Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van toelagen aan gemeenten voor het opmaken van een structuurplan dat de inrichting van de zone 30, woonerven en voetgangerszones in het wijknet omvat | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions aux communes pour l'élaboration d'un plan-directeur couvrant la mise en oeuvre de zones 30, zones résidentielles et piétonnes dans le réseau de quartier |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
10 OKTOBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 10 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de toekenning van toelagen aan gemeenten voor het opmaken | Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions aux communes pour |
van een structuurplan dat de inrichting van de zone 30, woonerven en | l'élaboration d'un plan-directeur couvrant la mise en oeuvre de zones |
voetgangerszones in het wijknet omvat | 30, zones résidentielles et piétonnes dans le réseau de quartier |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions de la |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | Région de Bruxelles-Capitale, modifiée par la loi spéciale du 16 |
1993; | juillet 1993; |
Gelet op het artikel 12 van de ordonnantie van 22 december 2000 | Vu l'article 12 de l'ordonnance du 22 décembre 2000 contenant le |
houdende de administratieve begroting van het Brussels Hoofdstedelijk | budget administratif de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année |
Gewest voor het begrotingsjaar 2001 gewijzigd bij de ordonnantie van 19 juli 2001; | budgétaire 2001 modifié par l'ordonnance du 19 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van financiën gegeven op 13 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 13 juillet 2001; |
2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que les communes doivent rentrer leur |
dat de gemeenten hun project in moeten dienen voor 30 november 2001; | projet avant le 30 novembre 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van State, 32.220/2/V, gegeven op 20 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, 32.220/2/V, donné le 20 septembre 2001, |
september 2001, met toepassing van artikel 84, 1e lid, 2°; van de | en application de l'art 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State | le Conseil d'Etat; |
Overwegende de hiërarchische opbouw van het wegennet, waarvan kaart | Considérant la hiérarchisation du réseau de voirie organisé par la |
nr. 6 van het Gewestelijke Ontwikkelingsplan de organisatie aangeeft, | carte n° 6 du Plan régional de Développement, laquelle prévoit un |
en die in elke gemeente een wijknet bestaande uit plaatselijke straten | réseau de quartier constitué de rues locales et de collecteurs de |
en verzamelwegen inhoudt; | quartier dans chaque commune; |
Overwegende dat de aard van deze zones voor plaatselijk verkeer met | Considérant que ces aires de trafic local sont destinées à devenir des |
zich meebrengt dat de snelheid van het verkeer er beperkt zal worden | |
tot 30 km per uur of 20 km per uur (GewOP, bewerkstelliging pag. 46 § | zones de circulation à 30 km/h ou 20 km/h (PRD mise en oeuvre pg 46 § |
2.5.1.1.); | 2.5.1.1.); |
Considérant que le plan de déplacement IRIS de la Région approuvé par | |
Overwegende dat het door de Regering op 16 oktober 1998 goedgekeurd | le Gouvernement le 16 octobre 1998 prévoit également la même mesure |
gewestelijk IRIS-vervoerplan tevens in dezelfde maatregel voorziet | |
(pag. 69 IRIS-plan, maatregelen op het vlak van het autoverkeer); | (pg 69 Plan IRIS actions sur la circulation automobile); |
Overwegende dat de Regering de prioriteit geeft aan de verbetering van | Considérant la priorité accordée par le Gouvernement à l'amélioration |
de veiligheid van de zwakke weggebruikers (voetgangers, fietsers) en | de la sécurité des usagers doux (piétons, cyclistes) et des usagers de |
van de gebruikers van de openbare ruimte in het algemeen; | l'espace public en général; |
Overwegende het effect van deze maatregelen ter ontwikkeling van | Considérant l'effet de ces mesures pour assurer le développement de |
andere vervoermiddelen dan de particuliere wagen, opdat de | mode de déplacements alternatifs à la voiture particulière de manière |
doelstellingen van het IRIS-plan bereikt zouden worden tegen 2005; | à atteindre en 2005 les objectifs du Plan IRIS; |
Overwegende de impact van deze maatregelen die de kwaliteit van het | Considérant l'impact de ces mesures pour restaurer la qualité de vie |
leven en wonen ten goede moeten komen en die de herbevolking van het | résidentielle et favoriser le repeuplement de la Région, |
Gewest in de hand moeten werken, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.De Regering kan, binnen de perken van de |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
begrotingskredieten, een toelage toekennen aan elke gemeente voor het | peut accorder à chaque commune une subvention pour l'élaboration de |
opmaken van haar structuurplan betreffende de zone 30, woonerven en | son plan-directeur de zones 30, zones résidentielles et piétonnes dans |
voetgangerszones in haar wijknet. | son réseau de quartier. |
HOOFDSTUK 2. - Voorwerp van de toelage | CHAPITRE 2. - Objet de la subvention |
Art. 2.De toelage heeft als voorwerp het opmaken door de gemeente van |
Art. 2.La subvention a pour objet l'établissement par la commune d'un |
een structuurplan dat de invoering van zone 30 in haar netwerk van | plan-directeur couvrant l'installation de zones 30 dans son réseau de |
plaatselijke wegen, met inbegrip van de woonerven en voetgangerszones, behelst. | voiries locales, y compris les zones résidentielles et piétonnes. |
Het plan zal o.m. het volgende omvatten : | Le plan comprendra notamment : |
1. een weergave van het huidige statuut van elke straat van het | 1. un état des lieux du statut actuel de chaque rue du réseau local et |
plaatselijk netwerk en de vermelding van de eigenschappen ervan, | de ses caractéristiques du point de vue des fonctions de circulation |
bekeken vanuit de verkeers- en verblijfsfunctie; | et de séjour; |
2. de bepaling van een typologische rangschikking van deze wegen op | 2. la définition d'une typologie pour classer ces voiries en fonction |
grond van hun geometrische eigenschappen en van bijzondere | de leurs caractéristiques géométriques et des objectifs particuliers |
doelstellingen op het vlak van de snelheidsvermindering en de | en matière de réduction des vitesses et du partage de l'espace public, |
verdeling van de openbare ruimte, samen met een voorstel van | avec, pour chacune de ces catégories, une proposition |
type-inrichting voor elke categorie op een schaal 1/200; | d'aménagement-type, à une échelle 1/200; |
3. de opmetingsstaat en de budgettaire raming, de lijst van de | 3. l'établissement du métré et de l'estimation budgétaire, le relevé |
verplichtingen, de planning, de aanduiding van de prioriteiten en het | des contraintes, le planning, la mise en évidence des priorités et le |
in overeenstemming brengen met de gemeentelijke investeringsplannen; | cadrage dans les plans d'investissement communaux; |
4. het opstellen van een dossier van uitvoering of een dossier van | 4. l'établissement d'un dossier d'exécution ou d'une demande de permis |
stedenbouwkundige aanvraag als het noodzakelijk is voor minstens de | d'urbanisme, s'il échet, pour les trois tronçons au minimum de voirie |
drie wegvakken waarvan geacht wordt dat ze de hoogste prioriteit | |
moeten genieten | jugés les plus prioritaires. |
HOOFDSTUK 3. - Berekening van de toelage | CHAPITRE 3. - Calcul de la subvention |
Art. 3.Het maximumbedrag van de toelage ten laste van artikel |
Art. 3.Le montant maximal de la subvention à charge de l'article |
12.13.24.12.30 a) bestaat uit een forfaitair bedrag van 250 000 BEF, | 12.13.24.12.30 a) se compose d'une somme forfaitaire de 250 000 BEF |
vermeerderd met een naar rato van de lengte van het wijknet en de | augmentée d'un complément variable au prorata de la longueur du réseau |
bevolkingsdichtheid veranderlijke, aanvullende som. | |
Het veranderlijke gedeelte van de toelage wordt vastgesteld volgens de | de quartier et de la densité de population. |
hierna volgende formule : | La part variable de la subvention s'établit selon la formule suivante : |
Pv = C x L x DC/DR | Pv = C x L x DC/DR |
waarbij : | où : |
C : coëfficiënt | C : est un coefficient |
L : de lengte van het wijknet in de betrokken gemeente | L : la longueur du réseau de quartier dans la commune considérée |
DC : de gemiddelde bevolkingsdichtheid in de gemeente | DC : la densité moyenne d'habitants de la commune |
DR : de gemiddelde bevolkingsdichtheid in het Gewest | DR : la densité moyenne d'habitants de la Région |
De berekening voor de maximale betoelating per gemeente is hier | Le calcul établissant le montant de subvention maximal par commune est |
bijgevoegd. | joint en annexe. |
Het bedrag van de toelage mag 60 % van de geraamde, totale kostprijs | Le montant de la subvention ne pourra dépasser 60 % du coût total |
niet overschrijden ingeval een externe ontwerper wordt aangesteld en | |
80 % van de geraamde, totale kostprijs ingeval een intern team aan het | estimé en cas d'auteur de projet externe et 80 % du coût total estimé |
werk is. In voorkomend geval mag de aanvraag gesplitst worden teneinde | en cas d'équipe interne. Le cas échéant, la demande pourra être |
slechts een gedeelte van het grondgebied van de gemeente te omvatten, | fractionnée pour ne couvrir qu'une partie du territoire communal, les |
waarbij het toelageplafond evenredig verminderd wordt. | plafonds de subvention étant réduits à due concurrence. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure van betoelaging | CHAPITRE 4. - Procédure de subvention |
Art. 4.Elke aanvraag tot een toelage wordt vergezeld van de hierna |
Art. 4.Toute demande de subvention est accompagnée des documents |
volgende bescheiden, in drievoud opgesteld en gericht aan het Bestuur | suivants en trois exemplaires adressés à l'Administration de |
Uitrusting en Vervoer - Directie Vervoerbeleid - CCN - | l'Equipement et des Déplacements - Direction de la Politique des |
Vooruitgangstraat 80, bus 1 - 1030 Brussel. Om over een budgettaire | Déplacements - CCN - rue du Progrès 80, bte 1 - 1030 Bruxelles. Pour |
reservatie op de kredieten van 2001 te beschikken, moeten de aanvragen | pouvoir bénéficier d'une réservation budgétaire en 2001, les demandes |
vóór 30 november 2001 ingediend zijn. | doivent être introduites avant le 30 novembre 2001. |
1. de gemotiveerde beslissing van de gemeenteraad om een structuurplan | 1. la décision motivée du Conseil communal d'élaborer un plan |
op te maken voor het omschakelen van het wijknet naar zone 30, woonerven en voetgangerszones. | directeur de mise en zones 30, zones résidentielles et piétonnes du |
2. het aanstellen door de gemeenteraad hetzij van een externe | réseau de quartier; |
ontwerper, gekozen in de lijst van voor het opmaken van de GOP's | 2. la désignation par le Conseil communal soit d'un auteur de projet |
erkende ontwerpers, hetzij van een intern team van het | externe pris dans la liste des auteurs de projet agréés pour |
gemeentebestuur, met een uitvoerige beschrijving van de vakbekwaamheid | l'élaboration des PCD, soit d'une équipe interne de son administration |
van de leden van het team en een raming van de tijd die nodig is om de | en détaillant les compétences des membres de l'équipe et l'estimation |
opdracht tot een goed einde te brengen; | du temps nécessaire pour mener à bien la mission; |
3. het bestek en/of de door de externe ontwerper ingediende offerte of | 3. le cahier des charges et/ou l'offre remise par l'auteur de projet |
de omschrijving van het aan het interne team toevertrouwde mandaat; | externe, ou la définition du mandat confié à l'équipe interne; |
4. de kostprijs van het hetzij door de ontwerper, hetzij door het | 4. le coût de l'étude à mener soit par l'auteur de projet soit par |
interne team te voeren studie. De kostprijs van de studie dat door een | l'équipe interne. Le coût de l'étude établi par une équipe interne |
intern team wordt opgemaakt, omvat de brutosalarissen die de periodes | comprend les salaires bruts couvrant les périodes consacrées à l'étude |
bestrijken waar aan de studie gewerkt wordt alsmede een envelop van 20 | et une enveloppe de 20 % du coût salarial ainsi défini couvrant les |
% van de aldus bepaalde salariskosten, ter dekking van de algemene | |
kosten. | frais généraux. |
Binnen de twee maanden na de ontvangst van de aanvraag beslist de | Le Gouvernement décide, dans les 2 mois de la réception de la demande, |
Regering over het al dan niet toekennen van de toelage | d'accorder ou de refuser la subvention. |
Onmiddellijk na de ontvangst van de kennisgeving van de toekenning van | |
de toelage, beschikt de gemeente over maximum 12 maanden, | Dès réception de l'accord de subvention, la commune dispose de 12 mois |
onderverdeeld als volgt : | maximum, répartis comme suit : |
- 4 maanden voor de stappen 1 en 2 van art. 2; | - 4 mois pour les étapes 1 et 2 de l'art 2; |
- 4 maanden voor de stappen 3 en 4. | - 4 mois pour les étapes 3 et 4. |
Le Comité d'Accompagnement se réserve un mois pour donner un avis sur | |
Het Begeleidingscomité behoudt zich in de totale termijn van 12 | les phases 1 et 2 et un mois sur les phases 3 et 4 dans le délai total de 12 mois. |
maanden, een maand om over de fases 1 en 2 en een maand om over de | |
fases 3 en 4 een advies te geven. | |
Art. 5.Op het gewestelijk niveau wordt een begeleidingscomité |
Art. 5.Un comité d'accompagnement est établi au niveau régional pour |
opgericht, om een werkmethodologie voor te stellen en de verschillende | proposer une méthodologie de travail et suivre les différentes étapes |
stappen van de opdracht, zoals bepaald in artikel 2, te volgen. | de la mission telle que définie à l'article 2. |
De begeleidingscomité bezorgt aan de Staatssecretaris van het Brussels | Le comité d'accompagnement remet un avis sur le plan-directeur |
Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, | couvrant la mise en oeuvre de zone 30, zones résidentielles et |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp die belast is met de | piétonnes dans le réseau de quartier au Secrétaire d'Etat à la Région |
uitvoering een advies over het structuurplan dat de inrichting van de | de Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la |
zone 30, woonerven en voetgangerszones in het wijknet omvat. Dit | Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente responsable pour |
advies handelt enkel over de vraag of de voorwaarden tot toekenning | l'excécution. Cet avis porte uniquement sur le respect des conditions |
van de toelage vervuld zijn en dus over de vraag of het structuurplan | de l'octroi de la subvention, c'est-à-dire, sur la conformité du |
overeenstemt met de bepalingen uit artikel 2 van het ontwerp. | plan-directeur avec les dispositions de l'article 2 du projet. |
Elke fase van het plan dient het advies van dit comité te krijgen : de | Chacune des phases du plan doit obtenir l'avis de ce comité : les |
overeenstemmende verslagen worden één voor één aan dit comité bezorgd. | rapports correspondants sont transmis au fur et à mesure à ce comité. |
Dit comité wordt samengesteld als volgt : | Ce comité se compose de : |
- een vertegenwoordiger van het Kabinet van de Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp - een vertegenwoordiger van het Kabinet van de Minister belast met Openbare werken en Vervoer - twee vertegenwoordigers van het Bestuur Uitrusting en Vervoer - een vertegenwoordiger van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting - een vertegenwoordiger van het Administratie van Plaatselijke Besturen | - un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente - un représentant du Cabinet du Ministre chargé des Travaux publics et du Transport - deux représentants de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - un représentant de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement - un représentant de l'Administration des Pouvoirs locaux |
- een vertegenwoordiger van de MIVB | - un représentant de la STIB |
- een vertegenwoordiger van de Preventiedienst van de Brandweer | - un représentant du service Prévention Incendie |
- een vertegenwoordiger van het federale Ministerie van Verkeer en | - un représentant du Ministère fédéral des Communications et de |
Infrastructuur -Directie Verkeersreglementering die alleen een | l'Infrastructure - Direction de la Réglementation de la Circulation ne |
raadgevende stem heeft | disposant que d'une voix consultative |
- twee vertegenwoordigers van het Belgisch Instituut voor de | - deux représentants de l'Institut Belge de la Sécurité routière ne |
Verkeersveiligheid, die alleen een raadgevende stem hebben. | disposant que d'une voix consultative |
- een vertegenwoordiger van het Brussels Instituut voor het | - un représentant de l'Institut bruxellois de la Gestion de |
Milieubeheer | l'Environnement |
- een vertegenwoordiger van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten | - un représentant de l'Association de la Ville et des communes de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - twee vertegenwoordigers van de gemeente waarvan het plan wordt onderzocht. De niet-vertegenwoordiging op of de niet-deelname van het federale Ministerie van Verkeer en Infrastructuur of van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid aan de vergaderingen van het begeleidingscomité mag geen weerslag hebben op de werking van het comité of op de geldigheid van de door het comité gestelde handelingen. Het secretariaat wordt verzorgd door de Directie Vervoerbeleid van het Bestuur Uitrusting en Vervoer. Art. 6.De uitbetalingen van de toelage gebeuren volgens de volgende |
Région de Bruxelles-Capitale - deux représentants de la commune dont le plan est examiné. La non-représentation ou la non-participation du Ministère fédéral des Communications et de l'Infrastructure ou de l'Institut belge de la Sécurité routière aux réunions du comité d'accompagnement ne peuvent avoir de répercussion ni sur le fonctionnement du comité, ni sur la validité des actes qu'il pose. Le secrétariat est assuré par la Direction de la Politique des Déplacements de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements. Art. 6.Les versements de la subvention se font selon l'échelonnement |
fasering : | suivant : |
1. veertig percent na de kennisgeving van de beslissing van toekenning | 1. quarante pour cent après la notification de la décision de |
van de toelage; | subvention; |
2. vijftien percent na het advies van het begeleidingscomité, van elke | 2. quinze pour cent après avis du comité d'accompagnement de chacune |
van de vier fases bedoeld in artikel 2. | des quatre étapes prévues à l'article 2. |
HOOFDSTUK 5. - Eindbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 7.Het afgewerkt structuurplan dat de inrichting van de zone 30, |
Art. 7.Le plan-directeur finalisé couvrant la mise en oeuvre de zones |
woonerven en voetgangerszones in het wijknet omvat, met de vier | 30, zones résidentielles et piétonnes dans le réseau de quartier |
stappen bedoeld in artikel 2, dient aan de Staatssecretaris van het | comprenant les quatre étapes prévues à l'article 2 doit être soumis au |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, | Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp overgemaakt te worden | Mobilité, la Fonction Publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
binnen een termijn van een jaar na de kennisgeving van de goedkeuring | médicale urgente dans un délai de 1 an après notification de l'accord |
van de Regering. Indien de gemeente deze termijn niet respecteert, is | du Gouvernement. Si la commune ne respecte pas ce délais, elles est |
ze ertoe gehouden de helft van de reeds gestorte toelagen terug te | tenue de restituer, dans les deux mois de la notification du constat |
storten binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving hiervan | opéré par le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale |
door de Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast | chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre |
met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende | l'Incendie et l'Aide médicale urgente, la moitié des subventions déjà |
Medische Hulp. | versées. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 9.Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende | de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et |
Medische Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Aide médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 oktober 2001. | Bruxelles, le 10 octobre 2001. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stedelijke Vernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringend Medische Hulp, | de Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Minister van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
met Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met | Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la |
Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische | Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |