← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van artikel 3 en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot vastlegging van de datum van de invoegetreding van de Titels I tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van artikel 3 en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot vastlegging van de datum van de invoegetreding van de Titels I tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'article 3 et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 1999 arrêtant les Titres I à VII du Règlement régional d'urbanisme applicable à tout le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et déterminant la date d'entrée en vigueur des Titres I à VII du Règlement régional d'urbanisme |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 23 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot opheffing van artikel 3 en tot wijziging van artikel 4 van het | Bruxelles-Capitale abrogeant l'article 3 et modifiant l'article 4 de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 1999 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin |
vastlegging van Titels I tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige | 1999 arrêtant les Titres I à VII du Règlement régional d'urbanisme |
Verordening die van toepassing is op het grondgebied van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest en tot vastlegging van de datum van de | applicable à tout le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et |
invoegetreding van de Titels I tot VII van de Gewestelijke | déterminant la date d'entrée en vigueur des Titres I à VII du |
Stedenbouwkundige Verordening | Règlement régional d'urbanisme |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
de planning en de stedenbouw, inzonderheid op de artikelen 164 tot | l'urbanisme, notamment les articles 164 à 173; |
173; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
april 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van het ontwerp van de | avril 1999 arrêtant les titres I à VII du projet de Règlement régional |
Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening, mert name : | d'urbanisme, à savoir : |
Titel I.Kenmerken van de bouwwerken en hun naaste omgeving; | Titre I.Caractéristiques des constructions et de leurs abords; |
Titel II. Bewoonbaarheidsnormen voor woningen; | Titre II. Normes d'habitabilité des logements; |
Titel III. Bouwplaatsen; | Titre III. Les chantiers; |
Titel IV. Toegankelijkheid van gebouwen voor personen met een beperkte | Titre IV. Accessibilité des bâtiments par les personnes à mobilité |
mobiliteit; | réduite; |
Titel V. Thermische isolatie van de gebouwen; | Titre V. Isolation thermique des bâtiments; |
Titel VI. Reclame en uithangborden; | Titre VI. Publicités et enseignes; |
Titel VII. De wegen, de toegang ernaar en de omgeving ervan. | Titre VII. La voirie, ses accès et ses abords. |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de Gewestelijke | juin 1999 arrêtant les Titres I à VII du Règlement régional |
Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op het grondgebied | d'urbanisme applicable à tout le territoire de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de | Bruxelles-Capitale du 3 juin 1999 arrêtant les Titres I à VII du |
Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op | |
het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de | Règlement régional d'urbanisme applicable à tout le territoire de la |
bouwverordening van de Brusselse agglomeratie heeft opgeheven op de | Région de Bruxelles-Capitale a abrogé, le jour de son entrée en |
dag waarop het van kracht werd, zijnde op 24 juli 1999 : | vigueur, soit le 24 juillet 1999 : |
1° de verordening op de bescherming van de groene ruimten, goedgekeurd | 1° le règlement sur la protection des espaces verts, approuvé par la |
bij de beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 26 februari | délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 26 février |
1975; | 1975; |
2° de verordening op de aanleg van begraafplaatsen, goedgekeurd bij de | 2° le règlement sur l'implantation des cimetières, approuvé par la |
beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 11 juni 1975; | délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 11 juin 1975; |
3° artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 3° l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 26 november 1992 betreffende de stedenbouwkundige | Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1992 relatif aux permis d'urbanisme |
vergunningen van beperkte duur; | à durée limitée; |
4° het ministerieel besluit van 12 augustus 1982 tot bepaling, voor | 4° l'arrêté ministériel du 12 août 1982 fixant pour la Région |
het Brussels Gewest, van de voorwaarden inzake de bereikbaarheid van | Bruxelloise les conditions d'accessibilité à tous les usagers des |
alle voetgangerswegen die door de gemeenten worden gesubsidieerd; | voies de circulation piétonnière faisant l'objet de subventions aux |
5° het koninklijk besluit van 21 oktober 1985 houdende de | communes; 5° l'arrêté royal du 21 octobre 1985 édictant un règlement général sur |
uitvaardiging van een algemene bouwverordening betreffende de voetgangerswegen; | la bâtisse relatif à l'aménagement des voies de circulation piétonne; |
Overwegende dat het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de | Bruxelles-Capitale du 3 juin 1999 arrêtant les Titres I à VII du |
Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op | Règlement régional d'urbanisme applicable à tout le territoire de la |
het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de hierna | Région de Bruxelles-Capitale a abrogé, le jour de son entrée en |
volgende koninklijke besluiten heeft opgeheven, wat het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest betreft, met ingang van 24 juli 1999, zijnde de | vigueur, soit le 24 juillet 1999, en ce qui concerne la Région de |
datum waarop het is in voege getreden : | Bruxelles-Capitale : |
1° het koninklijk besluit van 9 mei 1977 genomen in uitvoering van de | 1° l'arrêté royal du 9 mai 1977 pris en exécution de la loi du 17 |
wet van 17 juli 1975 betreffende de toegang voor mindervaliden tot | juillet 1975 relative à l'accès des handicapés aux bâtiments |
voor het publiek toegankelijke gebouwen. | accessibles au public; |
2° het koninklijk besluit van 5 december 1957 tot bepaling van de | 2° l'arrêté royal du 5 décembre 1957 déterminant les sites dans |
plaatsen waar aanplakking en reclame gereglementeerd zijn, gewijzigd | lesquels l'affichage et la publicité sont réglementés, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 14 februari 1959, 6 mei 1960, 18 | arrêtés royaux des 14 février 1959, 6 mai 1960, 18 avril 1963, 2 |
april 1963, 2 oktober 1964 en 27 maart 1969; | octobre 1964 et 27 mars 196; |
3° het koninklijk besluit van 8 januari 1958 tot aanduiding van de | 3° l'arrêté royal du 8 janvier 1958 déterminant les voies de |
toeristische verkeerwegen die vallen onder de reglementering inzake | communication touristiques soumises à la réglementation de l'affichage |
aanplakking en reclame, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 14 | et de la publicité, modifié par les arrêtés royaux des 14 février |
februari 1959, 6 mei 1960 en 18 april 1963; | 1959, 6 mai 1960 et 18 avril 1963; |
4° het koninklijk besluit van 1 maart 1960 tot aanduiding van de | 4° l'arrêté royal du 1er mars 1960 déterminant les voies de |
verkeerswegen die vallen onder de reglementering inzake aanplakking en | communication soumises à la réglementation de l'affichage et de la |
reclame, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 26 februari 1963, | publicité, modifié par les arrêtés royaux des 26 février 1963, 13 |
13 april 1965, 18 maart 1966 en 27 maart 1969; | avril 1965, 18 mars 1966 27 mars 1969; |
Overwegende dat de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening de | Considérant que le Règlement régional d'urbanisme a modulé |
toepassing van zijn verschillende titels in de tijd heeft aangepast; | |
Overwegende dat het samenvallen van de opheffing van de | l'application dans le temps de ses différents titres; |
bouwverordening van de Brusselse Agglomeratie, alsmede van de andere | Considérant que la conjonction de l'abrogation du règlement sur les |
hierboven vermelde besluiten met de aanpassing van de toepassing in de | bâtisses de l'Agglomération bruxelloise ainsi que des autres arrêtés |
tijd van de titels van de gewestelijke stedenbouwkundige verordening | susmentionnés et de la modulation de l'application dans le temps des |
tot gevolg heeft dat tijdelijk een juridisch vacuüm wordt gecreëerd, | titres du règlement régional d'urbanisme aboutit à créer |
voor zover op een bepaald ogenblik, naargelang het geval, de | temporairement une situation de vide juridique dans la mesure où à un |
bouwverordening van de Brusselse agglomeratie niet meer van kracht is | moment donné, selon le cas, le règlement sur les bâtisses de |
en de gewestelijke stedenbouwkundige verordening nog niet van | l'Agglomération bruxelloise n'est plus en vigueur et le règlement |
toepassing is; | régional d'urbanisme n'est pas encore applicable; |
Dat de rechtszekerheid derhalve verplicht tot de opheffing, met | Que la sécurité juridique impose, par conséquent, d'abroger, avec |
terugwerkende kracht tot de datum van invoegetreding ervan, van | effet rétroactif à sa date d'entrée en vigueur, l'article 3 de |
artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin |
van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Dat, bovendien, erop moet worden toegezien dat de terugwerkende kracht van zo'n opheffing de verworven rechten van derden niet schaadt; Dat de data van invoegetreding van de verschillende titels van de gewestelijke stedenbouwkundige verordening eveneens dienen te worden aangepast in functie van hun wisselende toepassing in de tijd, zodat de gemeentelijke overheden hun beslissingen aangaande toekenning of weigering van stedenbouwkundige attesten en vergunningen en van | 1999 arrêtant les Titres I à VII du Règlement régional d'urbanisme applicable à tout le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; Qu'il convient, en outre, de veiller à ce que la portée rétroactive d'une telle abrogation ne porte pas atteinte aux droits acquis par les tiers; Qu'il convient également de moduler les dates d'entrée en vigueur des différents titres du règlement régional d'urbanisme en fonction de la variabilité de leur application dans le temps afin que les autorités communales puissent fonder en permanence leurs décisions d'octroi ou |
verkavelingsvergunningen permanent kunnen baseren op van kracht zijnde | de refus de certificats et de permis d'urbanisme et de permis de lotir |
verordenende bepalingen; | sur des dispositions réglementaires en vigueur; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 1999, en |
1999, bij toepassing van artikel 84, 1e lid, 2° van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.1. Artikel 3 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.1er. L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I | de Bruxelles-Capitale du 3 juin 1999 arrêtant les Titres I à VII du |
tot VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van | Règlement régional d'urbanisme applicable à tout le territoire de la |
toepassing is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest wordt opgeheven met terugwerkende kracht op 24 juli 1999. | Région de Bruxelles-Capitale est abrogé avec effet rétroactif au 24 |
§ 2. De volgende bepalingen van de bouwverordening van de Brusselse | juillet 1999. § 2. Les dispositions suivantes du règlement sur les bâtisses de |
agglomeratie worden opgeheven met ingang van 1 januari 2000 : | l'Agglomération bruxelloise sont abrogées avec effet au 1er janvier 2000 : |
1° Titel I : | 1° le Titre 1er : |
vergunningen en machtigingen, artikelen 1 tot 10, goedgekeurd bij | permis et autorisations, articles 1 à 10, approuvé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 maart 1975 en gewijzigd bij de | du 21 mars 1975 et modifié par les délibérations du Conseil |
beraadslagingen van de Brusselse Agglomeratieraad van 1 september 1976 | d'Agglomération de Bruxelles des 1er septembre 1976 et 22 décembre |
en 22 december 1976; | 1976; |
2° Titel II : | 2° le Titre II : |
voorwaarden waarin van deze vergunningen mag afgeweken worden, artikel | des conditions dans lesquelles il peut être dérogé au présent |
11, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 maart 1976; | règlement, article 11, approuvé par l'arrêté royal du 9 mars 1976; |
3° Titel III : | 3° le Titre III : |
hoogte van de gebouwen, artikelen 12 tot 14, goedgekeurd bij | de la hauteur des constructions, articles 12 à 14, approuvé par |
koninklijk besluit van 17 juli 1975 en aangevuld bij de beraadslaging | l'arrêté royal du 17 juillet 1975 et complété par la délibération de |
van de Brusselse Agglomeratieraad van 17 maart 1976; | Bruxelles du 17 mars 1976; |
4° Titel IV : | 4° le Titre IV : |
diepte van de gebouwen en hun inplantingen, artikelen 15 en 15bis, | de la profondeur des constructions et de leurs implantations, articles |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 juli 1975 en aangevuld bij | 15 et 15bis, approuvé par l'arrêté royal du 17 juillet 1975 et |
de beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 12 december 1976; | complété par la délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 12 décembre 1976; |
5° Titel V : | 5° le Titre V : |
hoogte onder het plafond van de woon- of verblijfplaatsen, artikelen | de la hauteur sous plafond des locaux d'habitation ou de séjour, |
16 tot 18, goedgekeurd koninklijk besluit van 9 maart 1975; | articles 16 à 18, approuvé par l'arrêté royal du 9 mars 1976; |
6° Titel VI : | 6° le Titre VI : |
verlichting van de woon- en verblijfplaatsen, artikel 19, goedgekeurd | de l'éclairement des locaux d'habitation et de séjour, article 19, |
koninklijk besluit van 17 juli 1975; | approuvé par l'arrêté royal du 17 juillet 1975; |
7° Titel X : | 7° le Titre X : |
toekenning van financiële voordelen voor de herstelling van | octroi de facilités financières pour la réhabilitation de logements en |
bouwvallige woningen, artikelen 28 tot 31, goedgekeurd bij de | voie de dépérissement, articles 28 à 31, approuvé par la délibération |
beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 25 juni 1976 en | du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 25 juin 1976 et modifié par |
gewijzigd bij de beraadslaging van 23 maart 1979; | la délibération du 23 mars 1979; |
8° Titel XI : | 8° le Titre XI : |
de l'ouverture des tranchées dans la voie publique, articles 34, 35, | |
Uitgravingswerken op de openbare weg, artikelen 34, 35, 36, 38, 39, 42 | 36, 38, 39, 42 et 43, approuvé par la délibération du Conseil |
en 43, goedgekeurd bij de beraadslaging van de Brusselse | |
Agglomeratieraad van 27 april 1977; | d'Agglomération de Bruxelles du 27 avril 1977; |
9° Titel XII : | 9° le Titre XII : |
normen betreffende bepaalde hinder van de bouwwerken naar gelang van | normes relatives à certaines nuisances des constructions en fonction |
hun bestemming, goedgekeurd bij de beraadslaging van de Brusselse | de leur destination, approuvé par la délibération du Conseil |
Agglomeratieraad van 4 februari 1976; | d'Agglomération de Bruxelles du 4 février 1976; |
10° Titel XIV : | 10° le Titre XIV : |
afsluiting van braakgronden, artikelen 63 en 64, goedgekeurd | clôture de terrains vagues, articles 63 et 64, approuvé par la |
goedgekeurd bij de beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 17 maart 1976; | délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 17 mars 1976; |
11° Titel XV : | 11° le Titre XV : |
de instandhouding, gezondheid, veiligheid, bruikbaarheid en schoonheid | de la construction, la salubrité, la sécurité, la viabilité et la |
van de wegen, hun toegangen en hun omgeving, artikelen 65 en 72, | beauté de la voirie, de ses accès et de ses abords, articles 65 et 72, |
goedgekeurd bij de beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van | approuvé par la délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles |
22 december 1976 en gewijzigd bij de beraadslaging van 2 februari 1977; | des 22 décembre 1976 et modifié par la délibération du 2 février 1977; |
12° Titel XVIII.A. : | 12° le Titre XVIII.A. : |
tegemoetkoming in de plaatsingskosten van een onconventioneel | octroi de facilités financières pour le placement d'un système de |
chauffage au moyen d'énergies non conventionnelles, articles 1er à 4, | |
verwarmingssysteem, artikelen 1 tot 4, goedgekeurd bij de | approuvé par la délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles |
beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 28 maart 1979; | du 28 mars 1979; |
13° Titel XIX : | 13° le Titre XIX : |
toegang voor mindervaliden tot voor het publiek toegankelijke | de l'accès des handicapés aux bâtiments accessibles au public, |
gebouwen, artikelen 1 tot 8, goedgekeurd bij de beraadslaging van de | articles 1er à 8, approuvé par la délibération du Conseil |
Brusselse Agglomeratieraad van 25 mei 1977; | d'Agglomération de Bruxelles du 25 mai 1977; |
§ 3. Worden eveneens opgeheven met ingang van 1 januari 2000 : | § 3. Sont également abrogés avec effet au 1er janvier 2000 : |
1° de verordening op de bescherming van de groene ruimten, goedgekeurd | 1° le règlement sur la protection des espaces verts, approuvé par la |
bij de beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 26 februari | délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 26 février |
1975; | 1975; |
2° de verordening op de aanleg van begraafplaatsen, goedgekeurd bij de | 2° le règlement sur l'implantation des cimetières, approuvé par la |
beraadslaging van de Brusselse Agglomeratieraad van 11 juni 1975; | délibération du Conseil d'Agglomération de Bruxelles du 11 juin 1975; |
3° artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | 3° l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 26 november 1992 betreffende de stedenbouwkundige | Bruxelles-Capitale du 26 novembre 1992 relatif aux permis d'urbanisme |
vergunningen van beperkte duur; | à durée limitée; |
4° het ministerieel besluit van 12 augustus 1982 tot bepaling, voor | 4° l'arrêté ministériel du 12 août 1982 fixant pour la Région |
het Brussels gewest, van de voorwaarden inzake de bereikbaarheid van | Bruxelloise les conditions d'accessibilité à tous les usagers des |
alle voetgangerswegen die door de gemeenten worden gesubsidieerd; | voies de circulation piétonnière faisant l'objet de subventions aux |
5° het koninklijk besluit van 21 oktober 1985 houdende de | communes; 5° l'arrêté royal du 21 octobre 1985 édictant un règlement général sur |
uitvaardiging van en algemene bouwverordening betreffende de voetgangerswegen; | la bâtisse relatif à l'aménagement des voies de circulation piétonne; |
§ 4. Worden opgeheven, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, | § 4. Sont abrogés, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, |
met ingang van 1 januari 2000 : | avec effet au 1er janvier 2000 : |
1° het koninklijk besluit van 9 mei 1977 genomen in uitvoering van de | 1° l'arrêté royal du 9 mai 1977 pris en exécution de la loi du 17 |
wet van 17 juli 1975 betreffende de toegang voor mindervaliden tot | juillet 1975 relative à l'accès des handicapés aux bâtiments |
voor het publiek toegankelijke gebouwen; | accessibles au public; |
2° het koninklijk besluit van 5 december 1957 tot bepaling van de | 2° l'arrêté royal du 5 décembre 1957 déterminant les sites dans |
plaatsen waar aanplakking en reclame gereglementeerd zijn, gewijzigd | lesquels l'affichage et la publicité sont réglementés, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 14 februari 1959, 6 mei 1960, 18 | arrêtés royaux des 14 février 1959, 6 mai 1960, 18 avril 1963, 2 |
april 1963, 2 oktober 1964 en 27 maart 1969; | octobre 1964 et 27 mars 1969; |
3° het koninklijk besluit van 8 januari 1958 tot aanduiding van de | 3° l'arrêté royal du 8 janvier 1958 déterminant les voies de |
toeristische verkeerswegen die vallen onder de reglementering inzake | communication touristiques soumises à la réglementation de l'affichage |
aanplakking en reclame, gewijzigd dor de koninklijke besluiten van 14 | et de la publicité, modifié par les arrêtés royaux des 14 février |
februari 1959, 6 mei 1960 en 18 april 1963; | 1959, 6 mai 1960 et 18 avril 1963; |
4° het koninklijk besluit van 1 maart 1960 tot aanduiding van de | 4° l'arrêté royal du 1er mars 1960 déterminant les voies de |
verkeerswegen die vallen onder de reglementering inzake aanplakking en | communication soumises à la réglementation de l'affichage et de la |
reclame, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 26 februari 1963, | publicité, modifié par les arrêtés royaux des 26 février 1963, 13 |
13 april 1965, 18 maart 1966 en 27 maart 1969; | avril 1965, 18 mars 1966 27 mars 1969; |
§ 5. Deze bepaling is niet van toepassing op de aanvragen om | § 5. La présente disposition n'est pas applicable aux demandes de |
stedenbouwkundige attesten en vergunningen en om | certificats et de permis d'urbanisme et de permis de lotir pour |
verkavelingsvergunningen waarvoor een ontvangstmelding van volledig | lesquels un accusé de réception de dossier complet a été délivré |
dossier werd afgeleverd vóór de datum van invoegetreding van dit | antérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; |
besluit; Art. 2.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 3 juni 1999 tot vastlegging van Titels I tot VII van de | Bruxelles-Capitale du 3 juin 1999 arrêtant les Titres I à VII du |
Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die van toepassing is op | Règlement régional d'urbanisme applicable à tout le territoire de la |
het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gewijzigd als volgt : | Région de Bruxelles-Capitale est modifié comme suit : |
"Dit besluit treedt in werking binnen de 15 dagen na de bekendmaking | A Le présent arrêté entre en vigueur dans les 15 jours de sa |
in het Belgisch Staatsblad met uitzondering van : | publication au Moniteur belge, à l'exception : |
1° Titel I van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in | 1° du Titre I du Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur |
voege treedt op 1 november 1999 wat betreft de toepassing ervan op de | le 1er novembre 1999 en ce qu'il s'applique aux demandes de permis |
aanvragen om stedenbouwkundige vergunningen en op 1 juli 1999 wat | d'urbanisme et le 1er juillet 1999 en ce qu'il s'applique aux actes et |
betreft de toepassing ervan op de handelingen en werken zoals bedoeld | travaux visés en son article 1er, dispensés en raison de leur minime |
in artikel 1 die omwille van hun geringe omvang vrijgesteld zijn van | importance de l'obtention d'un permis d'urbanisme; |
een stedenbouwkundige vergunning; | |
2° Titel II van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in | 2° du Titre II du Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur |
voege treedt op 1 november 1999 wat betreft de toepassing ervan op de | le 1er novembre 1999 en ce qu'il s'applique aux demandes de permis |
aanvragen om stedenbouwkundige vergunningen en op 1 juli 1999 wat | d'urbanisme et le 1er juillet 1999 en ce qu'il s'applique aux actes et |
betreft de toepassing ervan op de handelingen en werken zoals bedoeld | travaux visés en son article 1er, dispensés en raison de leur minime |
in artikel 1 die omwille van hun geringe omvang vrijgesteld zijn van | importance de l'obtention d'un permis d'urbanisme; |
een stedenbouwkundige vergunning; | |
3° onverminderd de toepassing van artikel 1 ervan, Titel III van de | 3° sous préjudice de l'application de son article 1er, du titre III du |
Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in voege treedt op 1 | Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur le 1er janvier |
januari 2000 maar die niet van toepassing is op de op 24 juli 1999 | 2000 mais ne s'applique pas aux chantiers existants au 24 juillet 1999 |
bestaande werken, noch op de werken als gevolg van de | ni aux chantiers consécutifs aux permis d'urbanisme délivrés |
stedenbouwkundige vergunningen welke vóór 24 januari 1999 en op datum | antérieurement au 24 janvier 1999, et le 24 janvier 1999 en ce qu'il |
van 24 januari 1999 zijn afgeleverd, wat betreft de toepassing ervan | s'applique aux actes et travaux visés en son article 1er, dispensés en |
op de handelingen en werken zoals bedoeld in artikel 1 die omwille van | raison de leur minime importance de l'obtention d'un permis |
hun geringe omvang vrijgesteld zijn van een stedenbouwkundige | |
vergunning; | d'urbanisme; |
4° Titel IV van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in | 4° du Titre IV du Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur |
voege treedt op 1 november 1999 wat betreft de toepassing ervan op de | le 1er novembre 1999 en ce qu'il s'applique aux demandes de permis |
aanvragen om stedenbouwkundige vergunningen en op 1 juli 1999 wat | d'urbanisme et le 1er juillet 1999 en ce qu'il s'applique aux actes et |
betreft de toepassing ervan op de handelingen en werken zoals bedoeld | travaux visés en son article 1er, dispensés en raison de leur minime |
in artikel 1 die omwille van hun geringe omvang vrijgesteld zijn van | importance de l'obtention d'un permis d'urbanisme : |
een stedenbouwkundige vergunning; | |
5° Titel V van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in | 5° du Titre V du Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur |
voege treedt op 1 juli 1999; | le 1er juillet 1999; |
6° Titel VI van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in | 6° du Titre VI du Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur |
voege treedt op 1 september 1999 wat betreft de handelingen en werken | le 1er septembre 1999 en ce qu'il s'applique aux actes et travaux |
bedoeld in artikel 1 ervan waarvoor aanvragen om stedenbouwkundige | visés en son article 1er pour lesquels des demandes de permis |
vergunningen zijn ingediend2 en op 1 juli 1999 wat betreft de | d'urbanisme sont introduites et le 1er juillet 1999 en ce qu'il |
toepassing ervan op de handelingen en werken zoals bedoeld in artikel | s'applique aux actes et travaux visés en son article 1er, dispensés en |
1 die omwille van hun geringe omvang vrijgesteld zijn van een | raison de leur minime importance de l'obtention d'un permis |
stedenbouwkundige vergunning, met uitzondering van artikel 27 waarvan | d'urbanisme, à l'exception de l'article 27 dont l'entrée en vigueur |
de invoegetreding wordt uitgesteld tot 1 januari 2000; | est postposée au 1er janvier 2000; |
7° Titel VII van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening die in | 7° du Titre VII du Règlement régional d'urbanisme qui entre en vigueur |
voege treedt op 1 november 1999 wat betreft de handelingen en werken | le 1er novembre 1999 en ce qu'il s'applique aux actes et travaux |
aan een weg, de toegangen en omgeving ervan waarvoor een aanvraag om | relatifs à une voirie, à ses accès ou à ses abords, pour lesquels une |
stedenbouwkundige vergunning is ingediend en op 1 juli 1999 wat | demande de permis d'urbanisme a été introduite et le 1er juillet 1999 |
betreft de handelingen en werken aan een weg, de toegangen en omgeving | en ce qu'il s'applique aux actes et travaux relatifs à une voirie, à |
ervan waarvoor geen voorafgaande stedenbouwkundige vergunning vereist | ses accès ou à ses abords, non soumis à l'obtention préalable d'un |
is". | permis d'urbanisme". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Ruimtelijke Ordening, Stadsvernieuwing, Monumenten en | de l'Aménagement du Territoire, de la Rénovation urbaine, des |
Landschappen en het Bezoldigd Vervoer van Personen wordt belast met de | Monuments et Sites et du Transport rémunéré des personnes est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 september 1999. | Bruxelles, le 23 septembre 1999. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke | Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de |
Wetenschappelijk Onderzoek | la Recherche scientifique |
J. CHABERT Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp E. TOMAS Minister van Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting D. GOSUIN Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en Openbare Netheid Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK Minister van Financiën, Begroting, | J. CHABERT Ministre chargé des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente E. TOMAS Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement D. GOSUIN Ministre chargé de l'Environnement et de la Politique de l'eau, de la Rénovation, de la Conservation de la nature et de la Propreté publique Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK Ministre chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et |
Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen. | des Relations extérieures. |