← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en vaststellen van de overtredingen van artikel 25, § 1, 2° en 6° van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer op de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" beheerde lijnen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en vaststellen van de overtredingen van artikel 25, § 1, 2° en 6° van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer op de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" beheerde lijnen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de rechercher et de constater les infractions à l'article 25, § 1er, 2° et 6° de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, sur les lignes gérées par la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 DECEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 2 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en | Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de |
vaststellen van de overtredingen van artikel 25, § 1, 2° en 6° van het | rechercher et de constater les infractions à l'article 25, § 1er, 2° |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | et 6° de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général |
de politie van het wegverkeer op de door de "Maatschappij voor het | sur la police de la circulation routière, sur les lignes gérées par la |
Intercommunaal Vervoer te Brussel" beheerde lijnen | "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles" |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | modifiées par les lois spéciales du 8 août 1988, 12 janvier 1989 et 16 |
12 januari 1989 en 16 januari 1989; | janvier 1989; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 mei | bruxelloises, modifiées par la loi spéciale du 9 mai 1989; |
1989; Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | transports en commun de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer, zoals gewijzigd; | la police de la circulation routière, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 6 december 1990 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 6 décembre 1990 portant approbation des |
goedkeuring van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; | statuts de la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
12 juli 1989 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden | juillet 1989 fixant la répartition des compétences entre les Ministres |
tussen de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve, | de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 6; | 6; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
12 juli 1989 tot regeling van haar werking en tot regeling van de | juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Executieve; | signature des actes de l'Exécutif; |
Op de voordracht van Onze Minister van Openbare Werken, Vervoer, | Sur proposition de Notre Ministre des Travaux Publics, du Transport, |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater, par |
de overtredingen van artikel 25, § 1, 2° en 6° van het algemeen | procès-verbaux, les infractions à l'article 25, § 1er, 2° et 6° du |
reglement op de politie van het wegverkeer op de door de "Maatschappij | règlement général sur la police de la circulation routière, sur les |
voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" beheerde lijnen worden | lignes gérées par la "Société des Transports Intercommunaux de |
belast : | Bruxelles" : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De verblijfplaats der hierboven vermelde agenten is gevestigd |
Art. 2.La résidence des agents mentionnés ci-dessus est établie au |
ter zetel der "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te | siège de la "Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles", |
Brussel", Gulden Vlieslaan 15, 1050 Brussel. | avenue de la Toison d'Or 15, 1050 Bruxelles. |
Art. 3.Zij staan voor de uitvoering van hun opdracht onder het gezag |
Art. 3.Ils seront subordonnés pour l'exercice de leurs fonctions à |
van de heer R. Schoofs, bestuurder-directeur-generaal a.i., belast met | Monsieur R. Schoofs, Administrateur-directeur général a.i., investi |
een mandaat van gerechtelijke politie. | d'un mandat de police judiciaire. |
Art. 4.De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en |
Art. 4.Le Ministre des Travaux Publics, du Transport, de la Lutte |
Dringende Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. | contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente est chargé de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 2 december 1999. | Bruxelles, le 2 décembre 1999. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister belast met Openbare Werken, Vervoer, | Le Ministre chargé des Travaux publics, du Transport, |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide Médicale Urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |