Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een toelage aan de gemeenten om de oprichting van toezichthoudende fietsbrigades te ondersteunen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention aux communes pour favoriser la création de brigades cyclistes de surveillance |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 OKTOBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een toelage aan de gemeenten om de oprichting van toezichthoudende fietsbrigades te ondersteunen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention aux communes pour favoriser la création de brigades cyclistes de surveillance Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
1993; Gelet op de ordonnantie van 22 december 2000 houdende de | Vu l'ordonnance du 22 décembre 2000 contenant le budget administratif |
administratieve begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2001, |
het begrotingsjaar 2001, gewijzigd door de ordonnantie van 19/07/2001; | modifiée par l'ordonnance du 19/07/2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | la comptabilité de l'Etat et notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 mei 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances en date du 17 mai 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister belast met Financiën, Begroting | Vu l'accord du Ministre des Finances chargé des Finances, du Budget et |
en Externe Betrekkingen van 13 juli 2001; | des Relations extérieures du 13 juillet 2001; |
Gelet op het besluit van de Regering van 5 juli 2001 over het verzoek | Vu la délibération du Gouvernement le 5 juillet 2001 sur la demande |
aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; Gelet op advies 32.188 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat wanneer er alternatieve vormen van mobiliteit gepromoot dienen te worden, het de taak is van de overheden om als eersten het goede voorbeeld te geven; Overwegende dat voor de uitvoering van een aantal toezichtsopdrachten de fiets meer voordelen biedt dan de wagen of een agent te voet; Overwegende dat voor de bewaking van voetgangerswijken, zones 30, woonzones, parken, esplanaden, schoolomgevingen, fietspaden, een stadswachter die zich per fiets verplaatst de meest doeltreffende is; Overwegende dat, gezien de ervaringen die buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bestaan en, onder andere, de ervaringen in Gent, | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis 32.188 du Conseil d'Etat donné le 8 octobre 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que, s'il faut promouvoir des formes de mobilité alternatives, les pouvoirs publics sont les premiers à devoir montrer l'exemple; Considérant qu'il apparaît que pour une série de missions de surveillance, le vélo apporte plus d'avantages que la voiture ou la marche; Considérant que pour la surveillance des quartiers piétonniers, zones 30, quartiers résidentiels, parcs, esplanades, abords d'écoles, pistes cyclables, le surveillant à vélo est celui qui est le plus efficace; Considérant les expériences extérieures à la Région de Bruxelles-Capitale et, entre autres, l'expérience de Gand, le fait que |
dit vervoermiddel een beter contact met de burger mogelijk maakt en | ce mode de déplacement permet un meilleur contact avec le citoyen et |
veel beter aanvaard wordt in de minder bedeelde wijken, onder andere | qu'il est beaucoup mieux perçu dans les quartiers défavorisés, entre |
door de jongeren, op voorwaarde dat deze begeleidende ploegen over | |
kwaliteitsmateriaal en adequate uniformen beschikken die aangepast | autres par les adolescents, à condition que ces équipes d'encadrement |
zijn aan de weersomstandigheden en een intensief gebruik; | et de surveillance possèdent un matériel de qualité et des uniformes |
Overwegende dat de fietsgebruikers vaak terecht hun beklag maken over | adéquats adaptés aux intempéries et à l'usage intensif; |
de gebrekkige inrichting van de wegen, het slechte onderhoud van | Considérant que les usagers du vélo se plaignent souvent à juste titre |
voornoemde en een bepaalde graad van onverschilligheid van de | des mauvais aménagements des voiries, du mauvais entretien de |
overheden jegens overtredingen waarvan zij het slachtoffer zijn en dat | celles-ci et d'un certain désintérêt des pouvoirs publics vis-à-vis |
dit alles te wijten is aan een gebrek aan ervaring op het vlak van | des infractions qui les pénalisent et que cela est dû au manque |
deze toestanden vanwege de overheden en hun ambtenaren; dat het uit | d'expérience de ces situations par les autorités et leurs agents; |
dien hoofde dringend is fietsbrigades op te richten bestaande uit | qu'il est dès lors urgent de créer des brigades cyclistes qui seraient |
personen die gevormd werden om de gegrondheid van deze verzoeken na te | composées de personnes formées pour estimer le bien-fondé de ces |
gaan en die een ervaring terzake kunnen opbouwen; | demandes et qui puissent accumuler une expérience en la matière; |
Overwegende dat, enerzijds, de v.z.w. Pro Vélo een brochure over | Considérant d'une part la brochure rédigée par l'a.s.b.l. Pro Vélo sur |
fietsbrigades opgesteld heeft en dat de v.z.w. Pro Vélo vormingen in | les brigades cyclistes, et d'autre part les formations prévues par |
2001 gepland heeft op initiatief van de federale regering; | l'a.s.b.l. Pro Vélo en 2001 à l'initiative du gouvernement fédéral; |
Overwegende dat opdat het initiatief zou voortgezet worden en de | Considérant que, pour que l'initiative puisse perdurer et que les |
stadswachters hun opdracht doeltreffend zouden kunnen vervullen, het | surveillants puissent efficacement remplir leur tâche, le matériel |
materiaal professioneel dient te zijn en een minimum aan onderhoud dient te krijgen; | doit être un matériel professionnel et recevoir un entretien minimum; |
Op de gezamenlijke voordracht van de Minister van Vervoer en de | Sur la proposition conjointe du Ministre des Transports et du |
Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met | Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la |
mobiliteit; | mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering kan, binnen de perken van de |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
begrotingskredieten, aan elke gemeente die daartoe een aanvraag | peut accorder à chaque commune qui en fait la demande une subvention |
indient, een toelage toekennen voor de aankoop van de eerste | pour l'achat du premier équipement pour les agents de surveillance |
uitrusting voor de stadswachters bij de oprichting van een | lors de la création d'une brigade cycliste. |
fietsbrigade. Art. 2.Er wordt een toelage van maximaal 600 000 BEF, kan toegekend |
Art. 2.Une subvention maximale de 600 000 BEF peut être accordée à la |
worden aan de gemeente die een fietsbrigade opricht op haar | commune qui crée une brigade cycliste sur son territoire. Cette |
grondgebied. Deze toelage heeft betrekking op en de aankoop van de | subvention porte sur l'achat des vélos et de leurs accessoires, ainsi |
fietsen en hun toebehoren, de adequate kledij al dan niet inbegrepen. | que, le cas échéant, l'équipement vestimentaire adéquat. Elle |
Ze vertegenwoordigt 80 % van de kostprijs van deze uitrusting. Zelfs | représente 80 % du coût de cet équipement. Même en cas de création de |
in geval van de oprichting van verschillende fietsbrigades per | plusieurs brigades cyclistes par commune, il ne peut être accordé |
gemeente, kan er slechts een enkele toelage toegekend worden per | qu'une seule subvention par commune. |
gemeente. Het project van de fietsbrigade moet de oprichting inhouden van een | Ce projet de brigade cycliste doit comprendre la mise en place d'une |
groep vrijwilligers bestaande uit minstens 6 personen. Deze ploeg | équipe de volontaires de 6 personnes minimum. Cette équipe choisit le |
kiest het type uitrusting en neemt deel aan de samenstelling van het | type d'équipement et participe à l'élaboration du cahier des charges |
overeenstemmend bestek. | correspondant. |
Zij stelt de eigen doelstellingen vast alsook een methode van werken | Elle détermine des objectifs propres et un mode de travail et |
en optreden om haar troeven te maximaliseren, dit in overleg met haar | d'interventions pour maximaliser ses atouts en concertation avec son |
hiërarchische overheid. | pouvoir hiérarchique. |
Art. 3.Elke aanvraag tot een toelage wordt vergezeld van de hierna |
Art. 3.Toute demande de subvention est accompagnée des documents |
volgende bescheiden, in drievoud opgesteld en gericht aan het Bestuur | suivants en trois exemplaires adressés à l'Administration de |
Uitrusting en Vervoer, Directie Vervoerbeleid, CCN, Vooruitgangstraat | l'Equipement et de la Politique des Déplacements, Direction de la |
80, bus 1, 1030 Brussel : | Politique des Déplacements, CCN, rue du Progrès 80, bte 1, 1030 |
1. de met redenen omklede beslissing van de Gemeenteraad betreffende | Bruxelles : 1. la décision motivée du Conseil communal de créer une brigade |
de oprichting van een fietsbrigade. In de beslissing geeft de Gemeente | cycliste. Dans cette décision, la commune précise la qualité du |
de hoedanigheid aan van het in deze brigade aangestelde personeel en | personnel qui sera affecté à cette brigade et les objectifs généraux |
de te behalen algemene doelstellingen; | poursuivis; |
2. het handvest van oprichting van de fietsbrigade met de | 2. la charte de création de la brigade cycliste avec les déclarations |
intentieverklaringen van de vrijwilligers en de specifieke | d'intention des volontaires et les objectifs particuliers de la |
doelstellingen van de brigade, alsook de goedkeuring van het bestek en | brigade ainsi que l'approbation du cahier des charges et de |
van de raming voor de aankoop van het materiaal dat gesubsidieerd | l'estimation pour l'acquisition du matériel à subventionner. |
dient te worden. | |
Dit handvest moet ondertekend zijn door de Burgemeester van de | Cette charte est signée par le Bourgmestre de la commune. |
gemeente. 3. Naar aanleiding van dit handvest verbindt de gemeente zich ertoe om | 3. A l'occasion de cette charte, la commune s'engage à produire tous |
de zes maanden een evaluatierapport voor te leggen inzake het reële | les six mois un rapport d'évaluation reprenant l'utilisation effective |
gebruik van de fietsen, de waargenomen opdrachten, een beoordeling van | des vélos, les missions assurées, une appréciation du vélo comme mode |
de fiets als vervoermiddel om deze opdrachten te vervullen en allerlei | de déplacement pour assurer ces missions, et toutes suggestions pour |
suggesties ter verbetering van de werking van deze brigades. Een kopie van dit rapport is bestemd voor de gewestelijke administratie. Het onderzoek van de aanvragen door het Bestuur en de eventuele toekenning van de toelagen zullen plaatsvinden in de volgorde volgens dewelke deze bij het Bestuur ingediend worden en binnen de perken van de gewestelijke begrotingskredieten. Art. 4.De toelage wordt na overlegging van de facturen van de aankoop van de fietsen, hun toebehoren, en de adequate kledij gestort. De gemeente bepaalt de voorwaarden voor het onderhoud van het materiaal, de toelage dekt namelijk enkel de kosten van de eerste investering. |
améliorer le fonctionnement de ces brigades. Une copie de ce rapport est adressée à l'administration régionale. L'examen des demandes par l'Administration et l'octroi éventuel des subventions se feront dans l'ordre où ces demandes parviendront à l'Administration et dans les limites des engagements budgétaires régionaux. Art. 4.La subvention est versée sur présentation des factures d'achat des vélos, de leurs accessoires et équipements vestimentaires. La commune précise les modalités d'entretien du matériel, toutefois la subvention ne couvre que les frais de premiers investissements. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Staatssecretaris, belast met mobiliteit, ambtenarenzaken, |
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat, en charge de la mobilité, la fonction |
brandbestrijding en dringende medische hulp, is belast met de | publique, de la lutte contre l'incendie et de l'aide médicale urgente, |
uitvoering van dit besluit, voor wat zijn bevoegdheden betreft en | est chargé de l'exécution de cet arrêté pour ce qui concerne ses |
binnen de perken van zijn begrotingsvastleggingen. | compétences et dans les limites de ses engagements budgétaires. |
Brussel, 25 oktober 2001. | Bruxelles, le 25 octobre 2001. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-président du gouvernement de la Région de |
belast met plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening, monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des pouvoirs locaux, de l'aménagement du |
landschappen, stedelijke vernieuwing en wetenschappelijk onderzoek, | territoire, des monuments et sites, de la rénovation urbaine et de la recherche scientifique, |
F.-X. DE DONNEA | F.-X. DE DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
financiën, begroting en externe betrekkingen, | des finances, du budget et des relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
openbare werken, vervoer, brandbestrijding en dringende medische hulp, | de travaux publics, du transport, de la lutte contre l'incendie et l'aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Staatssecretaris belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |