agences immobilières sociales,
12 februari 1998, en de verenigingen erkend door de Regering in het instaurées par l'ordonnance du 12 février 1998, et les associations
agréées par le gouvernement dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement
raam van het Besluit van 16 juli 1992 van de Brusselse Hoofdstedelijke de la Région de Bruxelles Capitale du 16 juillet 1992 pour leur action
Regering voor hun actie op het vlak van het beleid voor integratie via dans le cadre des politiques d'insertion par le logement.
de huisvesting zijn gemachtigd voor het indienen van een klacht bij de
Gewestelijke Inspectiedienst, zoals bedoeld in artikel 13, § 2, 2° van

Art. 7.§ 1er Dans l'hypothèse où le bailleur se voit signifier une

de ordonnantie. mise en demeure de régulariser la situation lorsque l'enquête a établi

Art. 7.§ 1 Indien de verhuurder in gebreke wordt gesteld om de

que son bien ne respecte pas ou plus les exigences de sécurité, de
toestand in overeenstemming te brengen, zoals bedoeld in artikel 13, § salubrité et d'équipement des logements, conformément aux dispositions
3 van de ordonnantie, omdat door het onderzoek werd vastgesteld dat de l'article 13, § 3 de l'ordonnance, le bailleur est invité à faire
zijn goed niet of niet langer beantwoordt aan de verplichtingen inzake parvenir ses éventuelles observations, par lettre recommandée ou par
veiligheid, gezondheid en uitrusting voor woningen, wordt de dépôt au Service d'inspection régionale moyennant accusé de réception,
verhuurder verzocht zijn eventuele opmerkingen over te maken aan de
Gewestelijke Inspectiedienst, met een aangetekende brief of door
afgifte tegen ontvangstbewijs, binnen een termijn van 30 dagen dans un délai de 30 jours à dater de la réception de la mise en
aanvangend op de dag waarop de ingebrekestelling is ontvangen. De
verhuurder kan vragen om gehoord te worden over zijn opmerkingen en demeure. Le bailleur peut demander à être entendu en ses observations
argumenten. et moyens à ce sujet.
§ 2 Indien aan de verhuurder een verhuurverbod wordt betekend zoals § 2 Dans l'hypothèse où le bailleur se voit notifier l'interdiction
bedoeld in artikel 14 van de ordonnantie kan hij bij ter post prévue à l'article 14 de l'ordonnance, il peut introduire, par pli
aangetekend schrijven beroep aantekenen bij de Regering of bij de recommandé, un recours auprès du Gouvernement ou du fonctionnaire
daartoe door de Regering gemachtigde ambtenaar, binnen een termijn van
30 dagen aanvangend op de dag waarop de betekening van het verbod is délégué à cette fin par le gouvernement dans un délai de 30 jours à
ontvangen. dater de la réception de la notification de l'interdiction.
§ 3 In voorkomend geval doet de Gewestelijke Inspectiedienst uitspraak § 3 Le cas échéant, le Service d'inspection régionale se prononce sur
la suspension du certificat de conformité, de l'attestation de
over de schorsing van het conformiteitsbewijs, het conformiteitsattest conformité ou de l'attestation de contrôle de conformité, conformément
of het conformiteits-controleattest, zoals bedoeld in artikel 13, § 5 aux dispositions de l'article 13, § 5 de l'ordonnance, dans le délai
van de ordonnantie, binnen een termijn van 30 dagen aanvangend op de de 30 jours à dater de la réception des éventuelles observations du
dag waarop de eventuele opmerkingen van de verhuurder zijn ontvangen,
zoals bedoeld in artikel 13, § 3 van de ordonnantie, of indien er geen bailleur, comme visé à l'article 13, § 3 de l'ordonnance, ou, à
opmerkingen werden ingediend, na afloop van de termijn waarover hij défaut, à l'expiration du délai dont il disposait à cette fin.
daartoe beschikte.

Art. 8.§ 1 Aan gezinnen die door toepassing van de bepalingen van

Art. 8.§ 1er Les ménages obligés de quitter un logement comme suite à

artikel 14 van de ordonnantie verplicht zijn een woning te verlaten, l'application des dispositions de l'article 14 de l'ordonnance,
kan rekening houdend met de beschikbare begrotingsmiddelen de in peuvent percevoir, suivant les disponibilités budgétaires, l'aide
artikel 16 van de ordonnantie bedoelde steun worden toegekend, ten prévue par l'article 16 de l'ordonnance, à charge du Fonds de
laste van het Solidariteitsfonds. Deze steun wordt aan deze gezinnen solidarité. Cette aide leur est accordée si ils remplissent les
toegekend indien zij voldoen aan de inkomensvoorwaarden die gelden conditions de revenu leur permettant de s'inscrire auprès d'une
voor de inschrijving bij een openbare vastgoedmaatschappij. Op société immobilière de service public. Sur proposition, établie sur
voorstel van de Burgemeester of van het Openbaar Centrum voor base d'une d'enquête sociale professionnelle, du Bourgmestre ou du
Maatschappelijk Welzijn, opgesteld op grond van een professioneel Centre Public d'Aide Sociale, le Ministre peut déroger à la condition
sociaal onderzoek, kan de Minister afwijken van de voornoemde précitée lorsque les ménages visés disposent effectivement de
voorwaarde indien de bedoelde gezinnen effectief beschikken over ressources financières supérieures aux montants prévus à l'article 4§
financiële middelen die hoger zijn dan de bedragen bedoeld in artikel 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du
4, § 1 van het besluit van 26 september 1996 van de Brusselse 26 septembre 1996 et se trouvent dans une situation de précarité
Hoofdstedelijke Regering en indien ze in een uitzonderlijke
noodsituatie verkeren. exceptionnelle.
§ 2 Bovendien mag, om aanspraak te kunnen maken op de voornoemde § 2 En outre, pour pouvoir bénéficier de l'aide précitée, aucun membre
steun, geen enkel gezinslid beschikken over de volle eigendom, de du ménage ne pourra posséder, en pleine propriété, en emphytéose ou en
erfpacht of het vruchtgebruik van een voor huisvesting of usufruit, un bien immeuble affecté au logement ou à usage
professionnel.
beroepsdoeleinden bestemd onroerend goed. Sur proposition, établie sur base d'une d'enquête sociale,
Op voorstel van de Burgemeester of van het Openbaar Centrum voor professionnelle, du Bourgmestre ou du Centre Public d'Aide Sociale, le
Maatschappelijk Welzijn, opgesteld op grond van een professioneel Ministre peut déroger à la condition précitée lorsque les personnes
sociaal onderzoek, kan de Minister afwijken van de voornoemde visées ne sont pas en mesure d'occuper effectivement le bien et se
voorwaarde indien de bedoelde personen het goed niet effectief kunnen trouvent dans une situation de précarité exceptionnelle.
bewonen en in een uitzonderlijke noodsituatie verkeren. § 3 Dans la limite des crédits budgétaires, l'aide visée consiste en
§ 3 Binnen de perken van de begrotingskredieten, bestaat de bedoelde une allocation allouée pendant 3 ans et équivalente à la différence
steun uit een gedurende drie jaar toegekende toelage die gelijk is aan entre le loyer du nouveau logement pris en location, déduit des
het verschil tussen de huishuur van de nieuwe gehuurde woning, éventuelles aides au déménagement et interventions dans le loyer perçu
verminderd met de eventuele verhuistoelagen en de tegemoetkomingen in en application du Code bruxellois du Logement et plafonné à 150 % des
de huishuur verkregen in uitvoering van de Brusselse Huisvestingscode
en beperkt tot 150 % van de in het artikel 10 vermelde bedragen, en 33 montants repris à l'article 10, et 33 % des revenus nets imposables du
% van het netto belastbaar inkomen van het gezin, met als minimum het ménage dont le minimum est présumé être le revenu d'intégration tel
leefloon zoals bepaald door de wet van 26 mei 2002. que défini par la loi du 26 mai 2002.
§ 4 Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een forfaitair § 4 Dans la limite des crédits budgétaires, une allocation
bedrag van 650 euro als verhuistoelage toegekend aan de gezinnen die déménagement d'un montant forfaitaire de 650 euro est octroyée aux
geen aanspraak kunnen maken op de verhuistoelagen en tegemoetkomingen ménages ne bénéficiant pas des aides au déménagement et interventions
in de huishuur in uitvoering van de Brusselse Huisvestingscode. dans le loyer perçu en application du Code bruxellois du Logement.

Art. 9.Het minimumwaterverbruik waaronder mag worden verondersteld

Art. 9.- La consommation minimale d'eau, en-deçà de laquelle il y a

dat de woning leegstaat, zoals bedoeld in artikel 18, § 2, 2° van de lieu de présumer le logement inoccupé, conformément à l'article 18, §
ordonnantie, wordt vastgesteld op vijf kubieke meter water per jaar. 2, 2° de l'ordonnance, est de cinq mètres cube par an.
Een woning wordt verondersteld leeg te staan zoals bedoeld in artikel Un logement est présumé inoccupé, conformément à l'article 18, § 2, 2°
18, § 2, 2° van de ordonnantie als de elektriciteitsmeter verzegeld is de l'ordonnance lorsque le compteur électrique est scellé ou présente
of als het jaarlijks elektriciteitsverbruik kleiner was dan 100kwh. une consommation annuelle inférieure à 100kwh.

Art. 10.De huurprijs die door de openbare vastgoedbeheerder wordt

Art. 10.Le loyer proposé par l'opérateur immobilier public au

voorgesteld aan de houder van een zakelijk recht op de woning die in
aanmerking komt voor het openbaar beheersrecht, overeenkomstig de titulaire d'un droit réel sur l'habitation pour laquelle il y a lieu à
bepalingen van artikel 19, derde lid, 1°, van de ordonnantie mag niet gestion publique, conformément aux dispositions de l'article 19,
meer bedragen dan euro 260 voor een studio; euro 300 voor een alinéa 3 1° de l'ordonnance, est de euro 260 pour un studio; euro 300
appartement met 1 slaapkamer; euro 350 voor een woning met twee pour un appartement comprenant 1 chambre à coucher; euro 350 pour un
kamers; euro 420 voor een woning met 3 kamers; euro 500 voor een logement de deux chambres; euro 420 pour un logement de 3 chambres;
woning met 4 kamers en euro 620 voor een woning met 5 kamers of meer. euro 500 pour un logement de 4 chambres et euro 620500 pour un
De huishuur die de openbare beheerder van de huurder ontvangt, is logement de 5 chambres et plus. Le loyer que l'opérateur public perçoit du locataire est identique à
gelijk aan de som die deze uitkeert aan de houder van zakelijke celui qu'il alloue au titulaire de droits réels.
rechten.

Art. 11.De standaardovereenkomst die de openbare vastgoedbeheerder

Art. 11.Le contrat-type proposé par l'opérateur immobilier public au

aan de houder van zakelijke rechten voorstelt, wanneer de woning in titulaire de droits réels, dans l'hypothèse d'une gestion publique du
openbaar beheer wordt genomen, zoals bedoeld in artikel 19 van de logement, conformément à l'article 19 de l'ordonnance, est établi
ordonnantie, wordt opgesteld overeenkomstig het model bepaald in de conformément au modèle déterminé aux annexes V et VIbis du présent
Bijlagen V en VI bij dit besluit. arrêté.
Indien de houder van zakelijke rechten na afloop van de procedure
voorzien door het artikel 20 van de ordonnantie niet reageert of de Si au terme de la procédure prévue à l'article 20 de l'ordonnance, le
voorgestelde overeenkomst zonder ernstige reden weigert, betekent de titulaire de droits réels ne réagit pas ou refuse le contrat proposé
openbare beheerder de uitoefening van het openbaar beheersrecht met de sans motif sérieux, l'opérateur public notifie la prise en gestion
standaardformulieren bepaald in Bijlage VIII indien er werken publique au moyen des formulaires types repris en annexe VIII au cas
noodzakelijk zijn voor dat er te huur kan worden gesteld en in Bijlage où des travaux sont nécessaires préalablement à la mise en en location
VII in andere gevallen. et en annexe VII dans le cas contraire.

Art. 12.De bedragen bedoeld in de artikelen 5, § § 1° en 3°, 8, § 1,

Art. 12.Les montants dont question aux articles 5, § § 1 et 3°, 8 § 1er

en 10 zijn gekoppeld aan de index bedoeld in artikel 1728 bis, § 1, et 10 sont liés à l'indice visé à l'article 1728 bis, § 1er, alinéa 4
vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 16
van het koninklijk besluit van 24 december 1993 houdende uitvoering du Code civil tel qu'inséré par l'article 16 de l'arrêté royal du 24
van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands décembre 1993, portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de
concurrentievermogen. sauvegarde de la compétitivité du pays.
De bedragen bedoeld in artikel 15 van de ordonnantie zijn gekoppeld Les montants à l'article 15 de l'ordonnance sont liés à l'indice visé
aan de index bedoeld in artikel 1728 bis, § 1, vierde lid, van het à l'article 1728 bis, § 1er, alinéa 4 du Code civil tel qu'inséré par
Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 16 van het koninklijk
besluit van 24 december 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 l'article 16 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993, portant exécution
januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays.
Ze worden jaarlijks op 1 januari aangepast op grond van de in Ils sont adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de la hausse
percentage uitgedrukte stijging of daling van de prijsindex van de ou de la baisse exprimée en pour-cent de l'indice des prix du mois
maand augustus van het jaar dat de herziening voorafgaat ten aanzien d'août de l'année qui précède la révision par rapport à l'indice du
van de index van de maand augustus van het voorlaatste jaar dat de mois d'août de l'avant dernière année précédant la révision.
herziening voorafgaat.

Art. 13.De in het artikel 11 van de ordonnantie bedoelde lijst wordt

Art. 13.La liste visée à l'article 11 de l'ordonnance est remise à

overgemaakt aan het Observatorium van de Huisvesting. l'observatoire de l'habitat.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Brussel, op 19 februari 2004. Bruxelles, le 19 février 2004.
Voor de Regering, Pour le Gouvernement,
J. SIMONET J. SIMONET
De Minister-Voorzitter, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs Locaux, de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation Urbaine et de
Wetenschappelijk Onderzoek la Recherche Scientifique
E. TOMAS E. TOMAS
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de
bevoegd voor Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement .
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^