← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij ambtenaren werden aangesteld voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnanties van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die betrekking hebben op fiscale materies "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij ambtenaren werden aangesteld voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnanties van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die betrekking hebben op fiscale materies | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale par lesquels des fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences prévues dans les ordonnances de la Région de Bruxelles-Capitale qui ont trait à des matières fiscales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région |
Regering waarbij ambtenaren werden aangesteld voor de uitoefening van | de Bruxelles-Capitale par lesquels des fonctionnaires ont été désignés |
de bevoegdheden voorzien in de ordonnanties van het Brussels | pour l'exercice des compétences prévues dans les ordonnances de la |
Hoofdstedelijk Gewest die betrekking hebben op fiscale materies | Région de Bruxelles-Capitale qui ont trait à des matières fiscales |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de | Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à |
gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en | |
houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, | charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits |
inzonderheid op de artikelen 18 en 19, § 1; | réels sur certains immeubles, notamment les articles 18 et 19, § 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname | Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la |
van de provinciale fiscaliteit, inzonderheid op de artikelen 47 en 48, § 1; | fiscalité provinciale, notamment les articles 47 et 48, § 1er; |
Gelet de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten van | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, | services de location de voitures avec chauffeur, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 14, 26 en 31; | articles 14, 26 et 31; |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een | Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement |
heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op artikel 35, § 1; | des eaux usées, notamment l'article 35, § 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 tot wijziging van de | Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 modifiant la procédure de |
procedure van het onderzoek, de inning en de vervolgingen inzake | l'enquête, du recouvrement et des poursuites en matière de fiscalité |
gewestelijke autonome fiscaliteit, inzonderheid op de artikelen 4, 15 en 19; | régionale autonome, notamment les articles 4, 15 et 19; |
Gelet op de ordonnantie van 29 oktober 1998 houdende invoering van een | Vu l'ordonnance du 29 octobre 1998 instaurant un tarif réduit pour les |
verlaagd tarief van successierechten in geval van overdracht van | droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op artikel 2; | entreprises, notamment l'article 2; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1; | § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak de | Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'assurer la continuité du |
continuïteit van de dienst te verzekeren; | service; |
Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren; | Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient begrepen te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder « besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | par « arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
september 1997 »: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | septembre 1997 » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 11 september 1997 tot wijziging van haar besluiten van 23 | Bruxelles-Capitale du 11 septembre 1997 modifiant ses arrêtés du 23 |
maart 1995, 15 februari 1996 en 7 november 1996 waarbij de ambtenaren | mars 1995, du 15 février 1996 et du 7 novembre 1996 par lesquels les |
aangesteld werden voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in | fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences |
de ordonnanties die gewestelijke autonome belastingen invoeren. | prévues dans les ordonnances instaurant des taxes régionales autonomes. |
Art. 2.De hieronder vermelde bepalingen : |
Art. 2.Les dispositions mentionnées ci-dessous : |
a) artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | a) article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van | l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge |
bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige | des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur |
onroerende goederen, gewijzigd door het besluit van de Brussels | certains immeubles, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 11 september 1997; | de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 1997; |
b) artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | b) article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit; | l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité provinciale; |
c) artikel 3, § 1, 2°, van het besluit van de Brusselse | c) article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de | Bruxelles-Capitale du 15 février 1996 portant désignation des |
ambtenaren bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige | fonctionnaires compétents pour `établissement et le recouvrement de |
belastingen voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende | certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative |
de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | |
chauffeur, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | aux services de location de voitures avec chauffeur, modifié par |
Regering van 11 september 1997; | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
d) artikel 54 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | septembre 1997; d) article 54 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de | Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions |
toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater; | d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées; |
e) artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | e) article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 21 januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de | Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 relatif au tarif réduit pour les |
successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote | droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes |
ondernemingen, | entreprises, |
worden aangevuld met volgende bepaling : | sont complétées par la disposition suivante : |
« In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van de | « En cas d'absence du Directeur général de l'Administration des |
Administratie van Financiën en Begroting van het Ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de bevoegdheden van deze | Finances et du Budget du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
ambtenaar uitgeoefend door de Adjunct-secretaris-generaal van het | les compétences de ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » | général adjoint du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. » |
Art. 3.Worden opgeheven : |
Art. 3.Sont abrogés : |
a) het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | a) l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
februari 1996 tot wijziging van het besluit van de Brusselse | février 1996 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste | l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge |
van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk | des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur |
recht op sommige onroerende goederen; | certains immeubles; |
b) artikel 54, tweede lid, van het besluit van de Brusselse | b) l'article 54, deuxième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de | Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les |
voorwaarden van de toepassing van de heffing op de lozing van | conditions de la taxe sur le déversement des eaux usées. |
afvalwater. Art. 4.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 5.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, die de |
Art. 5.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is belast met de uitvoering | ayant les Finances dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 31 augustus 2000. | Bruxelles, le 31 août 2000. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de |
la Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et de Relations |
extérieures, | |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |