| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van de interne audit in het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'audit interne au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 APRIL 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van de interne audit in het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'audit interne au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
| Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4°, § 1, gewijzigd bij | bruxelloises, en particulier l'article 4°, § 1, modifiée par la loi |
| de bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 8 novembre 2002; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2002; |
| december 2002; Gelet op het besluit van de Regering over het verzoek aan de Raad van | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
| State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
| Gelet op het advies nr. 34.731/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 34.731/2 du Conseil d'Etat, section, donné le 10 mars |
| maart 2003 met toepassing van artikel 84, 1°, van de gecoördineerde | 2003 en application de l'article 84, 1°, des lois coordonnées sur le |
| wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
| Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale |
| belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe | chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
| Betrekkingen; | Relations extérieures; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het Ministerie van het |
Article 1er.Le présent Arrêté est d'application au Ministère de la |
| Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
| HOOFDSTUK II. - Opdrachten en verantwoordelijkheden | CHAPITRE II. - Missions et responsabilités |
Art. 2.De interne audit vervult een onafhankelijke en objectieve |
Art. 2.L'audit interne est une activité indépendante et objective |
| waarborgende en adviserende activiteit waarbij de opdracht erin | d'assurance et de conseil, dont la mission est d'apporter une valeur |
| bestaat voor toegevoegde waarde te zorgen en de werking van de | ajoutée et d'améliorer le fonctionnement de l'organisation. |
| organisatie te verbeteren. | |
| De interne audit helpt de organisatie haar doelstellingen te bereiken | L'audit interne aide l'organisation à atteindre ses objectifs par une |
| via een systematische en methodische aanpak van de evaluatie en de | approche systématique et méthodique d'évaluation et d'amélioration des |
| verbetering van de procedures inzake risicobeheer, controle en | procédés de gestion des risques, de contrôle et de gouvernement |
| corporate governance. | d'entreprise. |
| De functie van de interne audit bestaat hoofdzakelijk in het | La fonction de l'audit interne consiste essentiellement à examiner et |
| onderzoeken en evalueren van de werking, de efficiëntie en de | à évaluer le fonctionnement, l'efficacité et l'efficience du contrôle interne. |
| doelgerichtheid van de interne controle. De interne audit kan belast worden met conformiteitsaudits, | L'audit interne peut être chargée d'audits de conformité, d'audits |
| werkingsaudits, financiële audits, specifieke opdrachten en | opérationnels, d'audits financiers, de missions spécifiques et |
| administratieve onderzoeken. | d'enquêtes administratives. |
Art. 3.De interne audit ressorteert administratief onder de |
Art. 3.L'audit interne dépend administrativement du secrétaire |
| secretaris-generaal en de adjunct-secretaris-generaal en functioneel | général et du secrétaire général adjoint et fonctionnellement du |
| onder het auditcomité. | comité d'audit. |
Art. 4.In het kader van zijn opdrachten heeft de interne audit |
Art. 4.Dans le cadre de ses missions, l'audit interne a un accès |
| onbeperkt toegang met inachtneming van de wettelijke of reglementaire | illimité, sous réserve des interdictions légales ou réglementaires, à |
| verbodsbepalingen tot alle informatie, documenten en materiële of | l'ensemble des informations, documents et biens matériels ou |
| immateriële goederen. | immatériels. |
| Hij kan elk personeelslid om de informatie vragen die hij nodig acht | Elle peut demander à tout membre du personnel les informations qu'elle |
| voor het vervullen van zijn opdrachten. | estime nécessaires à l'exécution de ses missions. |
Art. 5.De interne audit verbindt zich er toe om in het kader van zijn |
Art. 5.L'audit interne s'engage par ailleurs, dans le cadre de ses |
| werkzaamheden de beroepsnormen van het Institute of Internal Auditors | travaux, à respecter les normes professionnelles de l'Institute of |
| na te leven en zich te schikken naar de deontologische regels van | Internal Auditors et à se soumettre au code de déontologie de cet |
| voornoemd instituut. | Institut. |
Art. 6.De interne audit brengt verslag uit aan het auditcomité over |
Art. 6.L'audit interne fait rapport au comité d'audit sur ses |
| zijn activiteiten, vaststellingen en aanbevelingen. | activités, constatations et recommandations. |
| HOOFDSTUK III. - Het auditcomité | CHAPITRE III. - Le comité d'audit |
Art. 7.Er wordt een auditcomité opgericht. |
Art. 7.Il est institué un comité d'audit. |
| Het auditcomité formuleert adviezen aan de Brusselse Hoofdstedelijke | Le comité d'audit formule des avis au Gouvernement de la Région de |
| Regering over het interne controlesysteem, meer bepaald met betrekking | Bruxelles-Capitale sur le système de contrôle interne, notamment en ce |
| tot : | qui concerne : |
| - efficiënt en doelgericht risicobeheer; | - la gestion efficace et effective des risques; |
| - de betrouwbaarheid van de financiële en beheersverslagen; | - la fiabilité des rapports financiers et de gestion; |
| - de conformiteit met de wetten, ordonnanties en andere regelgeving, | - la conformité aux lois, ordonnances et autres réglementations ainsi |
| alsook met de richtlijnen van de betrokken overheden; | qu'aux directives des autorités concernées; |
| - de efficiënte en doelgerichte werking van de diensten; | - le fonctionnement effectif et efficace des services; |
| - de bescherming van de activa. | - la protection de l'actif. |
Art. 8.Het auditcomité bestaat minstens uit 5 en hoogstens uit 7 |
Art. 8.Le comité d'audit compte au moins 5 et au plus 7 membres, le |
| leden met inbegrip van de voorzitter, waarvan de meerderheid | président compris, dont la majorité sont des experts indépendants. |
| onafhankelijke deskundigen zijn. | |
| Het is samengesteld als volgt : | Il est composé comme suit : |
| - minstens 1 lid en hoogstens 2 leden (of vertegenwoordigers) van de | - au moins 1 membre et au plus 2 membres (ou représentants) du |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
| - minstens 2 en hoogstens 3 onafhankelijke deskundigen; | - au moins 2 et au plus 3 experts indépendants; |
| - de secretaris-generaal en de adjunct-secretaris-generaal van het | - le secrétaire général et le secrétaire général adjoint du Ministère |
| Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de hoedanigheid | de la Région de Bruxelles-Capitale en tant qu'observateurs. |
| van waarnemer. | |
| De leden van het auditcomité en de voorzitter worden aangewezen door | Les membres du comité d'audit et le président sont désignés par le |
| de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
| Op uitnodiging van het auditcomité kunnen de directeur van de interne | Sur invitation du comité d'audit, le directeur de l'Audit Interne ou |
| audit of andere personeelsleden of deskundigen de vergaderingen | d'autres agents ou experts peuvent éventuellement participer aux |
| eventueel bijwonen. | réunions. |
Art. 9.Het auditcomité vergadert minstens tweemaal per jaar. |
Art. 9.Le comité d'audit se réunit au moins 2 fois par an. |
| De notulen van deze vergaderingen worden ter informatie bezorgd aan de | Les procès-verbaux de ces réunions sont communiqués pour information |
| leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | aux membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 10.Het Handvest van het auditcomité alsook de wijzigingen |
Art. 10.La Charte du comité d'audit ainsi que ses modifications |
| daarvan worden ter goedkeuring voorgelegd aan de Brusselse | doivent être approuvées par le Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 11.Aan de onafhankelijke deskundigen van het auditcomité wordt |
Art. 11.Il est alloué aux experts indépendants du comité d'audit une |
| een vergoeding van 800 euro (aan 100 %) per vergadering toegekend. | indemnité de 800 euro (à 100 %) par séance. |
Art. 12.Het auditcomité stelt een jaarverslag op dat bezorgd wordt |
Art. 12.Le comité d'audit communique un rapport annuel au |
| aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en aan de Directieraad van | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'au Conseil de |
| het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Direction du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag van beslissing. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa décision. |
Art. 14.De Minister-Voorzitter en de Minister bevoegd voor Openbaar |
Art. 14.Le Ministre-Président et le Ministre chargé de la Fonction |
| Ambt zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | publique sont chargé(s) de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 11 april 2003. | Bruxelles, le 11 avril 2003. |
| Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
| bevoegd met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
| Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
| Recherche scientifique, | |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |