Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14/01/1999
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut voor Milieubeheer in het kader van de indiening van aanvragen om een milieu-attest of milieuvergunning "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut voor Milieubeheer in het kader van de indiening van aanvragen om een milieu-attest of milieuvergunning Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 déterminant les modalités d'intervention de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement dans le cadre de l'introduction des demandes de certificat ou de permis d'environnement
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 JANUARI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 14 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 23 november 1993 tot bepaling van de wijze van Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 déterminant les modalités
tussenkomst van het Brussels Instituut voor Milieubeheer in het kader d'intervention de l'Institut bruxellois pour la gestion de
van de indiening van aanvragen om een milieu-attest of l'environnement dans le cadre de l'introduction des demandes de
milieuvergunning certificat ou de permis d'environnement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 14, 16, 19 § 4, 20 § notamment les articles 14, 16, 19, § 4, 20, § 1, 33, § 4, 34, §§ 1 et
1, 33 § 4, 34 §§ 1 en 2, 38 § 4, 39 § 1, 44 § 4 en 45 §§ 1 en 2; 2, 38, § 4, 39, § 1, 44, § 4 et 45, §§ 1 et 2;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
november 1993 tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het novembre 1993 déterminant les modalités d'intervention de l'Institut
Brussels Instituut voor Milieubeheer in het kader van de indiening van bruxellois pour la gestion de l'environnement dans le cadre de
aanvragen om een milieu-attest of milieuvergunning; l'introduction des demandes de certificat ou de permis
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels d'environnement; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 6 november 1997; Bruxelles-Capitale du 6 novembre 1997;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 3 november 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 3 novembre 1998;
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, Sur proposition du Ministre de l'Environnement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 23 november 1993 tot bepaling van de wijze van Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 déterminant les modalités
d'intervention de l'Institut bruxellois pour la gestion de
tussenkomst van het Brussels Instituut voor Milieubeheer in het kader l'environnement dans le cadre de l'introduction des demandes de
van de indiening van aanvragen om een milieu-attest of certificat ou de permis d'environnement est remplacé par la
milieuvergunning wordt vervangen door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « indieningsbewijs » : het indieningsbewijs bedoeld in artikel 14, 1° « attestation de dépôt » : l'attestation de dépôt visée à l'article
tweede lid, van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de 14 alinéa 2 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
milieuvergunningen; d'environnement;
2° « ontvangbewijs » : het ontvangbewijs bedoeld in de artikelen 14, 2° « accusé de réception » : l'accusé de réception visé aux articles
16, 20 § 1, 34, 39 § 1, en 45 van de ordonnantie van 5 juni 1997 14, 16, 20, § 1er, 34, 39, § 1er, et 45 de l'ordonnance du 5 juin 1997
betreffende de milieuvergunningen; relative aux permis d'environnement;
3° « bericht van onvolledig dossier » : de betekening bedoeld in de 3° « avis de dossier incomplet » : la notification visée aux articles
artikelen 14, vierde lid, 16, tweede lid, 20 § 1, tweede lid, 34 § 2, 14, alinéa 4, 16, alinéa 2, 20 § 1er, alinéa 2, 34 § 2, 1° alinéa, 39
eerste lid, 39 § 1, tweede lid en 45 § 2 van de ordonnantie van 5 juni § 1er, alinéa 2 et 45 § 2 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
permis d'environnement;
1997 betreffende de milieuvergunningen; 4° « Institut » : l'Institut bruxellois pour la gestion de
4° « Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer ». l'environnement ».

Art. 2.Een artikel 1bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 2.Un article 1bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

besluit ingevoegd : précité :
«

Artikel 1bis.Bij ontvangst van de aanvraag om een milieu-attest of

«

Article 1bis.Dès réception de la demande de certificat ou de permis

een milieuvergunning, deelt het Instituut de aanvrager conform bijlage d'environnement, l'Institut communique au demandeur le numéro de
1 het dossiernummer en de gegevens van de behandelende ambtenaar mee. dossier et les coordonnées de l'agent traitant conformément au modèle
» de l'annexe 1. »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté précité, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « en de gemeente » en de woorden « binnen dertig dagen 1° les mots « et la commune dans les trente jours de la réception du
vanaf de ontvangst van het dossier » worden geschrapt; dossier » sont supprimés;
2° de woorden « bijlage 1 » worden vervangen door de woorden « bijlage 2° les mots « l'annexe 1 » sont remplacés par les mots « l'annexe 2 ».
2 ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « bijlage

2 » vervangen door de woorden « bijlage 3 ».

Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté précité, les mots « l'annexe 2 »

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « bijlage

sont remplacés par les mots « l'annexe 3 ».
3 » vervangen door de woorden « bijlage 4 ».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 4 de l'arrêté précité, les mots « l'annexe 3 »

wijzigingen aangebracht :
1° de woorden « binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag »
worden geschrapt;
2° de woorden « bijlage 4 » worden vervangen door de woorden « bijlage sont remplacés par les mots « l'annexe 4 ».
5 ».

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 5 de l'arrêté précité, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag » 1° les mots « dans les dix jours de la réception de la demande » sont
worden geschrapt; supprimés;
2° de woorden « bijlage 5 » worden vervangen door de woorden « bijlage 2° les mots « l'annexe 4 » sont remplacés par les mots « l'annexe 5 ».
6 ».

Art. 7.A l'article 6 de l'arrêté précité, sont apportées lors des

modifications suivantes :
1° les mots « dans les dix jours de la réception de la demande » sont
supprimés; 2° les mots « l'annexe 5 » sont remplacés par les mots « l'annexe 6 ».

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 8.L'article 8 de l'arrêté précité est remplacé par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« Het gebruik van de bij dit besluit gevoegde formulieren wordt niet «

Article 8.L'usage des formulaires annexés au présent arrêté n'est

voorgeschreven op straffe van nietigheid. Het Instituut kan de in dit pas prescrit à peine de nullité. L'Institut peut poser les actes visés
besluit bedoelde handelingen stellen met gebruikmaking van documenten au présent arrêté en utilisant d'autres formes de documents pour
die anders zijn opgesteld, zolang zij ten minste de gegevens bevatten autant que ceux-ci contiennent au moins les mentions énoncées dans les
die in de bijlagen bij dit besluit vermeld worden. annexes au présent arrêté.
De directeur-generaal en de inspecteur-generaal van het Instituut Le directeur général et l'inspecteur général de l'Institut peuvent
mogen de ondertekening van de in het eerste lid bedoelde formulieren déléguer la signature des formulaires et documents visés à l'alinéa
en documenten delegeren. » premier. »

Art. 9.De bijlagen 1 tot 5 bij hetzelfde besluit worden vervangen

Art. 9.Les annexes 1 à 5 de l'arrêté précité sont remplacées par les

door de bijlagen 1 tot 6 gevoegd bij het huidige besluit. annexes 1 à 6 jointes au présent arrêté.

Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 10.Le Ministre de l'environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 14 januari 1999. Bruxelles, le 14 janvier 1999.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Bijlage 1 Annexe 1
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT
AANGETEKEND RECOMMANDE
In overeenstemming met artikel 19 § 4 / 33 § 4 / 38 § 4 / 44 § 4 (1) Conformément à l'article 19 § 4 / 33 § 4 / 38 § 4 / 44 § 4 (1) de
van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, nous
informeren wij u dat de gemeente .......................... (2) ons uw vous informons que la commune de .................... (2) nous a
aanvraag heeft overgemaakt. communiqué votre demande.
Uw aanvraag heeft het volgende dossiernummer gekregen ............. (2) Celle-ci s'est vue attribuer le n° de dossier .......... (2)
Zij wordt door behandeld door ............................... (2) Cette demande est traitée par ......................... (2)
Opgemaakt te Brussel, op ................................; Fait à Bruxelles, le .............................;
Namens het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Pour l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement,
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1997 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993
tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut déterminant les modalités d'intervention de l'Institut bruxellois pour
voor Milieubeheer in het kader van de indiening van de aanvragen om la gestion de l'environnement dans le cadre de l'introduction des
een milieu-attest of een milieuvergunning. demandes de certificat ou de permis d'environnement.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota's Note
(1) Schrap wat niet past. (1) Biffer la mention inutile.
(2) Vul in. (2) à compléter.
Bijlage 2 Annexe 2
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT
AANGETEKEND RECOMMANDE
ONTVANGBERICHT VAN EEN ONVOLLEDIG DOSSIER INZAKE DE AANVRAAG OM EEN AVIS DE RECEPTION DE DOSSIER INCOMPLET CONCERNANT LA DEMANDE DE
MILIEU-ATTEST OF MILIEUVERGUNNING VOOR EEN INRICHTING VAN KLASSE 1.A. CERTIFICAT OU DE PERMIS D'ENVIRONNEMENT RELATIF A UNE INSTALLATION DE
OF 1.B. CLASSE I.A. OU DE CLASSE 1.B.
DOSSIERNUMMER (bij elke briefwisseling vermelden) :...... (1) DOSSIER N° (à rappeler dans toute correspondance) :..... (1)
DOSSIER BEHANDELD DOOR :.......... (2) DOSSIER TRAITE PAR :........ (2)
Conform artikel 20 § 1, tweede lid / 34 § 2 / 39 § 1, tweede lid / 45 Conformément à l'article 20 § 1er alinéa 2 / 34 § 2 / 39 § 1°, alinéa
§ 2 (3) van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de 2 / 45 § 2 (3) de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
milieuvergunningen is vastgesteld dat uw aanvraagdossier dat d'environnement, il a été constaté que votre dossier de demande
op............ (1) is ingediend introduit en date du................. (1)
door............ (4) par............... (4).
concernant une demande de certificat d'environnement/de permis
betreffende een aanvraag om een milieu-attest/milieuvergunning (4) d'environnement (4) relative à une installation de classe I.A. / I.B.
voor een inrichting van klasse I.A./1/B. (3) strekkende tot : (5) (3) ayant pour objet : (5).
onvolledig is. est incomplet.
Gelieve ons de volgende documenten te laten toekomen :........... (6) Il y a lieu de nous faire parvenir les documents suivants :.......... (6)
Het ontvangbewijs bedoeld in artikel 20 § 1, / 34, / 39 § 1, / 45 (3) L'accusé de réception visé à l'article 20 § 1er, / 34, /39 § 1er, / 45
van de ordonnantie wordt pas na ontvangst van de hierboven vermelde (3) de l'ordonnance ne sera délivré qu'après réception des documents
documenten afgegeven. énoncés ci-dessus.
Opgemaakt te.........................., op.................. Fait à.........................., le................
Namens het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Pour l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement,
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1997 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993
tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut déterminant les modalités d'intervention de l'Institut bruxellois pour
voor Milieubeheer in het kader van de indiening van de aanvragen om la gestion de l'environnement dans le cadre de l'introduction des
een milieu-attest of een milieuvergunning. demandes de certificat ou de permis d'environnement.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Vul in. (1) A compléter.
(2) Vul de naam van de behandelend ambtenaar in. (2) A compléter par l'identité du fonctionnaire en charge de la demande.
(3) Schrap wat niet past. (3) Biffer la mention inutile.
(4) Vul de naam van de ondertekenaar van de aanvraag in. (4) A compléter par l'identité du signataire de la demande.
(5) Geef de beschrijving van de inrichting waarvoor de aanvraag werd (5) Reprendre la description de l'installation qui fait l'objet de la
ingediend, samen met het adres van de ligging ervan en de klasse van demande, complété de l'adresse de sa localisation et à permis
de inrichting. d'environnement, la classe de l'installation.
(6) Vul de ontbrekende stukken of documenten in alsook de motivering (6) A compléter par les pièces ou documents manquants ainsi que par la
van de onontvankelijkheid van het dossier. motivation du caractère non recevable.
Bijlage 3 Annexe 3
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT
AANGETEKEND RECOMMANDE
ONTVANGBEWIJS VAN HET DOSSIER INZAKE EEN AANVRAAG OM EEN MILIEU-ATTEST ACCUSE DE RECEPTION DE DOSSIER CONCERNANT UNE DEMANDE DE CERTIFICAT OU
OF EEN MILIEUVERGUNNING VOOR EEN INRICHTING VAN KLASSE I.A OF I.B. DE PERMIS D'ENVIRONNEMENT RELATIVE A UNE INSTALLATION DE CLASSE I.A.
OU DE CLASSE I.B.
Het Instituut bevestigt de ontvangst van het dossier dat L'Institut accuse réception du dossier introduit en date du...........
op............ (1) is ingediend (1)
door............. (2) par........... (2)
betreffende een aanvraag om een : (3) relatif à une demande de : (3)
() milieu-attestf () milieuvergunning () certificat d'environnementf () permis d'environnement
() milieu attest () milieuvergunning () certificat d'environnement () permis d'environnement
en stedebouwkundig attest en stedeboukundige vergunning et certificat et d'urbanisme et permis d'urbanisme
voor een gemengd project voor een gemengd project. pour un projet mixte pour un projet mixte
Strekkende tot...... (4) Ayant pour objet..... (4)
Er werd vastgesteld dat het dossier volledig is, op voorwaarde dat, Il a été constaté que le dossier complet sous réserve, en cas de
ingeval van een gemengd project, de Gemeente heeft vastgesteld dat het
corresponderende dossier voor de aanvraag om een stedenbouwkundig projet mixte, du caractère complet de la demande de certificat ou de
attest of een stedenbouwkundige vergunning volledig is. permis d'urbanisme correspondante constaté par la Commune.
De aanvraag is aan een effectenstudie onderworpen (5) La demande est soumise à étude d'incidences (5)
De aanvraag is aan een effectenverslag onderworpen (5) La demande est soumise à rapport d'incidences (5)
De aanvraag is aan speciale regelen van openbaarmaking onderworpen La demande est soumise aux mesures particulières de publicité en vertu
krachtens...... (5) de........... (6)
De aanvraag is aan het advies van de volgende besturen of inrichtingen La demande est soumise à l'avis des administrations ou instances
onderworpen : (7) suivantes : (7)
Bij ontstentenis van kennisgeving van een beslissing van het Instituut
450 / 160 dagen na de datum van dit ontvangbewijs, wordt uw aanvraag A défaut de notification d'une décision de l'Institut 450 / 160 jours
après la date du présent accusé de réception, votre demande de
voor een milieu-attest / milieuvergunning als geweigerd beschouwd. U certificat / permis d'environnement est censé refusée. Vous disposez
beschikt over 30 dagen vanaf deze vervaldag om tegen deze de 30 jours à dater de cette échéance pour introduire un recours
stilzwijgende weigering beroep in te stellen bij het Milieucollege, contre ce refus tacite auprès du Collège d'environnement, rue du
Vooruitgangstraat 80, bus 1 te 1030 Brussel. (5) Progrès 80, bte 1 à 1030 Bruxelles. (5)
Bij gebrek aan kennisgeving van een besluit van het Instituut 45 dagen A défaut de notification d'une décision de l'Institut 45 jours après
na de datum van het onvangbewijs neemt het milieu-attest dat u vóór la date de l'accusé de réception le certificat d'environnement qui
het indienen van uw aanvraag om een vergunning werd afgegeven, de vous fut délivré préalablement à l'introduction de votre demande de
plaats in van de milieuvergunning, afgeleverd voor een termijn van 15 jaar. (5) permis, tient lieu de permis d'environnement délivré pour une durée de 15 ans. (5)
Opgemaakt te.................................., op................. Fait à.........................., le..........................
Namens het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Pour l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement,
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1997 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993
tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut déterminant les modalités d'intervention de l'Institut bruxellois pour
voor Milieubeheer in het kader van de indiening van de aanvragen om la gestion de l'environnement dans le cadre de l'introduction des
een milieu-attest of een milieuvergunning. demandes de certificat ou de permis d'environnement.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota's Note
(1) Vul de datum op het indieningsbewijs in. (1) Biffer la mention inutile.
(2) Vul de naam van de ondertekenaar van de aanvraag in. (2) A compléter.
(3) Duidt het toepasselijke attest of de toepasselijke vergunning aan. (4) Vul de beschrijving van de inrichting waarvoor de aanvraag werd ingediend in, samen met het adres van haar ligging en de klasse van de inrichting. (5) Schrap wat niet past. (6) Vul de bepaling in waardoor de speciale regelen van openbaarmaking worden opgelegd. (7) Vul de besturen of instellingen in die om advies zijn gevraagd. (3) A compléter par l'identité du fonctionnaire en charge de la demande. (4) A compléter par l'identité du signataire de la demande. (5) Reprendre la description de l'installation qui fait l'objet de la demande, complété de l'adresse de sa localisation et la classe de l'installation. (6) Biffer les hypothèses inutiles. (7) Compléter par l'énoncé des administrations ou instances dont l'avis est sollicité.
Bijlage 4 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER INDIENINGSBEWIJS VAN EEN DOSSIER DAT UITGAAT VAN EEN PUBLIEKRECHTELIJKE RECHTSPERSOON OF EEN DOSSIER INZAKE EEN INRICHTING VAN OPENBAAR NUT Toepassing van artikel 14, tweede lid, van de ordonnantie van 5 juni 1977 betreffende de milieuvergunningen Dit indieningsbewijs geldt niet als ontvangbewijs voor een volledig dossier. Het ontvangbewijs wordt, indien werd vastgesteld dat het dossier volledig is, binnen twintig dagen na dit indieningsbewijs afgegeven. DOSSIERNUMMER (bij elke briefwisseling vermelden) :... (1) Ontvangen van........ (1) Wonende te...... (1) Een dossier voor de aanvraag van een milieu-attest / milieuvergunning Annexe 4 REGION DE BRUXELLES-CAPITALE INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT ATTESTATION DE DEPOT DE DOSSIER EMANANT D'UNE PERSONNE DE DROIT PUBLIC OU RELATIVE A UNE INSTALLATION D'UTILITE PUBLIQUE Application de l'article 14, alinéa 2, de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement La présente attestation de dépôt ne vaut pas accusé de réception d'un dossier complet. Ce dernier sera délivré dans les vingt jours du présent dépôt s'il a été constaté que le dossier est complet. DOSSIER N° (à rappeler dans toute correspondance) :..... (2) Reçu de..... (2) demeurant à..... (2) Un dossier de demande de certificat d'environnement / de permis
(2) voor een inrichting van klasse I.A./I.B./II/tijdelijke inrichting d'environnement (1) concernant une installation de classe
(2) strekkende tot : (3) I.A./I.B./II/temporaire (1) ayant pour objet : (3)
samengesteld uit :........ (4) comprenant :...... (4)
Opgemaakt te.........................., op.................... Fait à......................., le......................
Namens het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Pour l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement,
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1997 Gouvernement de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 déterminant les formulaires de
voor Milieubeheer in het kader van de indiening van de aanvragen om réception des demandes de permis et des certificats en matière
een milieu-attest of een milieuvergunning. d'urbanisme et d'environnement.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Schap wat niet past. (1) Biffer la mention inutile.
(2) Vul in. (2) A compléter.
(3) Vul de beschrijving in van de handelingen en de werkzaamheden of (3 ) Reprendre la description des actes et travaux ou de
van de inrichting waarvoor de aanvraag wordt ingediend, samen met het l'installation qui fait l'objet de la demande, complété de l'adresse
adres van de ligging ervan en de klasse van de inrichting. de sa localisation et la classe de l'installation.
(4) Vul alle stukken in. (4) A compléter par le relevé des pièces.
Bijlage 5 Annexe 5
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT
AANGETEKEND RECOMMANDE
ONTVANGBEWIJS VAN EEN DOSSIER DAT UITGAAT VAN EEN PUBLIEKRECHTELIJKE ACCUSE DE RECEPTION DE DOSSIER EMANANT D'UNE PERSONNE DE DROIT PUBLIC
RECHTSPERSOON OF EEN DOSSIER INZAKE EEN INRICHTING VAN OPENBAAR NUT OU RELATIVE A UNE INSTALLATION D'UTILITE PUBLIQUE
Toepassing van artikel 14 / 16 (1) van de ordonnantie van 5 juni 1997 Application de l'article 14, / 16, (1) de l'ordonnance du 5 juin 1997
betreffende de milieuvergunningen relative aux permis d'environnement
DOSSIERNUMMER (bij elke briefwisseling vermelden) :............ (2) DOSSIER N° (à rappeler dans toute correspondance) :................... (2)
DOSSIER BEHANDELD DOOR :............ (3) DOSSIER TRAITE PAR :................. (3)
Overeenkomstig artikel 14, derde lid / 16, eerste lid (1) van de Conformément à l'article 14 alinéa 3 / 16, 1er alinéa (1), de
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
bevestigt het Brussels Instituut voor Milieubeheer de ontvangst van l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accuse
het aanvraagdossier dat op...... (2) is ingediend réception du dossier de demande en date du...... (2)
door.... (4) par........... (4)
met betrekking tot een aanvraag om een milieu-attest/milieuvergunning concernant une demande de certificat d'environnement/de permis
(1) voor een inrichting van klasse I.A./I.B/II./tijdelijke inrichting d'environnement (1) relative à une installation de classe
(1) strekkende tot : (5) I.A./I.B./II/temporaire (1) ayant pour objet : (5)
Er werd vastgesteld dat het dossier volledig is. Il a été constaté que le dossier est complet.
(6) De aanvraag is aan een effectenstudie onderworpen. (6) La demande est soumise à étude d'incidences.
(6) De aanvraag is aan een effectenverslag onderworpen. (6) La demande est soumise à rapport d'incidences.
(6) De aanvraag is aan het advies van de volgende besturen of (6) La demande est soumise à l'avis des administrations ou instances
instellingen onderworpen : (6) suivantes : (7)
Opgemaakt te..............., op......... Fait à...................., le.................
Namens het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Pour l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement,
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1997 Gouvernement de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 déterminant les formulaires de
voor Milieubeheer in het kader van de indiening van de aanvragen om réception des demandes de permis et des certificats en matière
een milieu-attest of een milieuvergunning. d'urbanisme et d'environnement.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Schap wat niet past. (1) Biffer la mention inutile.
(2) Vul in. (2) A compléter.
(3) Vul de naam van de behandelend ambtenaar in. (3) A compléter par l'identité du fonctionnaire en charge de la demande.
(4) Vul de naam van de ondertekenaar van de aanvraag in. (4) A compléter par l'identité du signataire de la demande.
(5) Vul de beschrijving van de inrichting in waarvoor de aanvraag (5) Reprendre la description de l'installation qui fait l'objet de la
wordt ingediend, samen met het adres van haar ligging en de klasse van demande, complété de l'adresse de sa localisation et la classe de
de inrichting l'installation.
(6) Schrap wat niet past. (6) Biffer les hypothèses inutiles.
(7) Vul de besturen of instellingen in die om advies zijn gevraagd. (7) Compléter par l'énoncé des administrations ou instances dont
l'avis est sollicité.
Bijlage 6 Annexe 6
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT
AANGETEKEND RECOMMANDE
ONTVANGBERICHT VAN EEN ONVOLLEDIG DOSSIER VOOR EEN AANVRAAG DIE AVIS DE RECEPTION DE DOSSIER INCOMPLET CONCERNANT LA DEMANDE EMANANT
UITGAAT VAN EEN PUBLIEKRECHTELIJKE RECHTSPERSOON OF EEN DOSSIER INZAKE D'UNE PERSONNE DE DROIT PUBLIC OU RELATIF A UNE INSTALLATION D'UTILITE
EEN INRICHTING VAN OPENBAAR NUT PUBLIQUE
Toepassing van artikel 14, vierde lid / 16, tweede lid (4) van de Application de l'article 14, alinéa 4 / 16 alinéa 2 (4) de
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement
DOSSIERNUMMER (bij elke briefwisseling vermelden) :.......... (1) DOSSIER N° (à rappeler dans toute correspondance) :............ (1)
DOSSIER BEHANDELD DOOR :............. (2) DOSSIER TRAITE PAR :.............. (2)
Overeenkomstig artikel 14, vierde lid / 16, tweede lid (4) van de Conformément à l'article 14, al. 4 / 16, alinéa 2 (4) de l'ordonnance
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen werd du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, il a été constaté
vastgesteld dat uw aanvraagdossier dat op..................... (1) is que votre dossier de demande introduit en date du..................
ingediend (1)
door......... (3) par................ (3)
met betrekking tot een aanvraag voor een concernant une demande de certificat d'environnement/de permis
milieu-attest/milieuvergunning (4) voor een inrichting van klasse d'environnement (4) relative à une installation de classe
I.A./I.B./II./tijdelijke inrichting (4) strekkende tot : (5) I.A./I.B./II./temporaire (4) ayant pour objet : (5)
onvolledig is. est incomplet.
Gelieve ons de volgende documenten te laten toekomen :........ (6) Il y a lieu de nous faire parvenir les documents suivants :................ (6)
Het ontvangbewijs wordt pas na ontvangst van de hierboven vermelde L'accusé de réception ne sera délivré qu'après réception des documents
documenten afgegeven. énoncés ci-dessus.
Opgemaakt te....................., op..................; Fait à..............................., le...........................
Namens het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Pour l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement,
Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 14 januari 1999 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1997 Gouvernement de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
tot bepaling van de wijze van tussenkomst van het Brussels Instituut Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 déterminant les formulaires de
voor Milieubeheer in het kader van de indiening van de aanvragen om réception des demandes de permis et des certificats en matière
een milieu-attest of een milieuvergunning. d'urbanisme et d'environnement.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ Nota's (1) Vul in. (2) Vul de naam van de behandelend ambtenaar in. (3) Vul de naam van de ondertekenaar van de aanvraag in. (4) Schrap wat niet past. (5) Vul de beschrijving van de inrichting in waarvoor de aanvraag werd ingediend, samen met het adres van de ligging ervan en de klasse van de inrichting. (6) Vul de ontbrekende stukken of documenten in alsook de motivatie _______ Notes (1) A compléter. (2) A compléter par l'identité du fonctionnaire en charge de la demande. (3) A compléter par l'identité du signataire de la demande. (4) Biffer la mention inutile. (5) Reprendre la description de l'installation qui fait l'objet de la demande, complété de l'adresse de sa localisation et la classe de l'installation. (6) A compléter par les pièces ou documents manquants ainsi que par la
voor de onontvankelijkheid van het dossier. motivation du caractère non recevable.
^