← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de luchtverontreiniging afkomstig van de nieuwe huisvuilverbrandingsinstallaties "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de luchtverontreiniging afkomstig van de nieuwe huisvuilverbrandingsinstallaties | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles d'incinération des déchets ménagers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 OKTOBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de | Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la |
luchtverontreiniging afkomstig van de nieuwe | pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles |
huisvuilverbrandingsinstallaties | d'incinération des déchets ménagers |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op Richtlijn 89/369/EEG van de Raad van 8 juni 1989 ter | Vu la directive 89/369/CEE du Conseil, du 8 juin 1989, concernant la |
voorkoming van door nieuwe installaties voor de verbranding van | réduction de la pollution atmosphérique en provenance des |
stedelijk afval veroorzaakte luchtverontreiniging; | installations nouvelles d'incinération des déchets municipaux; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 63, 95 en | notamment les articles 55, 56, 63, 95 et 101; |
101; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 mai |
31 mei 1991 betreffende de vermindering van de luchtverontreiniging | 1991, concernant la réduction de la pollution atmosphérique en |
afkomstig van de nieuwe huisvuilverbrandingsinstallaties; | provenance des installations nouvelles d'incinération des déchets ménagers; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu gegeven op 7 oktober 1999; | Vu l'avis du Conseil d'Environnement, donné le 7 octobre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzaak; | Considérant la requête déposée devant la Cour de Justice des |
Overwegende het verzoekschrift dat de Europese Commissie op 30 juli | Communautés européennes le 30 juillet 1999 par la Commission |
1999 jegens België bij het Gerechtshof van de Europese Gemeenschap | européenne à l'encontre de la Belgique visant à faire constater la |
heeft ingediend tot vaststelling van de verkeerde omzetting door het | transposition incorrecte par la Région de Bruxelles-Capitale des |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de richtlijnen 89/369 en 89/429 ter | directives 89/369 et 89/429 concernant la prévention et la réduction |
voorkoming van door installaties voor de verbranding van stedelijk afval veroorzaakte luchtverontreiniging; Dat er in antwoord op de grieven van de Commissie onverwijld een besluit dient te worden genomen; Overwegende bovendien dat de bepalingen van dit besluit die een ruimere bescherming waarborgen tegen de hinder die verbrandingsinrichtingen veroorzaken ten opzichte van het leefmilieu en de gezondheid van de bevolking, zo spoedig mogelijk in werking moeten treden; Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; Na beraadslaging, | de la pollution atmosphérique en provenance des installations d'incinération des déchets municipaux; Que la prise d'un arrêté apportant une réponse aux griefs de la Commission ne peut être retardée; Considérant en outre qu'il est nécessaire que les dispositions du présent arrêté, qui assurent une protection plus étendue en regard des nuisances environnementales et de santé publique causées par les installations d'incinération, entrent en vigueur au plus vite; Sur proposition du ministre qui a l'Environnement dans ses attributions; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 15 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de | Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la |
luchtverontreiniging afkomstig van de nieuwe | pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles |
huisvuilverbrandingsinstallaties wordt vervangen door de volgende | d'incinération des déchets ménagers est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Alle in artikel 12 van dit besluit bedoelde meetresultaten worden | « Tous les résultats des mesures visées à l'article 12 du présent |
geregistreerd, verwerkt en opgesteld zoals voorgeschreven in de | arrêté sont enregistrés, traités et présentés de la manière prescrite |
milieuvergunning van de installatie zodat het Brussels Instituut voor | dans le permis d'environnement de l'installation afin que, sans |
Milieubeheer, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 12 | préjudice des dispositions de l'article 12 du présent arrêté, |
van dit besluit, kan nagaan of de in de voormelde vergunning | l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement puisse |
vastgestelde voorwaarden nageleefd worden. | vérifier si les conditions imposées par ledit permis sont respectées. |
De procedures, de methodes en de apparatuur voor de monsterneming of | Les procédures, les méthodes et l'équipement de prélèvement ou de |
de meting, de plaats van de meet- of bemonsteringspunten alsook de | mesure, l'emplacement des points de prélèvement ou de mesure, ainsi |
periodieke metingen worden op dezelfde wijze als in het vorige lid | que les campagnes de mesures périodiques seront déterminés de la même |
vastgesteld ». | manière que celles prévues à l'alinéa précédent. » |
Art. 2.Het eerste lid van artikel 16 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article 16, alinéa 1 du même arrêté est remplacé par |
vervangen door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Onverminderd de bepalingen van artikel 95 van de ordonnantie van 5 | « Sans préjudice des dispositions de l'article 95 de l'ordonnance du 5 |
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen zorgt het Brussels | juin 1997 relative aux permis d'environnement, l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer ervoor dat de nodige maatregelen ter | pour la gestion de l'environnement veille à ce que les mesures |
naleving van de grenswaarden daadwerkelijk worden genomen en neemt het | requises pour respecter les valeurs-limites soient effectivement |
bij gebreke daaraan de maatregelen die nodig zijn om de exploitatie | prises et, à défaut, il prend les mesures nécessaires pour que |
van de installatie stil te leggen. » | l'installation ne soit pas maintenue en exploitation. » |
Het derde lid van artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen | L'article 16, alinéa 3, du même arrêté est remplacé par la disposition |
door de volgende bepaling : | suivante : « En ce qui concerne les dispositifs d'épuration, l'Institut |
« Wat de zuiveringssystemen betreft, stelt het Brussels Instituut voor | bruxellois pour la gestion de l'environnement fixe, dans le permis |
Milieubeheer in de milieuvergunning de maximale toegestane periode | d'environnement, la période maximale admise qui ne peut, en aucun cas, |
vast die in geen geval langer mag zijn dan 8 uur, waarin het | dépasser 8 heures, des arrêts techniquement inévitables pendant |
stilleggen technisch gezien onvermijdelijk is en waarin de | |
luchtuitstoot van de stoffen die door de systemen moeten worden | lesquels les concentrations, dans les rejets atmosphériques, des |
beperkt, de gestelde grenswaarden overschrijdt. In dergelijke | substances que ces dispositifs visent à réduire, dépassent les valeurs |
omstandigheden moet de totale werkingsduur van de installatie over één | limites prévues. La durée cumulée de fonctionnement sur une année de |
jaar onder de 96 uur liggen. » | l'installation dans ces conditions doit être inférieure à 96 heures. » |
Art. 3.Een artikel 17, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit |
Art. 3.Dans le même arrêté, un article 17, rédigé comme suit, est |
ingevoegd : | ajouté : |
« De in artikel 12 van dit besluit voorgeschreven meetresultaten | « Les résultats des mesures prévues à l'article 12 du présent arrêté |
dienen per kwartaal en schriftelijk te worden meegedeeld aan het | devront être communiqués trimestriellement et par écrit à l'Institut |
Brussels Instituut voor Milieubeheer. » | bruxellois pour la gestion de l'environnement. » |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui à l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présente arrêté. |
Brussel, 14 oktober 1999. | Bruxelles, le 14 octobre 1999. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |