Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de planning van de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCT's) | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la planification de l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCT) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de planning van de verwijdering van polychloorbifenylen (PCB's) en polychloorterfenylen (PCT's) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la planification de l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et des polychloroterphényles (PCT) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op richtlijn 96/59/EG van de Raad van 16 september 1996 | Vu la directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 concernant |
betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; | l'élimination des polychlorobiphényles et polychloroterphényles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1986 tot reglementering van | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1986 réglementant les substances et |
de stoffen en preparaten die polychloorbifenylen en | préparations contenant des polychlorobiphényles et |
polychloorterfenylen bevatten; | polychloroterphényles; |
Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en | Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la |
het beheer van afvalstoffen; | gestion des déchets; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; |
Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie voor het | Vu la décision de la Conférence Interministérielle de l'Environnement |
Leefmilieu van 25 november 1997; | du 25 novembre 1997; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 1 september 1998; | Bruxelles-Capitale donné le 1er septembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat op 18 september 1998 aan de Raad van State een | Considérant que, saisi d'une demande d'avis le 18 septembre 1998 dans |
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand werd gevraagd en dat | un délai ne dépassant pas un mois, le Conseil d'Etat n'y a, à ce jour, |
de Raad van State hieraan tot op heden geen gevolg heeft gegeven; | pas réservé de suite; |
Dat het uitblijven van de omzetting van richtlijn 96/59/EG betreffende | Que la persistance du défaut de transposition de la directive 96/59/CE |
de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen die | concernant l'élimination des PCB et des PCT qui en résulte ne peut |
hieruit voortvloeit, onaanvaardbaar is; | être admise; |
Dat die omzetting hoogdringend is, aangezien de omzettingstermijn | Que l'urgence de cette transposition est indéniable puisque le délai |
verstreken is; | de transposition est expiré; |
Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° ordonnantie : de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de | 1° ordonnance : l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention |
preventie en het beheer van afvalstoffen; | et à la gestion des déchets; |
2° PCB's : polychloorbifenylen, polychloorterfenylen, | 2° PCB : les polychlorobiphényles, les polychloroterphényles, le |
monomethyltetrachloordifenylmethaan, | monométhyltétrachloro-diphénylméthane, le |
monomethyldichloor-difenylmethaan, monomethyldibroomdifenylmethaan of | monométhyldichlorodiphénylméthane, le |
elk mengsel waarvan het totale gehalte aan bovengenoemde stoffen hoger | monométhyldibromo-diphénylméthane ou tout mélange dont la teneur |
is dan 0,005 gewichtsprocent; | cumulée en ces substances est supérieure à 0,005% en poids; |
3° gebruikte PCB's : alle PCB's die krachtens de ordonnantie als afvalstoffen worden beschouwd; 4° reiniging : het geheel van behandelingen waardoor met PCB's verontreinigde apparaten, voorwerpen, materialen of vloeistoffen opnieuw gebruikt, gerecycleerd of onder veilige omstandigheden verwijderd kunnen worden, en die ook vervanging kunnen omvatten, dat wil zeggen het geheel van werkzaamheden waarbij PCB's worden vervangen door een passende vloeistof die geen PCB's bevat; 5° PCB's-bevattende apparaten: alle apparaten die PCB's bevatten of hebben bevat, zoals transformatoren, condensatoren, recipiënten die resthoeveelheden bevatten en niet zijn gereinigd. Tenzij redelijkerwijs het tegendeel kan worden aangenomen, worden apparaten die mogelijks PCB's bevatten als PCB's-bevattende apparaten beschouwd; 6° houder : de natuurlijke of rechtspersoon die PCB's, gebruikte PCB's of PCB's-bevattende apparaten in zijn bezit heeft; | 3° PCB usagé : tout PCB considéré comme déchet au sens de l'ordonnance; 4° décontamination : l'ensemble des opérations qui permettent que des appareils, objets, matières ou substances liquides contaminés par des PCB soient réutilisés, recyclés ou éliminés dans des conditions de sécurité, y compris la substitution, c'est-à-dire toutes les opérations par lesquelles les PCB sont remplacés par des liquides appropriés ne contenant pas de PCB; 5° appareil contenant des PCB : tout appareil qui contient ou qui a contenu des PCB tels, par exemple, les transformateurs, les condensateurs, les réceptacles contenant des stocks résiduels et qui n'a pas fait l'objet d'une décontamination. Les appareils d'un type susceptible de contenir des PCB sont considérés comme contenant des PCB sauf si l'on peut raisonnablement présumer le contraire; 6° détenteur : la personne physique ou morale qui détient des PCB, des PCB usagés ou des appareils contenant des PCB; |
7° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | 7° Institut : l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
8° Minister : het Regeringslid dat belast is met leefmilieu. | 8° Ministre : le membre du Gouvernement ayant l'environnement dans ses |
Art. 2.§ 1. Binnen 3 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit |
attributions. Art. 2.§ 1er. Le Ministre arrête, dans un délai de 3 mois après |
stelt de Minister een algemeen plan voor de verwijdering en de | l'entrée en vigueur du présent arrêté, un plan régional d'élimination |
reiniging van PCB/PCT's op. Overeenkomstig dit plan worden alle PCB's | et de décontamination des PCB/PCT. Ce plan prévoit que tout PCB ou |
en apparaten die méér dan 0,005 gewichtsprocent PCB's bevatten | appareil contenant des PCB à raison de plus de 0,005 % en poids est |
uiterlijk op 31 december 2005 buiten gebruik gesteld. | mis hors service avant le 31 décembre 2005. |
§ 2. De in § 1 gestelde termijn kan worden verminderd door de overheid | § 2. Le délai fixé au § 1er peut être réduit par l'autorité compétente |
die bevoegd is om milieuvergunningen af te geven of om bijkomende | pour délivrer les permis d'environnement ou pour fixer des conditions |
bijzondere exploitatievoorwaarden op te leggen aan de installaties die | complémentaires particulières à l'exploitation d'installations |
op basis van artikel 10, § 2, van dit besluit aan een aangifte | soumises à déclaration, sur base de l'article 10, § 2 du présent |
onderworpen zijn. | arrêté. |
Deze in § 1 van dit artikel bedoelde beslissing van afwijking van het | Cette décision de dérogation au plan général d'élimination et de |
algemeen plan voor de verwijdering en de reiniging van PCB/PCT's moet | décontamination des PCB/PCT, visé au §1er du présent article, doit |
worden gemotiveerd op grond van de doelstellingen vastgesteld in | être motivée en fonction des objectifs désignés à l'article 2 de |
artikel 2 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. |
Art. 3.§ 1. De Minister kan, met inachtneming van eventuele |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre peut, dans le respect des décisions |
beslissingen die op basis van artikel 2, § 2, van dit besluit genomen | éventuellement prises sur base de l'article 2, § 2 du présent arrêté, |
werden, voor specifieke toepassingen van PCB/PCT's afwijkingen | accorder des dérogations jusqu'au 31 décembre 2010 pour des |
toestaan tot 31 december 2010. Hij stelt de afwijkingscriteria binnen | applications spécifiques de PCB/PCT. Il arrête les critères de |
3 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit vast. | dérogations dans un délai de 3 mois après l'entrée en vigueur du |
§ 2. Elke afwijkingsaanvraag moet per aangetekende brief gericht | présent arrêté. § 2. Toute demande de dérogation doit être introduite, par lettre |
worden aan het Instituut, departement « Afvalbeheer ». | recommandée, auprès de l'Institut, département « Gestion des déchets |
De aanvraag moet gemotiveerd zijn. | ». La demande doit être motivée. |
§ 3. Om ontvankelijk te zijn, moet de afwijkingsaanvraag uiterlijk op | § 3. A peine d'irrecevabilité, la demande de dérogation doit être |
30 september 2004 ingediend worden. | introduite au plus tard le 30 septembre 2004. |
§ 4. Op basis van de in § 1 bedoelde criteria neemt het Instituut een | § 4. Sur base des critères visés au § 1er, l'Institut statue sur la |
demande de dérogation. La décision est notifiée par lettre recommandée | |
beslissing over de afwijkingsaanvraag. De beslissing wordt binnen 3 | dans un délai de 3 mois à partir de la réception de la demande de |
maanden na ontvangst van de aanvraag per aangetekende brief | dérogation. Passé ce délai, la dérogation est censée refusée. |
meegedeeld. Na deze termijn wordt de afwijking geacht geweigerd te | |
zijn. Art. 4.§ 1. Elke houder van PCB's of PCB's-bevattende apparaten, |
Art. 4.§ 1er. Tout détenteur de PCB ou d'appareils contenant des PCB, |
uitgezonderd condensatoren, die meer dan één kubieke decimeter PCB's | à l'exception des condensateurs, contenant un volume de plus d'un |
bevatten, moet binnen negen maanden na de inwerkingtreding van dit | décimètre cube de PCB, est tenu, dans les neuf mois de l'entrée en |
besluit per aangetekende brief de volgende informatie aan het | vigueur du présent arrêté, de communiquer par recommandé à l'Institut |
Instituut verstrekken: | les informations suivantes : |
1° zijn naam, handelsnaam, rechtsvorm, het adres van zijn | 1° sa dénomination, sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse |
maatschappelijke zetel, evenals de naam en de functie van de | de son siège social, ainsi que le nom et la qualité de la personne |
verantwoordelijke persoon die de vergunningsaanvraag namens de houder ondertekent; | responsable qui signe la demande d'autorisation au nom du détenteur; |
2° het type apparaat en het adres waar het zich bevindt; | 2° le type d'appareil et l'adresse où il est situé; |
3° het fabricage- en serienummer van het apparaat; | 3° le numéro de fabrication et le numéro de série de l'appareil. |
4° het volume (in liter) of gewicht (in kilogram) van de vloeistof die | 4° le volume (en litres) ou le poids (en kilogrammes) du liquide |
PCB's/PCT's bevat, het totaalgewicht van het apparaat (in kilogram), | contenant des PCB/PCT, le poids total de l'appareil (en kilogrammes), |
evenals het vermogen ervan (in kVA); | ainsi que la puissance de l'appareil (en kVA); |
5° de hoeveelheid PCB's die het apparaat bevat (in gewichtsprocent); | 5° la quantité de PCB contenus dans l'appareil (% en poids); |
6° het fabricagejaar van het apparaat; | 6° l'année de fabrication de l'appareil; |
7° de plaatsingswijze en de plaats van het apparaat; | 7° le mode d'installation et la localisation de l'appareil; |
8° de data en aard van de geplande of uitgevoerde behandelingen of | 8° les dates et types de traitements ou de substitutions envisagés ou |
vervangingen; | effectués; |
9° de datum waarop de informatie aan het Instituut is verstrekt. | 9° la date à laquelle les informations sont communiquées à l'Institut. |
§ 2. Voor sterkstroomcondensators moet de houder de in § 1 van dit | § 2. Dans le cas des condensateurs électriques, les informations |
artikel vereiste informatie enkel verstrekken als het volume dat | requises au § 1er du présent article ne doivent être fournies par le |
overeenkomt met de som van de afzonderlijke onderdelen van een | détenteur que si le volume correspondant à la somme des différents |
gecombineerd toestel de drempel van 5 dm3 overschrijdt. | éléments d'une unité complète dépasse le seuil de cinq décimètres |
§ 3. Op basis van de verkregen informatie stelt het Instituut een | cube. § 3. Sur base des informations reçues, l'Institut dresse un inventaire |
inventaris van de apparaten op. Het Instituut werkt de inventaris regelmatig bij. | de ces appareils. L'Institut met régulièrement l'inventaire à jour. |
§ 4. Na ontvangst van de in § 1 en 2 bedoelde informatie bezorgt het | § 4. Dès la communication des informations visées aux §§ 1er et 2, |
Instituut de houder een etiket naar het model in bijlage I. De houder | l'Institut transmet au détenteur une étiquette conformément au modèle |
brengt dat etiket zo vlug mogelijk aan op het apparaat waarop de | figurant à l'annexe I. Le détenteur appose dans les plus brefs délais |
verstrekte informatie betrekking heeft, evenals op de deuren van de | l'étiquette sur l'appareil faisant l'objet de la demande d'information |
lokalen waar het apparaat zich bevindt. | ainsi que sur les portes des locaux où l'appareil se trouve. |
§ 5. Elke wijziging van de overeenkomstig § 1 en 2 van dit artikel | § 5. Toute modification des informations fournies, conformément aux §§ |
verstrekte informatie moet binnen één maand per aangetekende brief aan | 1er et 2 du présent article, doit être communiquée, par recommandé à |
het Instituut worden meegedeeld. | l'Institut, dans le mois. |
§ 6. Het verstekken van de door dit artikel vereiste informatie stelt | § 6. La transmission des informations conformément au présent article |
de houders van milieuvergunningen niet vrij van de andere | ne dispense pas les titulaires de permis d'environnement des autres |
informatieverplichtingen die in deze vergunningen opgenomen zijn. | obligations d'information contenus dans ces permis. |
Art. 5.§ 1. Apparaten waarvan, overeenkomstig artikel 1, 5°, van dit |
Art. 5.§ 1er. Lorsque, conformément à l'article 1er, 5° du présent |
arrêté, on peut raisonnablement penser que les teneurs en PCB sont | |
besluit, redelijkerwijs mag worden aangenomen dat ze tussen 0,05 en | comprises entre 0,005 % et 0,05 % en poids, les appareils peuvent |
0,005 gewichtsprocent PCB's bevatten, mogen zonder de in artikel 4, § | faire l'objet d'un inventaire ne comprenant pas les informations |
1, 5° en 8°, vereiste informatie worden geïnventariseerd. Ze worden | requises à l'article 4 § 1er, 5° et 8°. Ils doivent porter une |
voorzien van het etiket: »verontreinigd met PCB's < 0,05 % / | étiquette mentionnant : « contamination par PCB < 0,05 % / |
contamination par PCB < 0,05 % ». | verontreinigd met PCB's < 0,05 % ». |
§ 2. Wanneer transformatoren met minerale olie geen | § 2. Les transformateurs à huile minérale, lorsqu'ils sont dépourvus |
identificatieplaatje dragen, moet in de volgende gevallen het | de plaque signalétique, doivent faire l'objet d'une mesure des PCB |
PCB-gehalte in de minerale olie worden gemeten: | contenus dans l'huile minérale dans les cas suivants : |
1° als de transformator geopend wordt bij een incident; | 1° ouverture du transformateur lors d'un incident; |
2° als er sprake is van menselijke interventie in de transformator; | 2° intervention humaine à l'intérieur du transformateur; |
3° als het apparaat op een openbare plaats geëxploiteerd wordt; | 3° exploitation de l'appareil sur un lieu public; |
4° als het apparaat het einde van zijn gebruiksduur heeft bereikt. | 4° fin de vie technique du transformateur. |
Elke transformator met minerale olie waarvan de inhoudsanalyse de | Tout transformateur à huile minérale dont l'analyse du contenu fait |
aanwezigheid van PCBs aantoont, wordt beschouwd als een | apparaître la présence de PCB est réputé être un appareil contenant |
PCB's-bevattend apparaat in de zin van artikel 1, 5°. | des PCB au sens de l'article 1er, 5°. |
§ 3. Le transformateur est mis hors service lorsque l'analyse requise | |
§ 3. Wanneer de in § 2 vereiste analyse een PCB-gehalte van meer dan | au § 2 révèle une teneur en PCB supérieure à 0,05 % en poids. |
0,05 gewichtsprocent aantoont, wordt de transformator buiten werking gesteld. | |
Art. 6.PCB's-bevattende apparaten die overeenkomstig de artikelen 4 |
Art. 6.Les appareils contenant des PCB qui ne doivent pas faire |
en 5 niet hoeven te worden geïnventariseerd en die onderdeel uitmaken | l'objet d'un inventaire conformément aux articles 4 et 5 et qui font |
van een ander apparaat, worden verwijderd en afzonderlijk ingezameld | partie d'un autre appareillage sont enlevés et collectés séparément |
wanneer het apparaat buiten gebruik wordt gesteld, gerecycleerd of | lors de la mise hors service, du recyclage ou de l'élimination de ce |
verwijderd wordt. | dernier. |
Art. 7.De transformatoren die meer dan 0,05 gewichtsprocent PCB's |
Art. 7.Les transformateurs contenant plus de 0,05% de PCB en poids |
bevatten, kunnen onder de volgende voorwaarden gereinigd worden : | peuvent subir une décontamination dans les conditions suivantes : |
1° de reiniging moet tot doel hebben het PCB-gehalte terug te brengen tot minder dan 0,05 gewichtsprocent en, zo mogelijk, tot 0,005 gewichtsprocent; 2° de vervangende vloeistof mag geen PCB's bevatten en moet duidelijk minder risico's inhouden; 3° de vervanging van de vloeistof mag de latere verwijdering van de PCB's niet in het gedrang brengen; 4° de etikettering van de transformator moet na reiniging worden vervangen door de etikettering zoals aangegeven in bijlage II. Het verstrekken van de krachtens dit artikel vereiste gegevens stelt de houders van milieuvergunningen niet vrij van de andere informatieverplichtingen die in deze vergunningen opgenomen zijn. | 1° l'opération de décontamination tend à ramener le niveau des PCB à moins de 0,05% en poids et, si possible, à 0,005% en poids; 2° le remplacement ne peut se faire que par un liquide ne contenant pas de PCB et présentant sensiblement moins de risques; 3° le remplacement du liquide ne compromet pas l'élimination ultérieure des PCB; 4° le transformateur est, après sa décontamination, étiqueté selon le modèle visé à l'annexe II. La transmission des informations conformément au présent article ne dispense pas les titulaires de permis d'environnement des autres obligations d'information contenues dans ces permis. |
Art. 8.In afwijking van artikel 2 kunnen de in artikel 5 bedoelde |
Art. 8.Par dérogation à l'article 2, les appareils visés à l'article |
apparaten aan het einde van hun gebruiksduur verwijderd worden of | 5 peuvent être éliminés à la fin de leur terme d'utilisation ou |
gereinigd worden onder de volgende voorwaarden: | décontaminés dans les conditions suivantes : |
1° de vervangende vloeistof mag geen PCB's bevatten en moet duidelijk | 1° le remplacement du liquide ne peut se faire que par un liquide ne |
minder risico's inhouden; | contenant pas de PCB et représentant sensiblement moins de risques; |
2° de vervanging van de vloeistof mag de latere verwijdering van de | 2° le remplacement du liquide ne compromet pas l'élimination |
PCB's niet in het gedrang brengen. | ultérieure des PCB. |
Art. 9.Het is verboden : |
Art. 9.Il est interdit : |
1° de PCB's van andere stoffen te scheiden met het oog op hergebruik | 1° de séparer des PCB d'autres substances aux fins de réutilisation |
van de PCB's; | desdits PCB; |
2° apparaten bij te vullen met PCB's; | 2° de remplir des appareils avec des PCB; |
3° PCB's-bevattende apparaten te onderhouden, behalve indien het doel | 3° d'entretenir des appareils contenant des PCB hormis le cas où leur |
daarvan is ervoor te zorgen dat de PCB's die deze apparaten bevatten | entretien peut contribuer à assurer que les PCB contenus dans ces |
voldoen aan de technische normen of specificaties inzake diëlektrische | transformateurs sont conformes aux normes ou aux spécifications |
kwaliteit en in afwachting van hun reiniging overeenkomstig dit | techniques relatives à la qualité diélectrique et en attendant leur |
besluit. De apparaten moeten in goede staat zijn en mogen geen lekken | décontamination conformément au présent arrêté. Ces appareils sont en |
vertonen; | bon état de fonctionnement et ne présentent pas de fuite; |
4° PCB's of gebruikte PCB's te verbranden op schepen. | 4° d'incinérer des PCB ou des PCB usagés à partir de navires. |
Art. 10.§ 1. Er wordt een nieuwe rubriek, die het nummer 171 draagt, |
Art. 10.§ 1er. Il est créé une nouvelle rubrique, portant le numéro |
ingesteld in de lijst der ingedeelde inrichtingen gevoegd bij de | 171, dans la liste des installations classées annexée à l'ordonnance |
ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning zoals | du 30 juillet 1992 relative au permis d'environnement telle qu'insérée |
ingevoegd door artikel 37 van de ordonnantie van 23 november 1993 : « | par l'article 37 de l'ordonnance du 23 novembre 1993 : « Matériel, |
Materiaal, PCB/PCT's bevattende apparaten of apparaten met | |
PCB-houdende minerale olie die een PCB-gehalte van meer dan 0,005 | appareils contenant des PCB, PCT ou des huiles minérales contenant des |
gewichtsprocent hebben en die niet in een andere rubriek zijn | PCB à raison de plus de 0,005 % en poids et non repris à une autre |
opgenomen ». | rubrique ». |
De inrichtingen in deze rubriek zijn ingedeeld in klasse 3, ingesteld | Les installations désignées dans cette rubrique sont rangées dans la |
door de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. | classe 3 créée par l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. |
§ 2. Rubriek 161 van de bij de voornoemde ordonnantie van 30 juli 1992 | § 2. La rubrique 161 de la liste annexée à l'ordonnance du 30 juillet |
gevoegde lijst wordt als volgt gewijzigd: | 1992 précitée est modifiée comme suit : |
« Statische transformatoren met een nominaal vermogen: | « Transformateurs statiques avec une puissance nominale de : |
a) van 250 kVA tot 1.000 kVA klasse 3; | a) de 250 kVA à 1.000 kVA classe 3 |
b) van meer dan 1.000 kVA tot 5.000 kVA klasse 2; | b) de plus de 1.000 kVA à 5.000 kVA classe 2 |
c) van meer dan 5.000 kVA klasse 1B. » | c) de plus de 5.000 kVA classe 1B. » |
Art. 11.§ 2 van artikel 2 en artikel 4 van het koninklijk besluit van |
Art. 11.Le § 2 de l'article 2 et l'article 4 de l'arrêté royal du 09 |
9 juli 1986 tot reglementering van de stoffen en preparaten die | juillet 1986 réglementant les substances et préparations contenant des |
polychloorbifenylen en polychloorterfenylen bevatten, worden | polychlorobiphényles et polychloroterphényles est abrogé. |
opgeheven. Art. 12.De Minister van leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 12.Le Ministre qui a l'environnement dans ses compétences est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 maart 1999. | Bruxelles, le 4 mars 1999. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage I | Annexe I |
Etikettering van de met PCB's verontreinigde apparaten | Etiquetage des appareils contaminés par des PCB |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 betreffende de planning van | Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 relatif à la planification de |
de verwijdering van polychloorbifenylen (PCB's) en | l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et aux |
polychloorterfenylen (PCT's). | polychloroterphényles (PCT). |
Brussel, 4 maart 1999. | Bruxelles, 4 mars 1999. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage II | Annexe II |
Etikettering van gereinigde PCB-apparaten | Etiquetage des appareils décontaminés ayant contenu des PCB |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 betreffende de planning van | Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 relatif à la planification de |
de verwijdering van polychloorbifenylen (PCB's) en | l'élimination des polychlorobiphényles (PCB) et aux |
polychloorterfenylen (PCT's). | polychloroterphényles (PCT). |
Brussel, 4 maart 1999. | Bruxelles, le 4 mars 1999. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |