Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le cadre organique du personnel de la Société du Logement de la Région bruxelloise |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le cadre organique du personnel de la Société du Logement de la Région bruxelloise Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op bepaalde | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
organismen van openbaar nut, inzonderheid op het artikel 11, § 1; | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; |
vaststelling van de algemene beginselen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
februari 1994 tot wijziging van de statuten van de Brusselse | février 1994 modifiant les statuts de la Société du Logement de la |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | Région bruxelloise; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 2002 houdende het administratief en geldelijk statuut van de | septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des |
personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels | agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 février |
februari 1999; | 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de adviezen van de Raad van Bestuur van de B.G.H.M., gegeven | Vu l'avis du Conseil d'administration de la S.L.R.B., donné le 8 |
op 8 december 1998 en op 20 november 2002; | décembre 1998 et le 20 novembre 2002; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 1999 et le 20 |
1999 en op 20 november 2002; | novembre 2002; |
Gelet op de met redenen omklede adviezen van het Basisoverlegcomité | Vu l'avis motivé du Comité de Concertation de base de la Société du |
van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 27 | Logement de la Région bruxelloise, donné le 27 janvier 1999 et le 13 |
januari 1999 en op 13 november 2002; | novembre 2002; |
Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van de Brusselse | Considérant la décision du Conseil d'administration de la Société du |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 15 oktober 2002, goedgekeurd | Logement de la Région bruxelloise du 15 octobre 2002, approuvée par |
door de Commissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, die | les Commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
een beperkte verhoging beoogt van het aantal « technische » | visant à une augmentation restreinte du nombre d'agents « techniques » |
personeelsleden houder van een diploma burgerlijk ingenieur (niveau | titulaires d'un diplôme d'ingénieur civil (niveau A-rang A1), par |
A-rang A1) door verhoging van het aantal bevorderingsbetrekkingen dat | l'augmentation du nombre d'emplois de promotion prévus pour ces agents |
voor deze ambtenaren voorzien is (+ 1 eenheid rang A2) met daarbij een | (+ 1 unité-rang A2), tout en réduisant en conséquence le nombre |
vermindering van het aantal betrekkingen in de graad van klerk (niveau D-rang D1); | d'emplois au grade de commis (niveau D-rang D1); |
Overwegende het gunstig advies van het Basisoverlegcomité van de | Considérant l'avis favorable rendu par le Comité de concertation de |
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 13 november 2002; | base de la Société du Logement de la Région bruxelloise en date du 13 novembre 2002; |
Overwegende dat deze wijziging van de organieke formatie van de | Considérant que cette modification de son cadre organique répondait à |
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij beantwoordde aan een | l'impérieuse nécessité pour la Société de Logement de la Région |
dwingende noodzaak voor de uitoefening van haar opdrachten; | bruxelloise de remplir ses missions; |
Overwegende dat deze opdrachten niet door statutair personeel vervuld | Considérant que ces missions ne peuvent être remplies que par du |
kunnen worden; | personnel statutaire; |
Overwegende bovendien dat de Raad van Bestuur van de Brusselse | Considérant en outre que le Conseil d'administration de la Société du |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij is overgegaan tot bevordering | Logement de la Région bruxelloise a procédé à des promotions d'agents, |
van personeelsleden op gezag van de Regeringsbeslissingen van 28 | sur foi de décisions du Gouvernement du 28 février 2002, prises en |
februari 2002, genomen in tegenspraak met de bijzondere wet van 12 | contradiction avec la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen omdat ze | institutions bruxelloises parce qu'elles étaient contresignées par |
medeondertekend werden door Staatssecretarissen, die geen lid zijn van | Secrétaires d'Etat, qui ne sont membres du Gouvernement; |
de Regering; Overwegende evenwel dat de procedures die tot deze bevorderingen | Considérant toutefois que les procédures conduisant à ces promotions |
hebben geleid, regelmatig waren; | ont été régulières; |
Overwegende bijgevolg dat er reden is om dit besluit met terugwerkende | Considérant en conséquence qu'il y a lieu de faire rétroagir le |
kracht te laten gelden vanaf 1 november 2002 ter vrijwaring van de | présent arrêté à la date du 1er novembre 2002 afin de sauvegarder la |
continuïteit, de efficiëntie en de goede werking van de openbare | continuité, l'efficacité et le bon fonctionnement du service public |
dienst, alsook de werk- en verloningsvoorwaarden van de betrokken | ainsi que les conditions de travail et de rémunération des agents |
ambtenaren, op straffe van aantasting van hun rechten; | concernés, sous peine de porter atteinte à leurs droits; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre chargé du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit artikel regelt een aangelegenheid bedoeld in het artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De organieke personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke |
Art. 2.Le cadre organique de la Société de Logement de la Région |
Huisvestingsmaatschappij wordt als volgt vastgesteld : | bruxelloise est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De drie betrekkingen van eerste attaché zijn voorbehouden voor |
Art. 3.Les trois emplois de premier attaché sont réservés à des |
omkaderingsbetrekkingen. | emplois d'encadrement. |
Art. 4.Indien het mandaat van een ambtenaar niet wordt verlengd en |
Art. 4.Dans le cas où le mandat d'un agent n'est pas prolongé et que |
indien deze ambtenaar opnieuw een betrekking in rang A3 bekleed, kan | ce dernier réoccupe un emploi de rang A3, le nombre de titulaires de |
het aantal titularissen in rang A3 tijdelijk hoger liggen dan het | rang A3 peut dépasser temporairement le nombre d'emplois prévus au |
aantal dat in de organieke personeelsformatie wordt bepaald. Het | |
totaal aantal betrekkingen in de rangen A5 tot A3 mag echter nooit | cadre organique. Toutefois, le nombre total d'emplois de rang A5 à A3 |
hoger liggen dan zes. | ne peut dépasser le nombre de six. |
Art. 5.De hierna vermelde betrekkingen opgenomen in artikel 2 mogen |
Art. 5.Les emplois de l'article 2, mentionnés ci-après, ne peuvent |
pas ingevuld worden als de betrekkingen van het contractueel | être pourvus que lorsque les postes de travail de contractuel ou de |
personeelslid of van de opdrachthouder die ze zullen opvolgen, | chargé de mission auxquels ils se substituent ont été supprimés par le |
vervallen door het vertrek van het contractueel personeelslid of de | départ des membres du personnel contractuel ou de chargé de mission |
opdrachthouder die deze nu invullen : | qui les occupent : |
Attaché 4 | Attaché 4 |
Assistent 2 | Assistant 2 |
Adjunct 7 | Adjoint 7 |
Klerk 1 | Commis 1 |
Beambte 4. | Préposé 4. |
Art. 6.Les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
Art. 6.De besluiten van 21 oktober 1993 en 3 juni 1999 van de |
du 21 octobre 1993 et du 3 juin 1999 fixant le cadre organique du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de organieke | |
personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke | personnel de la Société de Logement de la Région bruxelloise sont |
Huisvestingsmaatschappij worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Huisvesting wordt belast met de |
Art. 7.Le Ministre chargé du Logement est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2002. |
Brussel, 23 januari 2003. | Bruxelles, le 23 janvier 2003. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Huisvesting, | Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |