Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
11 APRIL 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 11 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du
Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1, gewijzigd bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi
bij de speciale wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27
juni 2002 houdende het administratief statuut en de juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH, opérationnel du SIAMU, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 2002;
september 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 december 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2002;
Gelet het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2002;
Gelet op het protocol 2003/1 van Sector XV van 20 januari 2003; Vu le protocole 2003/1 du Secteur XV du 20 janvier 2003;
Gelet op het besluit van de Regering over het verzoek aan de Raad van Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par
State om advies te geven binnen een termijn van een maand; le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nummer 34.782/4 van de Raad van State, gegeven op
3 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis n° 34.782/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2003, en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre chargé de la lutte contre l'incendie et
Medische Hulp; de l'aide médicale urgente;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, 5°, 7° en 9° wordt de datum « 19 juli 2001 »

Article 1er.Dans l'article 1, 5°, 7° et 9°, la date du « 19 juillet

vervangen door de datum « 26 september 2002 ». 2001 » est remplacée par la date du « 26 septembre 2002 ».

Art. 2.Een artikel 12bis wordt in hetzelfde besluit ingevoegd,

Art. 2.Un article 12bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
« Art. 12bis . § 1. Niemand kan tot ambtenaar worden benoemd indien « Art. 12bis . § 1er. Nul ne peut être nommé agent s'il ne satisfait
hij niet aan de volgende voorwaarden voldoet : aux conditions suivantes :
1. de voor de te verlenen betrekking bepaalde 1. réunir les conditions d'admissibilité imposées pour l'emploi à conférer;
toelaatbaarheidsvereisten vervullen; réussir le concours de recrutement prévu;
2. slagen voor het voorgeschreven vergelijkend wervingsexamen; 2. accomplir avec succès le stage probatoire;
3. met goed gevolg de stage volbrengen; 4. bewijzen dat hij de eventuele vereiste medische geschiktheid voor 3. justifier de la possession de l'aptitude médicale éventuellement
het uit te oefenen ambt bezit. exigée pour la fonction à exercer.
§ 2. Niemand kan tot ambtenaar worden benoemd indien hij niet voldoet § 2. Nul ne peut être nommé agent s'il ne remplit les conditions
aan de hiernavolgende algemene toelaatbaarheidsvereisten : générales d'admissibilité suivantes :
1. een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de 1. être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction;
beoogde betrekking;
2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; 2. jouir des droits civils et politiques;
3. aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; 3. avoir satisfait aux lois sur la milice;
4. houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat overeenkomt 4. être porteur d'un diplôme ou certificat d'études en rapport avec le
met het niveau van de te verlenen graad, volgens de bijlage III van niveau du grade à conférer selon l'annexe III du statut général.
het algemeen statuut. Hiervan kan, voorafgaand aan het vergelijkend Préalablement au concours de recrutement, il peut être dérogé par
wervingsexamen, door de minister, na advies van de afgevaardigd décision motivée à cette condition par le ministre, après avis de
bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid (afgekort l'administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration
tot « SELOR »), bij gemotiveerde beslissing worden afgeweken in geval fédérale (en abrégé « SELOR »), dans le cas d'une pénurie sur le
van schaarste op de arbeidsmarkt ». marché du travail. ».

Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 13.De vergelijkende wervingsexamens worden georganiseerd door SELOR. De functioneel bevoegde minister maakt de organisatie van de vergelijkende wervingsexamens bekend met op zijn minst een bericht in het Belgisch Staatsblad . Bij het organiseren van een vergelijkend wervingsexamen stelt de functioneel bevoegde minister of zijn afgevaardigde de datum vast waarop de kandidaten moeten voldoen aan de vereisten inzake diploma's of studiegetuigschriften en in voorkomend geval, aan de vereiste inzake minimumleeftijd of aan de bijzondere vereisten inzake beroepsbekwaamheid. Het bericht vermeldt ten minste de uiterste datum van de kandidaatstelling en of er eventueel een reserve van de geslaagden wordt aangelegd. In voorkomend geval wordt de duur en de omvang ervan meegedeeld. De kandidaten beschikken over ten minste veertien kalenderdagen om zich kandidaat te stellen. »

suivante : «

Art. 13.Les concours de recrutement sont organisés par SELOR. Le ministre fonctionnellement compétent annonce l'organisation des concours de recrutement au moins par un avis au Moniteur belge . Lors de l'organisation d'un concours de recrutement, le ministre fonctionnellement compétent ou son délégué fixe la date à laquelle les candidats doivent satisfaire aux conditions relatives aux diplômes ou certificats d'études et le cas échéant à la condition d'un âge minimum ou à des conditions spéciales d'aptitudes professionnelles. L'avis du Moniteur mentionne au moins la date limite de candidature et la constitution éventuelle d'une réserve des lauréats. Le cas échéant, il précise la durée et l'importance de cette réserve. Les candidats disposent d'au moins quatorze jours calendrier pour se porter candidat. »

Art. 4.Een artikel 13bis wordt in hetzelfde besluit ingevoegd,

Art. 4.Un article 13bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
« Art. 13bis . De functioneel bevoegde Minister bepaalt of er al dan niet een reserve van geslaagden wordt aangelegd. Als er een reserve aangelegd wordt, worden de laureaten die niet benoemd konden worden daarin opgenomen. De reserve heeft een geldigheidsduur van drie jaar. De functioneel bevoegde minister kan na raadpleging van de afgevaardigde bestuurder van SELOR een andere duur bepalen. Hij licht de kandidaten terzake in. De functioneel bevoegde minister kan ook de duur van een bestaande reserve met telkens een jaar verlengen indien de behoeften van de diensten dit rechtvaardigen. Hij licht de laureaten terzake in. Voorafgaand aan de vorming van een wervingsreserve, kan de functioneel bevoegde minister, op basis van het aantal voorzienbare vacante « Art. 13bis . Le ministre fonctionnellement compétent décide si une réserve de lauréats doit être constituée. Si une réserve est constituée, les lauréats qui n'ont pas pu être nommés y sont versés. La réserve a une durée de validité de trois ans. Le ministre fonctionnellement compétent peut, après consultation de l'administrateur délégué de SELOR, fixer une autre durée. Il en informe les candidats. Le ministre fonctionnellement compétent peut également prolonger la durée de validité d'une réserve existante par période d'un an lorsque les besoins des services le justifient. Il en informe les lauréats. Le ministre fonctionnellement compétent peut déterminer préalablement à la constitution d'une réserve, sur base du nombre de vacances
betrekkingen in de instelling, het aantal toelaatbare geslaagden in d'emplois prévisibles dans l'organisme, le nombre de lauréats admis
deze reserve bepalen ». dans cette réserve ».

Art. 5.Artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 5.L'article 14, alinéa 2, du même arrêté est complété par les

als volgt : dispositions suivantes :
« 3° voor een bepaald vergelijkend wervingsexamen een minimumleeftijd « 3° imposer, pour un concours déterminé, la condition d'un âge
voorschrijven; minimum;
4° voor een bepaald vergelijkend wervingsexamen bijzondere eisen 4° imposer, pour un concours déterminé, des conditions spéciales
stellen inzake beroepsbekwaamheid verworven door het bezit van d'aptitudes professionnelles acquises consistant en des connaissances
praktische kennis of de uitoefening van een vorige werkzaamheid, pratiques ou en l'exercice d'une activité antérieure, lorsque de
wanneer de aard van de te verlenen betrekkingen zodanige eisen telles conditions sont justifiées par la nature des emplois à
wettigt; conférer;
5° tot een bepaald examen de studenten toelaten die in het laatste 5° admettre à un concours déterminé, les étudiants qui accomplissent
jaar zitten van de studies voor het behalen van het vereiste diploma la dernière année d'études requises pour qu'ils obtiennent le diplôme
of getuigschrift. Wanneer de functioneel bevoegde minister in overleg ou le certificat d'études exigé lorsque le ministre fonctionnellement
met de afgevaardigd bestuurder van SELOR vermoedt dat het aantal compétent, en concertation avec l'administrateur délégué de SELOR,
deelnemers niet groot genoeg zal zijn om voldoende kandidaten of présume que les participants ne seront pas assez nombreux pour qu'il y
geslaagden op te leveren; in dat geval worden zij die geslaagd zijn ait suffisamment de candidats ou de lauréats; en ce cas, sont
voor het examen van het voorlaatste jaar en verklaren dat zij het également admis à cette sélection ceux qui ont satisfait à l'épreuve
examen van het laatste jaar voor de examencommissie van hun relative à l'avant-dernière année et qui déclarent qu'ils se
Gemeenschap zullen afleggen ook tot dat wervingsexamen toegelaten. présenteront devant le jury de leur Communauté pour l'épreuve relative
Voor hun benoeming kunnen de geslaagden van deze wervingsexamens zich à la dernière année; les lauréats de ces concours ne peuvent toutefois
slechts vanaf de dag waarop zij aan de afgevaardigde bestuurder van faire valoir, en vue d'une nomination, le bénéfice de leur classement
SELOR het vereiste diploma of studiegetuigschrift hebben voorgelegd, qu'à partir du jour où ils auront produit devant l'administrateur
op hun rangschikking beroepen; délégué de SELOR, le diplôme ou certificat d'études exigé;
6° behalve de in artikel 12bis , § 2, 4°, vermelde diploma's en 6° admettre, pour le concours de recrutement à un grade déterminé et
getuigschriften de volgende, door hem aan te wijzen diploma's en lorsque les exigences des fonctions à exercer ne s'y opposent pas,
getuigschriften aanvaarden voor het wervingsexamen in een bepaalde outre les diplômes et certificats d'études indiqués à l'article 12bis
graad en wanneer de vereisten van het uit te oefenen ambt dit toelaten , § 2, 4°, d'autres diplômes et certificats qu'il désigne parmi les
: suivants :
diploma's en getuigschriften van het onderwijs voor sociale promotie diplômes et certificats d'enseignement de promotion sociale et de
en van het kunstonderwijs voor socio-culturele promotie; l'enseignement artistique de promotion socio-culturelle;
diploma's en getuigschriften van het technisch, kunst- of diplômes et certificats d'enseignement technique, artistique ou
beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan; professionnel secondaire de plein exercice;
7° voor het vergelijkend wervingsexamen in bepaalde functies van 7° exiger, pour le concours de recrutement à des fonctions déterminées
niveau D het bezit van door hem aan te wijzen studie- of du niveau D, la possession de diplômes et certificats d'études ou de
opleidingsdiploma's eisen als dit verantwoord is vanwege de technische formation qu'il désigne lorsque cette condition est justifiée par le
of de gespecialiseerde aard van de uit te oefenen ambten; caractère technique ou spécialisé des fonctions à exercer;
8° voor het vergelijkend wervingsexamen in bepaalde graden van de 8° admettre, pour le concours de recrutement à des grades déterminés
niveaus A en C de houders van door hem aan te wijzen vormingsdiploma's des niveaux A et C, les porteurs de diplômes ou certificats de
en vormings-getuigschriften aanvaarden als dit verantwoord is vanwege formation qu'il désigne lorsque cette condition est justifiée par le
de technische of de gespecialiseerde aard van het uit te oefenen ambt caractère technique ou spécialisé des fonctions à exercer, et pour
en voor zover de houders van die diploma's en getuigschriften eveneens autant que les détenteurs de ces diplômes ou certificats soient
houder zijn van één van de studie bewijzen vermeld in artikel 12bis , également porteurs d'un des titres d'études prévus à l'article 12bis ,
§ 2, 4°. ». § 2, 4°. ».

Art. 6.Artikel 15, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 6.L'article 15, deuxième alinéa du même arrêté est remplacé par

als volgt : la disposition suivante :
« De volgende in dit besluit opgenomen bepalingen zijn op de stagiair « Sont applicables au stagiaire les dispositions reprises dans le
van toepassing : présent arrêté et relatives :
1. de rechten, plichten, onverenigbaarheden en cumulatie van 1. aux droits, devoirs, incompatibilités et cumuls d'activités;
activiteiten; 2. de tuchtregeling; 2. au régime disciplinaire;
3. de administratieve standen; 3. aux positions administratives;
4. het geldelijk statuut; 4. au statut pécuniaire;
5. het ambtshalve verlies van de hoedanigheid van ambtenaar en de 5. de la perte d'office de la qualité d'agent et de la cessation
definitieve ambtsneerlegging; définitive des fonctions;
6. de gemiddelde maximum arbeidsduur ». 6. à la durée moyenne maximum du temps de travail ».

Art. 7.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 36 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 36.De beslissing tot ontslag wegens beroepsongeschiktheid

«

Art. 36.La décision de licenciement pour cause d'inaptitude

wordt door de benoemende overheid genomen. professionnelle est prise par l'autorité investie du pouvoir de
De stagiair geniet een opzeggingstermijn van drie maanden. Bij zware nomination. Le stagiaire licencié bénéficie d'un délai de préavis de trois mois.
fout echter, wordt hij zonder opzeggingstermijn ontslagen. ». Toutefois, en cas de faute grave, il est licencié sans préavis. ».

Art. 8.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de woorden « die

Art. 8.Dans l'article 51 du même arrêté les mots « qui sont

houder zijn van de eerste lagere graad dan die van de vacant titulaires du premier grade inférieur qui relève de l'emploi déclaré
verklaarde betrekking en die minstens drie jaar graadanciënniteit vacant et qui ont une ancienneté de grade d'au moins trois ans » sont
tellen » vervangen door « die aan dezelfde voorwaarden voldoen doch remplacés par « qui remplissent les mêmes conditions mais n'ayant pas
minder dan de vereiste graadanciënniteit tellen ». l'ancienneté de grade requise ».

Art. 9.Artikel 89 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 9.L'article 89 du même arrêté est complété comme suit :

« Voor de toepassing van deze bepalingen worden de in het algemeen « Pour l'application de ces dispositions, les 21 et 63 jours
statuut vermelde 21 en 63 werkdagen vervangen door respectievelijk 30 ouvrables, mentionnés dans le statut général, sont remplacés par
en 90 kalenderdagen ». respectivement 30 et 90 jours calendrier ».

Art. 10.De minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende

Art. 10.Le ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide

Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 april 2003. Bruxelles, le 11 avril 2003.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd belast Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
met Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et
Hulp, l'Aide médicale urgente,
J. CHABERT J. CHABERT
^