Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de strijd tegen het buurtlawaai "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de strijd tegen het buurtlawaai Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la lutte contre les bruits de voisinage
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende de strijd tegen het buurtlawaai Bruxelles-Capitale relatif à la lutte contre les bruits de voisinage
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit
geluidshinder in een stedelijke omgeving, inzonderheid op de artikelen 9, 13 en 14; en milieu urbain, notamment les articles 9, 13 et 14;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2
juli 1998 betreffende de strijd tegen het buurtlawaai, gewijzigd bij juillet 1998 relatif à la lutte contre les bruits de voisinage,
de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de
1998 en 14 oktober 1999; Bruxelles-Capitale du 15 octobre 1998 et du 14 octobre 1999;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 20 december Vu l'avis du Conseil de l'environnement du 20 décembre 2001;
2001; Gelet op advies L32.980/3 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober Vu l'avis L. 32.980/3 du Conseil d'Etat donné le 22 octobre 2002;
2002; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; Sur proposition du Ministre de l'Environnement;
Na erover te hebben beraadslaagd; Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de strijd tegen het

Article 1er.Le présent arrêté concerne la lutte contre les bruits de

buurtlawaai waargenomen binnen en buiten alle bewoonde gebouwen. voisinage perçus à l'intérieur et à l'extérieur de tous les immeubles occupés.

Art. 2.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.§ 1er. Au sens du présent arrêté on entend par :

1° bewoond gebouw : elk gebouw dat als woning wordt gebruikt of waarin 1° immeuble occupé : tout immeuble à usage d'habitation et de
een menselijke activiteit is ondergebracht; logement, ou abritant une activité humaine;
2° rustruimte : elke ruimte die bestemd is om uit te rusten 2° local de repos : tout local affecté à des activités de repos
(slaapkamer in een woning, in een ziekenhuis, in een hotel,...) en (chambre à coucher dans les habitations, dans les hôpitaux, dans les
elke ruimte bestemd voor vermaak en ontspanning waarvoor een hôtels,...) et tout local affecté à des activités de délassement ou de
bijzondere geluidsbescherming nodig is (concertzaal, opnamestudio, détente nécessitant une protection acoustique particulière (salle de
schouwburg, conferentiezaal, bioscoop,...); concert, studio d'enregistrement, théâtre, salle de conférence,
3° woonruimte : elke ruimte die overdag wordt gebruikt in woningen cinéma,...); 3° local de séjour : tout local occupé le jour dans les habitations
(zitkamer, eetkamer, vertrek waar men gewoonlijk de maaltijden (salon, salle à manger, local où l'on prend habituellement les repas
gebruikt en dat ook als keuken kan dienen), kantoren, et pouvant servir aussi de cuisine), les bureaux, les locaux
schoollokalen,...; scolaires,...;
4° dienstruimte : elke ruimte die niet in de hierboven vermelde 4° local de service : tout local mentionné dans les catégories
categorieën is opgenomen, zoals wasruimte, trappen, hall, kelder,...; ci-dessus, tel que salle d'eau, escaliers, hall, cave,...;
5° buurtlawaai : geluidshinder voortgebracht door elke in de buurt 5° bruit de voisinage : bruit généré par toute source sonore audible
hoorbare geluidsbron met uitzondering van de geluidshinder die wordt dans le voisinage à l'exception de celui qui est généré par :
veroorzaakt door :
- het lucht-, weg- en spoorverkeer en de scheepvaart; - les trafics aérien, routier, ferroviaire, fluvial;
- grasmaaimachines en andere bij het tuinieren gebruikte apparaten die - les tondeuses à gazon et autres engins de jardinage actionnés par un
door een motor worden aangedreven en waarvan het gebruik wordt geregeld door artikel 6; moteur dont l'utilisation est réglementée par l'article 6;
- ingedeelde inrichtingen in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 - les installations classées au sens de l'ordonnance de 5 juin 1997
betreffende de milieuvergunningen, waarvan de geluidshinder niet relative aux permis d'environnement non perçu à l'intérieur des
binnen bewoonde gebouwen wordt waargenomen en voorzover die immeubles occupés et pour autant qu'il soit perçu et mesuré à
geluidshinder buiten de inrichting wordt waargenomen en gemeten; l'extérieur;
- activiteiten van landsverdediging; - les activités de la défense nationale;
- schoolactiviteiten; - les activités scolaires;
- erediensten; - les activités de culte;
- activiteiten op de openbare weg die zijn toegestaan krachtens - les activités sur la voie publique autorisées en vertu de l'article
artikel 12, § 2, van de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de 12, § 2, de l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre
strijd tegen geluidshinder in een stedelijke omgeving; le bruit en milieu urbain;
- de bouwwerken, uitgezonderd die welke door particulieren aan hun - les chantiers à l'exception de ceux relatifs aux travaux réalisés
par des particuliers à leur propre habitation ou au terrain qui
eigen woning of het omringende terrein worden uitgevoerd voor zover ze l'entoure pour autant qu'ils soient exécutés les dimanches et jours
worden uitgevoerd op zon- en feestdagen of tussen 17 u. en 9 u. van 's fériés ou entre 17 h et 9 h du lundi au samedi;
maandags tot 's zaterdags;
- de activiteiten op de openbare weg als bedoeld in artikel 11 van de - les activités exercées sur la voie publique mentionnées à l'article
ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen geluidshinder 11 de l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le
in een stedelijke omgeving; bruit en milieu urbain;
- de schietterreinen en schietstanden. - les stands et aires de tir.
6° periodes A, B, C : daguurschijven die als volgt zijn afgebakend : 6° périodes A, B, C : tranches horaires journalières délimitées comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
7° gebied : de gebieden bepaald door het besluit van de Brusselse 7° zone : les zones définies par l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 adoptant le plan régional
gewestelijk bestemmingsplan; d'affectation du sol;
8° gebied 1 : de woongebieden met residentieel karakter, de 8° zone 1 : les zones d'habitation à prédominance résidentielle, les
groengebieden, de gebieden met hoogbiologische waarde, de zones vertes, les zones de haute valeur biologique, les zones de parc,
parkgebieden, de begraafplaatsgebieden en de bosgebieden; les zones de cimetière et les zones forestières;
9° gebied 2 : de typische woongebieden; 9° zone 2 : les zones d'habitation;
10° gebied 3 : de gemengde gebieden, de gebieden voor sport- en 10° zone 3 : les zones mixtes, les zones de sports ou de loisirs en
vrijetijdsactiviteiten in de open lucht, de landbouwgebieden en de plein air, les zones agricoles et les zones d'équipements d'intérêt
gebieden voor uitrustingen van collectief belang of van openbare collectif ou de service public;
diensten; 11° gebied 4 : de gebieden van gewestelijk belang en de sterk gemengde 11° zone 4 : les zones d'intérêt régional et les zones de forte
gebieden; mixité;
12° gebied 5 : de administratiegebieden; 12° zone 5 : les zones administratives;
13° gebied 6 : de stedelijke industriegebieden, de gebieden voor 13° zone 6 : les zones d'industries urbaines et les zones de transport
haven- en vervoeractiviteiten, de spoorweggebieden en de gebieden van et d'activité portuaire, les zones de chemin de fer et les zones
gewestelijk belang met uitgestelde aanleg; d'intérêt régional à aménagement différé.
14° drempelniveau of Spte : geluidsdrukniveau waarboven het door de 14° seuil de pointe ou Spte : niveau de pression acoustique au-delà
geluidsbronnen voortgebrachte geluid als gebeurtenis wordt beschouwd; duquel le bruit produit par les sources est comptabilisé comme « événement »;
15° aantal gebeurtenissen of N : aantal keren dat het equivalent 15° nombre d'événements ou N : nombre de fois où le niveau de pression
geluidsdrukniveau het Spte heeft overschreden. acoustique équivalent a dépassé le Spte.
Voor andere gebieden dan die vermeld in de bepalingen sub 8° tot 13° Les zones, autres que celles mentionnées au 8° jusqu'au 13°, sont
gelden de bepalingen van het aangrenzende gebied met de strengste soumises aux dispositions de la zone voisine à laquelle s'applique la
regelgeving. réglementation la plus stricte.
§ 2. Voor de in dit besluit gebruikte technische termen gelden de § 2. Les définitions figurant dans l'arrêté du Gouvernement de la
definities van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
van 21 november 2002 tot vaststelling van de controlemethode en Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 fixant la méthode de
contrôle et les conditions de mesure du bruit s'appliquent aux termes
omstandigheden voor geluidsmetingen. techniques utilisés dans le présent arrêté.

Art. 3.Het buurtlawaai wordt gemeten met de apparatuur, volgens de

Art. 3.La mesure des niveaux de bruit de voisinage est effectuée avec

methode en onder de voorwaarden zoals bepaald in het besluit van de le matériel suivant la méthode et dans les conditions définies par
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 tot l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
vaststelling van de controlemethode en omstandigheden voor novembre 2002 fixant la méthode de contrôle et les conditions de
geluidsmetingen. mesures du bruit.
De grenswaarden van de overschrijdingen worden binnen een gebouw Les valeurs limites des émergences sont mesurées à l'intérieur d'un
gemeten en de grenswaarden van het specifieke geluid buiten een immeuble et les valeurs limites du bruit spécifique à l'extérieur d'un
gebouw, daar waar de hinder door de aanklager wordt ervaren. De immeuble, là où la gêne est ressentie par le plaignant. La
lokalisering van het meetpunt moet evenwel voldoen aan de bepalingen localisation du point de mesure doit toutefois rester conforme aux
van de artikelen 7 tot 10 van het besluit van de Brusselse spécifications figurant aux articles 7 à 10 de l'arrêté du
Hoofdstedelijke Regering 21 november 2002 tot vaststelling van de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002
controlemethode en omstandigheden voor geluidsmetingen. fixant la méthode de contrôle et les conditions de mesures du bruit.

Art. 4.De overschrijdingen ingevolge buurtlawaai afkomstig van buiten

Art. 4.Les émergences dues à des bruits de voisinage extérieurs aux

de bewoonde gebouwen of binnen deze gebouwen maar buiten de ruimte immeubles occupés ou intérieurs à ceux-ci mais extérieurs au local
waarin de metingen worden verricht, mogen niet hoger liggen dan de dans lequel les mesures sont réalisées ne peuvent être supérieures à
volgende waarden : aucune des valeurs suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De niveauoverschrijding moet slechts in overweging worden genomen
indien het totale geluidsniveau Ltot hoger ligt dan of gelijk is aan L'émergence de niveau ne doit être prise en considération que si le
27 dB(A). Het omgevingsgeluidsniveau Lf dat in overweging wordt niveau de bruit total Ltot est supérieur ou égal à 27 dB(A). Le niveau
genomen, moet minstens gelijk zijn aan 24 dB(A). de bruit ambiant Lf à prendre en considération doit au minimum être égal à 24 dB(A).

Art. 5.§ 1. Het specifieke geluidsniveau Lsp, alsook het aantal

Art. 5.§ 1er. Le niveau de bruit spécifique Lsp, ainsi que le nombre

gebeurtenissen N per periode van een uur, bepaald door de d'événements N par période d'une heure, définis par le dépassement du
overschrijding van het drempelniveau Spte, mogen de in de volgende seuil Spte, ne peuvent dépasser les valeurs reprises dans le tableau
tabel opgenomen waarden niet overschrijden : suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
a : Grenswaarden die van toepassing zijn voor de inrichtingen die niet a : Limites applicables aux installations dont le fonctionnement ne
mogen worden stilgelegd. peut être interrompu.
b : Grenswaarden die van toepassing zijn voor kleinhandelszaken. b : Limites applicables aux magasins pour la vente au détail.
§ 2. Wanneer de metingen worden verricht in een gebied dat niet dat § 2. Lorsque les mesures sont effectuées dans une zone différente de
van de geluidsbron is, gelden de waarden van het gebied met de celle d'où provient la source sonore, les valeurs les plus strictes
strengste regelgeving. sont d'application.
§ 3. Wanneer Ltot gelijk is aan Lf en het niveau Lsp dus niet kan § 3. Lorsque Ltot est égal à Lf et que le niveau Lsp ne peut donc être
worden berekend, mag de tonale overschrijding E niet hoger liggen dan 6 dB. calculé, l'émergence tonale E ne peut être supérieure à 6 dB.

Art. 6.Het gebruik van grasmaaimachines en andere bij het tuinieren

Art. 6.L'usage de tondeuses à gazon et autres engins de jardinage

gebruikte apparaten die door een motor worden aangedreven, is verboden
op zondagen en wettelijke feestdagen. Op andere dagen is het gebruik actionnés par un moteur est interdit les dimanches et jours fériés
ervan verboden tussen 20 u. en 7 u. légaux. Les autres jours, leur usage est interdit entre 20 h et 7 h.

Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

juli 1998 betreffende de strijd tegen het buurtlawaai, gewijzigd bij 2 juillet 1998 relatif à la lutte contre les bruits de voisinage,
de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de
1998 en 14 oktober 1999, wordt opgeheven. Bruxelles-Capitale du 15 octobre 1998 et du 14 octobre 1999, est

Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

abrogé.

Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 21 november 2002. Bruxelles, le 21 novembre 2002.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^