← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen en tot vaststelling van een nieuw afwijkingspercentage van de toekenningsregels in de huisvesting "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen en tot vaststelling van een nieuw afwijkingspercentage van de toekenningsregels in de huisvesting | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans le logement social |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 DECEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 9 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende de | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant |
regeling van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse | la location des habitations gérées par la Société du Logement de la |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare | Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public |
vastgoedmaatschappijen en tot vaststelling van een nieuw | |
afwijkingspercentage van de toekenningsregels in de huisvesting | et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans |
le logement social | |
Verslag aan de Regering | Rapport au Gouvernement |
Het stelsel bepaald door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Le régime instauré par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van | bruxelloise du 26 septembre 1996 organisant la location des |
de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke | habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen | ou par les sociétés immobilières de service public et nouveau taux de |
voorziet in een toewijzingssysteem voor woningen in functie van het | dérogations aux règles d'attribution dans le logement social met en |
aantal punten van voorrang van de kandidaat-huurder op het ogenblik | place un système d'attributions des logements en fonction du nombre de |
waarop een woning vrijkomt die beantwoordt aan de samenstelling van | points de priorité détenus par le candidat-locataire au moment où un |
het gezin. | logement adapté à la composition du ménage est vacant. |
Het besluit organiseert evenwel een afwijkend toewijzingsstelsel, dat | L'arrêté organise cependant un système d'attribution dérogatoire qui |
erin werd opgenomen om op zeer korte termijn rekening te kunnen houden | est notamment prévu pour pouvoir tenir compte dans les plus brefs |
met sociaal hoogdringende toestanden. | délais de situations d'urgence sociale. |
Afwijkingen kunnen op grond van artikel 11 worden toegestaan met het | Les dérogations accordées sur la base de l'article 11 peuvent l'être |
oog op individuele gevallen en in uitzonderlijke en dringende | pour répondre à des cas individuels et dans des circonstances |
omstandigheden. Deze zijn onderworpen aan het advies van de | |
maatschappelijk afgevaardigde en mogen geenszins betrekking hebben op | exceptionnelles et urgentes. Elles sont soumises à l'avis du délégué |
meer dan 50 % van het totaal aantal woningen dat door de OVM tijdens | social et ne peuvent en aucun cas, dépasser 50 % du total des |
het voorafgaande jaar werd toegewezen. | attributions effectuées par la SISP au cours de l'année précédente. |
Indien het patrimonium van een OVM vergroot en haar populatie | En cas d'augmentation du patrimoine d'une SISP et si la population de |
significatief afwijkt van de globale Brusselse populatie van huurders | celle-ci s'écarte de manière significative de la population |
van sociale woningen (inkomen, gezinssamenstelling), dan mag deze OVM | bruxelloise des locataires de logement sociaux (revenu, composition |
een maximum van 50 % van de nieuwe woningen toewijzen op grond van een | familiale), la SISP peut attribuer au maximum 50 % des nouveaux |
programma waarover met de BGHM onderhandeld wordt (art. 12). | logements selon un programme négocié avec la SLRB (art. 12). |
Artikel 13 organiseert de prioritaire terbeschikkingstelling van ten | L'article 13 organise quant à lui la mise à disposition prioritaire |
hoogste 10 % van de beschikbare woningen aan een OCMW. | d'un CPAS de maximum 10 % des logements disponibles. |
Artikel 14 ten slotte bepaalt dat een OVM met een | Enfin, l'article 14 prévoit que la SISP dont le coefficient de revenu |
inkomenscoëfficiëntvan minder dan 1, dwz. waar het gemiddeld inkomen | est inférieur à 1, c'est-à-dire où le revenu moyen des locataires est |
van de huurders kleiner is dan het vooropgestelde referentiecijfer, | inférieur au revenu de référence, peut attribuer, au maximum à hauteur |
tot ten hoogste 50 % van het aantal toewijzingen van het voorafgaande | de 50 % des attributions de l'année précédente, les logements selon |
jaar woningen mag toewijzen op grond van een overeenkomst met de BGHM. | une convention avec la SLRB, qui peut déroger au système des points de |
Hierin kan worden afgeweken van het voorrangpuntenstelsel bepaald in | |
artikel 9 en mogen kandidaten worden toegelaten met een inkomen dat | priorité régis par l'article 9 et qui peut prévoir l'admission de |
het toegangsinkomen met ten hoogste 100 000 BEF overschrijdt. | candidats dont les revenus ne dépassent pas de plus de 100 000 F les |
revenus d'admission. | |
De toewijzingsprocedure van woningen in het huurbesluit kan dus als | On peut donc résumer la procédure d'attribution des logements prévue |
volgt worden samengevat : | par l'arrêté locatif comme suit : |
- algemene regel in functie van de voorrangpunten; | - règle générale en fonction des points de priorité; |
- individuele afwijkingen voor dringende en uitzonderlijke | - dérogations individuelles pour les circonstances urgentes et |
omstandigheden; | exceptionnelles; |
- procedures die afwijken en in het raam van overeenkomsten die met de | - procédures dérogatoires et dans le cadre de conventions négociées |
BGHM tot stand worden gebracht. | avec la SLRB. |
In 1998 gebeurden 747 van de in totaal 4 077 toewijzingen op grond van | En 1998, sur 4 077 attributions, 909 dérogations ont été accordées, |
artikel 11. In vergelijking met het aantal toewijzingen van het jaar | dont 747 sur base de l'article 11. Par rapport aux attributions de |
daarvoor week 23,36 % van het totaal aantal toewijzingen af (19,2 % | l'année précédente, les attributions dérogatoires représentaient 23,36 |
voor dringende en uitzonderlijke omstandigheden en 4,16 % voor | %, (19,2 % pour circonstances urgentes et exceptionnelles et 4,16 % |
contractualisatie), wat dus ver onder het in het besluit vastgestelde | pour les contractualisations), soit largement en dessous du maximum |
maximum van 50 % blijft. | prévu par l'arrêté, à savoir 50 %. |
Het ontwerpbesluit brengt het maximaal aantal toegewezen afwijkingen | Le présent projet d'arrêté ramène le taux maximal d'attributions |
steunend op de artikelen 11, 12, 13 en 14 terug van 50 tot 40 %. | dérogatoires accordées sur la base des articles 11, 12, 13 et 14 de 50 |
Deze wijziging komt tegemoet aan het regeerakkoord, waarin gesteld | |
wordt dat « de afwijkingen in geval van dringende en uitzonderlijke | |
omstandigheden, van de toewijzingsprioriteiten van sociale woningen tot 40 % zullen beperkt worden ». Met het oog op de samenhang en om het totaal volume aan afwijkingen in de hand te houden, wordt deze vermindering voorgesteld voor alle afwijkende toewijzingen, ongeacht het daarbij toegepaste mechanisme. De vermindering kan evenwel slechts in kleine mate doorwegen op de afwijkende toewijzingen, behoudens deze op grond van artikel 11, die in 1998 slechts een aandeel hadden van 4,16 %. Aangezien het maximaal aantal afwijkende toewijzingen berekend wordt op basis van de toewijzingen van het voorgaande jaar is het noodzakelijk dat de aanpassing van het percentage kan worden toegepast op 1 januari. Op middellange termijn zal na breed overleg aan de Regering | à 40 %. Cette modification est conforme à l'accord de majorité, qui stipule que « les dérogations pour circonstances urgentes et exceptionnelles aux priorités en matière d'attribution seront limitées à 40 % ». Dans un souci de cohérence et afin de permettre un bon contrôle du volume total des dérogations, quel que soit le mécanisme sur lequel elles sont accordées. Cette diminution est proposée pour l'ensemble des attributions dérogatoires. La diminution ne pourra toutefois concerner que marginalement les attributions dérogatoires hors celles basées sur l'article 11, qui en 1998, ne représentaient que 4,16 %. Compte tenu du fait que le nombre maximal d'attributions dérogatoires est calculé sur la base des attributions effectuées l'année précédente, il est nécessaire que la modification du taux puisse être appliqué le 1er janvier. A moyen terme, il sera proposé au Gouvernement, après une large |
voorgesteld worden het toewijzingsstelsel van sociale woningen in zijn | concertation, de revoir fondamentalement le régime d'attribution des |
geheel fundamenteel te herzien (voorrangpunten, afwijkingen en | logements sociaux dans son ensemble (points de priorité, dérogations |
contractualisatie). Aan de hand van een efficiënter toewijzingsstelsel | et contractualisations). Un système d'attribution plus efficace et |
dat beter rekening houdt met de toestand van de kandidaat-huurders en | prenant mieux en compte la situation des candidats-locataires et celle |
van de OVM zou het totale volume aan afwijkingen veel sterker kunnen | des SISP devrait permettre de réduire le volume total des dérogations |
afnemen dan door middel van de aanpak die in deze nota wordt | dans des proportions plus importantes que ce qui est proposé dans la |
voorgesteld. Globaal genomen zou de toewijzing van woningen hierdoor | présente note et, de manières générales, de favoriser la transparence |
aanzienlijk transparanter worden. | dans l'attribution de logement. |
9 DECEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 9 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van 26 september 1996 houdende regeling | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 26 septembre 1996 organisant |
van de verhuur van de woningen beheerd door de Brusselse Gewestelijke | la location des habitations gérées par la Société du Logement de la |
Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen en | Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public |
tot vaststelling van een nieuw afwijkingspercentage van de | et fixant un nouveau taux de dérogations aux règles d'attribution dans |
toekenningsregels in de huisvesting | le logement social |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 9 september 1993 houdende de wijziging van | Vu l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du |
de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | Logement pour la Région de Bruxelles-Capitale et relative au secteur |
betreffende de sector van de sociale huisvesting, inzonderheid op artikel 5; | du logement social et notamment l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die | septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la |
beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij | Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés |
of door de openbare vastgoedmaatschappijen, gewijzigd bij het besluit | immobilières de service public, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 maart 1997; | de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mars 1997; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
juli 1999 tot vaststelling van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 tot | Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 fixant les compétences du |
vaststelling van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris | Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre du Gouvernement de la Région de |
toegevoegd aan de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Gelet op het advies van de Brusselse Gewestelijke | Bruxelles-Capitale; Vu l'avis de la Société du Logement de la Région bruxelloise; |
Huisvestingsmaatschappij; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid als gevolg van het feit dat het | Vu l'urgence motivée par le fait que le volume annuel des dérogations |
jaarlijks volume van door de openbare vastgoedmaatschappijen | accordées par les sociétés immobilières de service public doit être |
toegestane afwijkingen berekend moet worden op grond van de | calculé sur la base des attributions effectuées au cours de l'année |
toekenningen van het voorgaande jaar en dat elke wijziging aan het | précédente et que toute modification du système doit pouvoir être mise |
systeem in werking moet kunnen treden op 1 januari 2000; | en oeuvre au 1er janvier 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State van 19 november 1999, in | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 19 novembre 1999, en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de artikelen 11, lid 5, 12, lid 2, en 14, § 2, lid 2, |
Article 1er.Dans les articles 11, alinéa 5, 12, alinéa 2, et 14, § 2, |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des |
beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of | habitations gérées par la Société du Logement bruxelloise ou par les |
door de openbare vastgoedmaatschappijen, de woorden « 50 % » worden | sociétés immobilières de service public, la mention « 50 % » est |
vervangen door de woorden « 40 % ». | remplacée chaque fois par la mention « 40 % ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Huisvesting en de Staatssecretaris |
Art. 3.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions et le |
die aan hem werd toegevoegd, worden belast met de uitvoering van dit | Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint sont chargés de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, 9 december 1999. | Fait à Bruxelles, le 9 décembre 1999. |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre Président du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | en charge des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek | Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting. | l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement. |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du |
voor Huisvesting. | Logement. |