Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations de production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in | Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés |
installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en | organiques volatils dans les installations de production de vernis, |
pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen | laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6, § 1; | notamment l'article 6, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor | novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations de |
installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en pigmenten; | production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 8 januari | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 8 janvier 2003; |
2003; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 34.776/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis 34.776/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Doel en toepassingsgebied | Objet et champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit heeft de omzetting tot doel van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 inzake de beperking van de | 1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des |
emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik | émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de |
van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in | |
installaties. Het heeft tot doel de directe en indirecte effecten van | solvants organiques dans certaines activités et installations. A cette |
de emissie van vluchtige organische stoffen in het milieu, | fin, il a pour objet de prévenir ou de réduire les effets directs ou |
voornamelijk de lucht, en de mogelijke risico's voor de menselijke | indirects des émissions de composés organiques volatils dans |
gezondheid te voorkomen of te verminderen door maatregelen vast te | l'environnement, principalement dans l'air, ainsi que les risques |
stellen en procedures in te voeren voor de installaties die opgenomen | potentiels pour la santé publique, par des mesures et des procédures à |
zijn in rubriek 155 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | mettre en oeuvre dans les installations reprises à la rubrique n° 155 |
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde | |
inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van artikel 4 van | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe I B, II et III | |
de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, met | en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative |
name werkplaatsen voor de productie van vernis, lak, drukinkt en/of | aux permis d'environnement, dont la consommation annuelle de solvant |
organique est supérieure à 100 tonnes par an ou dont la force motrice | |
pigmenten waarvan de drijfkracht meer dan 20 kW bedraagt of waarvan | est supérieure à 20 kW et qui procèdent à la production de vernis, |
het jaarlijkse verbruik van organische oplosmiddelen meer dan 100 ton | laques, peintures, encres d'imprimerie ou pigments. |
per jaar bedraagt. | |
Definities | Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° installatie : een vaste technische eenheid waar een of meer van de | 1° installation : une unité technique fixe dans laquelle interviennent |
onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere | une ou plusieurs des activités entrant dans le champ d'application |
daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die technisch verband | défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité s'y rapportant |
houden met de op die locatie verrichte activiteiten en van invloed | directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le |
kunnen zijn op emissies; | site qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; |
2° bestaande installatie : een installatie in bedrijf of een | 2° installation existante : une installation en service ou une |
installatie waarvoor een milieuvergunning is verleend of waarvoor een | installation autorisée par un permis d'environnement ou ayant fait |
volledige aanvraag om een vergunning is ingediend, mits de installatie | l'objet d'une demande complète de permis d'environnement, à condition |
uiterlijk op 1 april 2002 in gebruik is genomen; | que cette installation ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; |
3° belangrijke wijziging : | 3° modification substantielle : |
- voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 150 kg | - pour les installations d'une capacité de consommation de solvants de |
oplosmiddel per uur of meer dan 200 ton/jaar : een wijziging van de | plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an, une |
exploitatie die naar de mening van het Brussels Instituut voor | modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'Institut bruxellois |
Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke | pour la gestion de l'environnement, peut avoir des incidences |
gezondheid of het milieu kan hebben; | négatives et significatives sur les personnes ou sur l'environnement; |
- voor alle andere installaties : een verandering van de nominale | - pour les autres installations, une modification de la capacité |
capaciteit die leidt tot een toename van de emissies van vluchtige | |
organische stoffen met meer dan 10 %, of iedere verandering die naar | nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 10 % des émissions |
de mening van het Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke | de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis |
negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid of het milieu kan | de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut |
avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou | |
hebben; | sur l'environnement; |
4° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het | 4° institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, |
koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels | créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer; | pour la gestion de l'environnement; |
5° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen uit een | 5° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques |
installatie in het milieu; | volatils, imputables à une installation; |
6° diffuse emissies : emissies, in een andere vorm dan van afgassen, | 6° émission diffuse : toute émission, qui n'a pas lieu sous la forme |
van vluchtige organische stoffen in lucht, bodem of water alsmede | de gaz résiduaires, de composés organiques volatils dans l'air, le sol |
oplosmiddelen die zich in enig product bevinden. Hieronder zijn | et l'eau, ainsi que de solvants contenus dans des produits. Ce terme |
begrepen de niet opgevangen emissies die via ramen, deuren, | couvre aussi les émissions non captées qui sont libérées dans |
ventilatiekanalen, ontluchtingen en soortgelijke openingen in het | l'environnement extérieur par les fenêtres, les portes, les évents ou |
milieu terechtkomen; | des ouvertures similaires; |
7° afgassen : de uiteindelijke uitworp in de lucht van gassen met | 7° gaz résiduaires : le rejet gazeux final contenant des composés |
vluchtige organische stoffen of andere verontreinigende stoffen uit | organiques volatils ou d'autres polluants et rejetés dans l'air par |
een afgaskanaal of uit nabehandelingsapparatuur in de lucht. Het | une cheminée ou d'autres équipements de réduction; les débits |
volumetrisch debiet wordt uitgedrukt in m3/uur bij normale | volumétriques sont exprimés en mètres cubes par heure aux conditions |
omstandigheden; | standards; |
8° totale emissie : de som van diffuse emissies en emissies van | 8° total des émissions : la somme des émissions diffuses et des |
afgassen; | émissions dans les gaz résiduaires; |
9° emissiegrenswaarde : de massa vluchtige organische stoffen, | 9° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques |
uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters, concentratie, | volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques, la |
percentage en/of niveau van een emissie, berekend in | concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission calculée, |
standaardomstandigheden (N) die gedurende een of meer periodes niet | dans des conditions normales, N, à ne pas dépasser au cours d'une ou |
overschreden mogen worden; | de plusieurs périodes données; |
10° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur | 10° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se |
voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of | présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par |
vloeibare of gasvorm; | l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; |
11° preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer | 11° préparation : un mélange ou une solution composé de deux |
stoffen; | substances ou plus; |
12° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element | 12° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément |
koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : | carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, |
waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, | halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à |
met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en | l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates |
bicarbonaten; | inorganiques; |
13° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die | 13° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une |
bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid heeft. Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot die deze dampspanning overschrijdt bij 293,15 K, beschouwd als een VOS; 14° organisch oplosmiddel : een vluchtige organische stof die alleen of in combinatie met andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel; 15° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of iodiumatoom per molecuul bevat; | pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions d'utilisation particulières. Aux fins du présent arrêté, la fraction de créosote qui dépasse cette valeur de pression de vapeur à la température de 293,15 K est considérée comme un COV; 14° solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents, sans subir de modification chimique, pour dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; 15° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; |
16° verbruik : de totale input van organische oplosmiddelen per | 16° consommation : quantité totale de solvants organiques utilisée |
kalenderjaar of een andere periode van twaalf maanden in een | dans une installation par année calendrier ou toute autre période de |
installatie, verminderd met eventuele VOS die voor hergebruik worden | douze mois, moins les COV récupérés en vertu de leur réutilisation; |
teruggewonnen; | |
17° input : de hoeveelheid organische oplosmiddelen en de hoeveelheid | 17° solvants organiques utilisés à l'entrée : la quantité de solvants |
daarvan in preparaten die tijdens het uitoefenen van een activiteit | organiques, à l'état pur ou dans des préparations, qui est utilisée |
worden gebruikt, met inbegrip van de gerecycleerde oplosmiddelen, | dans l'exercice d'une activité, y compris les solvants recyclés à |
binnen en buiten de installatie, die telkens worden meegerekend | l'intérieur ou à l'extérieur de l'installation, qui sont comptés |
wanneer zij worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen; | chaque fois qu'ils sont utilisés pour l'exercice de l'activité; |
18° hergebruik van organische oplosmiddelen : het gebruik van uit een | 18° réutilisation de solvants organiques : l'utilisation à des fins |
installatie teruggewonnen organische oplosmiddelen voor elk technisch | techniques ou commerciales, y compris en tant que combustible, de |
of commercieel doel, met inbegrip van het gebruik als brandstof maar | solvants organiques récupérés dans une installation; n'entrent pas |
met uitzondering van de definitieve verwijdering van deze | dans cette définition les solvants organiques récupérés qui sont |
teruggewonnen organische oplosmiddelen als afval; | évacués définitivement comme déchets; |
19° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS in eenheden of | 19° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de |
massa/uur; | masse/heure; |
20° nominale capaciteit : de massa van de organische oplosmiddelen die | 20° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne |
een installatie gemiddeld over één dag maximaal als input gebruikt, | journalière, de solvants organiques utilisés dans une installation |
als de installatie onder normale bedrijfsomstandigheden bij de | lorsque celle-ci fonctionne dans des conditions normales et à son |
ontwerpoutput functioneert; | rendement prévu; |
21° gesloten systeem : een systeem dat zodanig functioneert dat de uit | 21° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une |
de activiteit vrijkomende VOS beheerst worden afgevangen en | installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par |
uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via | l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais |
nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet volledig diffuus zijn; | soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
22° normale omstandigheden : een temperatuur van 273,15 Kelvin en een | 22° conditions standards : une température de 273,15 K et une pression |
druk van 101,3 kPa; | de 101,3 kPa; |
23° inkt : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist gebruik | 23° encre : toute préparation, y compris tous les solvants organiques |
benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die organische | ou préparations contenant des solvants organiques nécessaires pour une |
oplosmiddelen bevatten, dat bij een drukactiviteit wordt gebruikt om | application adéquate, utilisée dans une opération d'impression pour |
een tekst of afbeeldingen op een oppervlak af te drukken; | imprimer du texte ou des images sur une surface; |
24° lak : een doorzichtige coating; | 24° vernis : un revêtement transparent; |
25° A.R.E.I. : Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | |
(koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement | 25° R.G.I.E. : arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le |
op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en | Règlement Général sur les Installations Electriques pour les |
sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie | installations domestiques et certaines lignes de transport et de |
bindend wordt verklaard en koninklijk besluit van 2 september 1981 | distribution d'énergie électrique - arrêté royal du 2 septembre 1981 |
houdende wijziging van het Algemeen Reglement op de Elektrische | |
Installaties en houdende bindendverklaring ervan op de elektrische | modifiant le Règlement général sur les Installations électriques et le |
installaties in inrichtingen gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of | rendant obligatoire dans les établissements classés comme dangereux, |
hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij artikel 28 van het ARAB); | insalubres ou incommodes ainsi que ceux visés à l'article 28 du |
Règlement général pour la protection du travail; | |
26° erkend orgaan : natuurlijke of rechtspersoon die aan de | 26° organisme agréé : personne physique ou morale répondant aux |
voorschriften van artikel 275 van het AREI voldoet; | prescriptions de l'article 275 du RGIE; |
27° gemiddelde over 24 uur : het rekenkundig gemiddelde van alle | 27° moyenne sur vingt-quatre heures : la moyenne arithmétique de tous |
valide waarden die gedurende een periode van 24 uur bij normale | les relevés valables effectués au cours de vingt-quatre heures de |
exploitatie zijn geregistreerd; | fonctionnement normal; |
28° opstarten en stilleggen : activiteiten die worden uitgevoerd wanneer een activiteit, een deel van de installatie of een reservoir in of buiten bedrijf wordt gesteld of in of uit de onbelaste toestand wordt gebracht. Regelmatig oscillerende activiteitenfasen worden niet als opstarten of stilleggen beschouwd; 29° vervaardiging van coatingpreparaten, lak, inkt en kleefstoffen : de vervaardiging van bovengenoemde eindproducten en, wanneer dit in dezelfde installatie gebeurt, van halffabrikaten door het mengen van pigmenten, hars en kleefstoffen met organische oplosmiddelen of andere draagstoffen, waaronder dispergeren en predispergeren, aanpassen van de viscositeit en de kleur en bewerkingen om de verpakking te vullen met het eindproduct. | 28° opération de démarrage et d'arrêt : les opérations de mise en service, de mise hors service ou de mise au ralenti d'une installation, d'un équipement ou d'un bac de stockage. Les phases d'oscillation survenant dans les conditions normales de fonctionnement de l'installation ne sont pas considérées comme des opérations de démarrage ou d'arrêt; 29° fabrication de vernis, laques, peintures, encres, colles ou pigments : la fabrication des produits finis susvisés ainsi que des produits semi-finis s'ils sont fabriqués sur le même site, réalisée par mélange de pigments, de résines et de matières adhésives à l'aide de solvants organiques ou par d'autres moyens; la fabrication inclut la dispersion et la pré-dispersion, la correction de la viscosité et de la teinte et le transvasement du produit final dans son contenant. |
HOOFDSTUK II. - Emissienormen | CHAPITRE II. - Normes d'émission |
Emissienormen voor VOS in de afgassen | Normes d'émission de COV dans les émissions résiduaires |
Art. 3.§ 1er. Pour les installations dont le débit massique de COV |
|
Art. 3.§ 1. Voor installaties met een massastroom VOS van meer dan 10 |
est supérieur à 10 kg/h, une mesure en continu des concentrations en |
kg/u moeten de concentraties VOS in de afgassen doorlopend worden gemeten. | COV dans les émissions résiduaires doit être réalisée. |
Geen van de gemiddelden over 24 uur bedrijf mag hoger zijn dan 150 | Aucune des moyennes de mesure sur 24 h d'exploitation ne pourra |
mgC/Nm3. | dépasser 150 mgC/Nm3. |
Geen van de uurgemiddelden mag hoger zijn dan 225 mgC/Nm3. | Aucune des moyennes horaires mesurées ne pourra dépasser 225 mgC/Nm3. |
§ 2. De andere installaties moeten voldoen aan de voorschriften van § | § 2. Les autres installations respecteront les prescriptions du § 1er |
1 of minstens eenmaal per jaar het voorwerp uitmaken van een | ou feront l'objet d'une campagne de mesure de concentrations en COV |
meetcampagne van de concentraties VOS in de afgassen. Elke | dans les émissions résiduaires au moins une fois par an. La campagne |
meetcampagne moet minstens drie uurmetingen omvatten. | doit comporter au moins trois mesures horaires. |
Het gemiddelde van alle metingen tijdens de toezichtcampagne mag niet | La moyenne de toutes les mesures effectuées lors de la campagne doit |
hoger zijn dan 150 mgC/Nm3. | être inférieure à 150 mgC/Nm3. |
Geen van de uurgemiddelden mag hoger zijn dan 225 mgC/Nm3. | Aucune des mesures horaires réalisées ne pourra dépasser 225 mgC/Nm3. |
§ 3. De toepassingsvoorschriften van de §§ 1 en 2 maken volledig deel | § 3. Les modalités d'application des §§ 1er et 2 font partie |
uit van de exploitatievoorwaarden en worden in de milieuvergunning | intégrante des conditions d'exploiter et sont inscrites au permis |
opgenomen. | d'environnement. |
Des volumes de gaz peuvent être ajoutés aux gaz résiduaires à des fins | |
Gasvolumes mogen worden toegevoegd om de afgassen af te koelen of te | de refroidissement ou de dilution lorsque cette opération est |
verdunnen indien dit technisch gerechtvaardigd is, maar worden niet | techniquement justifiée, mais ils ne sont pas pris en considération |
meegeteld bij het vaststellen van de massaconcentratie van de | pour la détermination de la concentration en masse du polluant dans |
verontreinigende stof in het afgas. | les gaz résiduaires. |
Normes d'émission de COV dans les émissions diffuses et totales | |
Emissienormen voor VOS in de diffuse en totale emissies | Art. 4.Pour les installations dont la consommation en solvants |
Art. 4.Voor installaties met een verbruik van 100 tot 1 000 ton |
annuelle est comprise entre 100 et 1 000 tonnes, les émissions |
oplosmiddel per jaar, mogen de diffuse en totale emissies niet hoger zijn dan 5 % van het oplosmiddelenverbruik. | diffuses et totales ne pourront pas dépasser 5 % de la consommation en solvant. Pour les installations dont la consommation en solvants annuelle est |
Voor installaties met een verbruik van meer dan 1 000 ton oplosmiddel | supérieure à 1 000 tonnes, les émissions diffuses et totales ne |
per jaar mogen de diffuse en totale emissies niet hoger zijn dan 3 % | pourront pas dépasser 3 % de la consommation en solvant. |
van het oplosmiddelenverbruik. | |
De diffuse en totale emissies worden berekend overeenkomstig bijlage | Les émissions diffuses et totales sont calculées conformément à |
II van dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke verplichtingen Belangrijke wijziging
Art. 5.Indien een installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder dit besluit valt, wordt het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat behandeld als nieuwe installatie. Meldingsplicht Art. 6.De exploitanten moeten het Instituut, uiterlijk binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, de in bijlage I vermelde gegevens verstrekken. De exploitanten van de in artikel 1 bedoelde installaties moeten het |
CHAPITRE III. - Obligations communes Modification substantielle
Art. 5.Dans le cas où une installation subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée comme une nouvelle installation. Notification d'informations Art. 6.Les exploitants sont tenus de notifier à l'Institut, au plus tard six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les informations reprises à l'annexe Ire. Les exploitants des installations visées à l'article 1er, sont tenus de notifier à l'Institut les informations reprises à l'annexe II, |
Instituut elk jaar uiterlijk op 31 maart de in bijlage II opgesomde | chaque année pour le 31 mars au plus tard, à partir de l'année 2004. |
gegevens verstrekken, en dit vanaf het jaar 2004. De gegevens slaan op | Les informations concernent les données relatives à l'année civile |
het vorige kalenderjaar. | précédente. |
Emissies van gevaarlijke VOS | Emissions de COV dangereux |
Art. 7.§ 1. Zijn verboden : stoffen of preparaten waaraan, wegens hun |
Art. 7.§ 1er. Sont interdites, en raison de leur teneur en COV |
gehalte aan VOS die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de | classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, les |
substances ou préparations auxquelles sont attribuées ou sur | |
voortplanting zijn ingedeeld, een of meer van de volgende risicozinnen | lesquelles doivent être apposées les phrases de risques suivantes ou |
is of zijn toegekend of die van deze zinnen moeten zijn voorzien : | plusieurs de celles-ci : |
R45 - Kan kanker veroorzaken | R45 - Peut causer le cancer |
R46 - Kan erfelijke genetische schade veroorzaken | R46 - Peut causer des altérations génétiques héréditaires |
R49 - Kan kanker veroorzaken bij inademing | R49 - Peut causer le cancer par inhalation |
R60 - Kan de vruchtbaarheid schaden | R60 - Peut altérer la fertilité |
R61 - Kan het ongeboren kind schaden | R61 - Risque, pendant la grossesse, d'effets néfastes pour l'enfant |
De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van die stoffen of | Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de |
preparaten toestaan. In dat geval bepaalt de milieuvergunning vanaf | telles substances. Dans ce cas, le permis fixe la date à partir de |
welke datum ze door minder schadelijke stoffen of preparaten moeten | laquelle elles sont remplacées par des substances ou des préparations |
worden vervangen. | moins nocives. |
§ 2. Voor de uitstoot van de in § 1 vermelde VOS, waarbij de | § 2. Les émissions des COV visés au § 1er, dont le débit massique de |
massastroom van de stoffen waarvoor de in die paragraaf vermelde | la somme des composés justifiant l'étiquetage visé audit paragraphe |
etikettering verplicht is, in totaal 10 g/uur of meer bedraagt, moet | est supérieur ou égal à 10 g/h, respectent une valeur limite |
een emissiegrenswaarde van 2 mg/nm3 in acht worden genomen. De | d'émission de 2 mg/Nm3. La valeur limite d'émission se rapporte à la |
emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken | somme massique des différents composés. |
stoffen. § 3. Voor de uitstoot van gehalogeneerde VOS waaraan de risicozin R40 | § 3. Les émissions des COV halogénés auxquels est attribuée la phrase |
is toegekend, waarbij de massastroom van de stoffen waarvoor de | de risque R40, dont le débit massique de la somme des composés |
vermelding van R40 verplicht is, in totaal 100 g/uur of meer bedraagt, | justifiant l'étiquetage R40 est supérieur ou égal à 100 g/h, |
moet een emissiegrenswaarde van 20 mg/nm3 in acht worden genomen. De | respectent une valeur limite d'émission de 20 mg/Nm3. La valeur limite |
emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken stoffen. | d'émission se rapporte à la somme massique des différents composés. |
Niet-naleving | Non-conformité |
Art. 8.Wanneer wordt vastgesteld dat niet aan de eisen van dit |
Art. 8.Lorsqu'une infraction aux exigences du présent arrêté est |
besluit is voldaan, nemen de personeelsleden die overeenkomstig de | constatée, les agents chargés de la surveillance, conformément à |
ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de | l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, |
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake | la poursuite et la répression des infractions en matière |
leefmilieu met het toezicht belast zijn, alle nodige maatregelen, of | d'environnement, prennent ou ordonnent même verbalement les mesures |
leggen ze die zelfs mondeling op, om ervoor te zorgen dat op een zo | nécessaires pour rétablir dans les plus brefs délais possibles la |
kort mogelijke termijn weer aan de eisen van dit besluit wordt | conformité avec le présent arrêté. |
voldaan. Indien de niet-naleving een direct gevaar voor de menselijke | En cas de non-conformité causant un danger direct pour la santé |
gezondheid oplevert, wordt de de opschorting van de activiteit bevolen. | humaine, la suspension de l'activité est ordonnée. |
Verandering van exploitant | Changement d'exploitant |
Art. 9.Naast de verplichting voor de overlater en de overnemer om |
Art. 9.Outre l'obligation pour le cédant et le repreneur de notifier |
onverwijld elke verandering van exploitant aan het Instituut mee te | immédiatement tout changement d'exploitant à l'Institut, toute |
delen, moet elke persoon die zijn exploitatie overlaat de overnemer | personne cédant son exploitation est tenue d'informer le repreneur de |
wijzen op zijn milieuverplichtingen. | ses obligations en matière d'environnement. |
Meer bepaald bezorgt hij hem een kopie van alle vergunningen en | En particulier, il lui transmet copie de tous les permis et décisions |
beslissingen betreffende de betrokken installaties, een kopie van alle | concernant les installations reprises, une copie de toutes les |
vorige aangiften die krachtens dit besluit zijn vereist, alsook een | déclarations antérieures prescrites par le présent arrêté, ainsi |
kopie van de briefwisseling met het Instituut over het in | qu'une copie des courriers de l'Institut, relatifs à la mise en |
overeenstemming brengen van de installaties met de bepalingen van dit | conformité des installations par rapport aux prescriptions du présent |
besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 10.De bestaande installaties moeten uiterlijk op 31 december |
Art. 10.Les installations existantes devront être conformes aux |
2007 aan de eisen van de artikelen 3 en 4 voldoen. | dispositions des articles 3 et 4 au plus tard le 31 décembre 2007. |
De artikelen 3 en 4 zijn vanaf de inwerkingtreding van dit besluit van | Les articles 3 et 4 s'appliquent dès l'entrée en vigueur du présent |
toepassing op de nieuwe installaties. | arrêté aux nouvelles installations. |
Artikel 7, § 1, is van toepassing zes maanden na de inwerkingtreding | Le § 1er de l'article 7 s'applique six mois après l'entrée en vigueur |
van dit besluit. Artikel 7, §§ 2 en 3 is van toepassing twaalf maanden | du présent arrêté. Les §§ 2 et 3 de l'article 7 s'appliquent douze |
na de inwerkingtreding van dit besluit. | mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 11.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor | du 8 novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations |
installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en | de production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments est |
pigmenten wordt opgeheven. | abrogé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Uitvoering | Exécutoire |
Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2003. | Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage I | Annexe Ire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van | Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés |
vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van | organiques volatils dans les installations de production de vernis, |
vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van | laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants. |
oplosmiddelen. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, D. GOSUIN Bijlage II. - Berekening van het percentage diffuse en totale emissie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, | D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, D. GOSUIN Annexe II Calcul du pourcentage d'émission diffuse et d'émission totale Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations de production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |