← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel "
| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la Ville de Bruxelles |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 MAART 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la Ville de Bruxelles Le Gouvernement da la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| instellingen, gewijszigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifié par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
| en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6, § 1, X, 1°, en 79; | 1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1°, et 79; |
| Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
| Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38; | bruxelloises, notamment l'article 38; |
| Gelet op de ordonnate van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 |
| fébruari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut | relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies |
| doorgevoerd of toegastaan door de Brusselse Hoofdstedelijk Executieve; | ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; |
| Gelet op de wet van 26 juli 1952 bettefende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
| hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et en |
| het bijzonder het artikel 5; | particulier l'article 5; |
| Overwegende dat de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordering, meer | Considérantque le Règlement Régional d'Urbanisme prévoit, en son titre |
| bepaald in titel IV, verschillende normen inhoudt die van toepassing | IV, l'application de diverses normes relatives aux accès et |
| zijn op de toegankelijkheid van de ingangen en de uitrustingen van | équipements des bâtiments concernant l'accessibilité par les personnes |
| gebouwen voor mindervaliden; | à mobilité réduite; |
| Dat de trein- en de metrostrations deel uitmaken van de openbare | Que les gares et stations métro font partie des bâtiments publics |
| gebouwen bedoeld in voormoemde verordening, zoals bepaald in artikel | visés par ledit règlement, tel que spécifié à l'article 1er, § 3, 15°, |
| 1, § 3, 15°, van titel IV; | du titre IV; |
| Overwegende dat er bijgevolg liften geplaatst moeten worden om de | Considérant qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir des ascenceurs |
| mindervaliden vanaf de bovengrond toegang te verlenen tot de perrons | permettant aux personnes à mobilité réduite d'accéder depuis la |
| en de mezzanine van het metrostation « DEBROUCKERE »; | surface aux quais et à la mezzanine de la station métro « DEBROUCKERE |
| Dat gelet op het feit dat een directe toegang in de openbare ruimtevan | »; Que, comme débouché direct dans l'espace public de la voirie se ferait |
| de wegenis ten koste zou gaan van het vlotte verkeer ven het | au détriment de la bonne circulation des transports en commun de |
| bovengronds openbaar vervoer en aansluiting met de metro, is het | surface en correspondance avec le métro, il est, dès lors, nécessaire |
| bijgevolg noodzakelijk deze toegang aan te leggen ter hoogte van het | de prévoir ce débouché au niveau du rez-de-chaussée des batîments sis |
| gelijkvloers van de gebouwen gelegen frontaal op de Bisschopsstraat; | à front de la rue de l'Evêque; |
| Overwegende dat, daarenboven, de ruimten ter hoogte van de mezzanine | Considérant que, de plus, les volumes au niveau mezzanine doivent |
| eveneens gereorganiseerd dienen te worden met het oog de aanleg van | également être réorganisés pour permettre la réalisation de deux |
| twee nooduitgangen; | sorties de secours; |
| Op voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| belast met Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux publics et du Transport, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aagelegenheid bedoeld bij artikel 39 |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
| van de Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.Het is onontbeerlijk, ten algemenen nutte, onmidelijk bezit te |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
| prendre immédiatement possesion des emprises dans des immeubles situés | |
| nemen van de grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op de | sur le territoire de la commune de Bruxelles, nécessaires à la |
| grondgedied van de gemeete Brussel vereist voor de aanleg van twee | réalisation de deux sorties de secours et d'accès pour personnes à |
| nooduitgangen en toegangen voor mindervaliden in het metrostation « | mobilité réduite à la station métro « DEBROUCKERE », et figurés au |
| DEBROUCKERE » en aangeduid op het plan nr. 4006/122B in bijlage. | plan n° 4006/122B ci-annexé. |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
| met Openbare Werken en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit. | Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux publics et du Transport est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 22 maart 2001. | Bruxelles, le 22 mars 2001. |
| Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| De Minister belast met Financiën en Begroting, | Le Ministre chargé des Finances et du Budget, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| De Minister belast met Openbare Werken en Vervoer, | Le Ministre chargé des Travaux publics et du Transport, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |