Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het Opvolgingscomité van de breedband telecommunicatiediensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Comité de Suivi des services de télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het Opvolgingscomité van de breedband telecommunicatiediensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Comité de Suivi des services de télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 21 augustus 1987 tot wijziging van de wet houdende | Vu la loi du 21 août 1987 modifiant la loi organisant les |
organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten en | agglomérations et les fédérations de communes et portant des |
houdende bepalingen betreffende het Brussels Gewest, inzonderheid op | dispositions relatives à la Région bruxelloise, notamment l'article |
artikel 27; | 27; |
Gelet op het bestek m.b.t. het afsluiten van een raamakkoord voor het | Vu le cahier des charges relatif à la conclusion d'un accord cadre |
leveren van de telecommunicatiediensten aan de bestuurlijke | visant à la fourniture des services de télécommunications aux entités |
overheidsentiteiten gevestigd op het grondgebied van het Brussels | administratives publiques établies sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd door de Regering op 3 december | Bruxelles-Capitale, approuvé par le Gouvernement en sa séance du 3 |
1998; | décembre 1998; |
Gelet op het Besluit van de Regering van 25 september 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1997 fixant l'étendue de |
vastlegging van de draagwijdte van de opdracht van het Centrum voor | la mission du Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise et la |
Informatica voor het Brusselse Gewest en de tarifering van de diensten | |
die in het kader van de verspreiding van internet aan de openbare | tarification des services prestés dans le cadre de la diffusion |
besturen verstrekt worden; | d'internet aux pouvoirs publics; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
1973; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que tant de l'intérêt de la Région de Bruxelles-Capitale |
Overwegende dat zowel in het belang van het Brussels Hoofdstedelijk | et des entités administratives publiques établies sur son territoire |
Gewest als van de bestuurlijke overheidsentiteiten gevestigd op zijn | que de celui des utilisateurs des services de télécommunications, il |
grondgebied, alsook van de gebruikers van de telecommunicatiediensten | convient que les conditions de fonctionnement de l'accord cadre visant |
de werkingsvoorwaarden van het raamakkoord voor het leveren van | à la fourniture de services de télécommunications aux entités |
telecommunicatiediensten aan de bestuurlijke overheidsentiteiten op | administratives publiques établies sur le territoire de la Région de |
het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest optimaal moeten | Bruxelles-Capitale soient rendues optimales; |
zijn; Overwegende dat derhalve het Opvolgingscomité van de | Considérant que, dès lors, un Comité de Suivi des services de |
telecommunicatiediensten van het gewestelijk breedbandnetwerk | télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale |
onverwijld moet opgericht worden; | doit être mis en place sans délai; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 december 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister voor Ambtenarenzaken, | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onderhavig besluit regelt de materies bedoeld in artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle les matières visées à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.In de volgende artikelen van onderhavig besluit wordt verstaan |
Art. 2.Dans les articles subséquents du présent arrêté, on entend par |
onder : | : |
1. Operator : de dienstverlener in het kader van het afsluiten van het | 1. L'opérateur : le prestataire de services dans le cadre de la |
raamakkoord voor het leveren van telecommunicatiediensten aan de | conclusion de l'accord cadre visant à la fourniture de services de |
bestuurlijke overheidsentiteiten gevestigd op het grondgebied van het | télécommunications aux entités administratives publiques établies sur |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; |
2. Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vertegenwoordigd | 2. le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de |
door zijn Minister-Voorzitter en zijn Minister bevoegd voor | Bruxelles-Capitale représenté par son Ministre-Président en son |
Ambtenarenzaken die instaan voor het beheer en de controle van het met | Ministre de la Fonction publique qui assurent la gestion et le |
de operator gesloten kaderakkoord; | contrôle de l'accord -cadre conclu avec l'opérateur; |
3. CIBG : het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest; | 3. le CIRB : le Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise; |
4. Gebruikers : de bestuurlijke overheidsentiteiten en de instellingen | 4. les utilisateurs : les entités administratives publiques et les |
aangeduid in artikel 2 van het voornoemd besluit van 25 september 1997 | institutions désignées à l'article 2 de l'arrêté du 25 septembre 1997 |
gevestigd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | précité établies sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale |
die gebruiker zijn van de telecommunicatiediensten waarvan sprake in | qui font partie des utilisateurs des services de télécommunication |
dit besluit; | dont il est question dans le présent arrêté; |
5. Opvolgingscomité : het Opvolgingscomité van de | 5. le Comité de Suivi : le Comité de Suivi des services de |
telecommunicatiediensten van het gewestelijk breedbandnetwerk. | télécommunications à large bande de la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK
1. - Opdracht van het Opvolgingscomité Art. 3.Het Opvolgingscomité stelt aan de Regering een tariferingsschaal voor voor de geleverde diensten alsmede de validering van de nodige investeringen. Het Opvolgingscomité legt dit voorstel voor op basis van de elementen die haar werden ter beschikking gesteld door het CIBG. De Regering keurt in Ministerraad een besluit goed waarbij de tariferingsschaal voor de door de operator geleverde diensten wordt vastgelegd. Het Opvolgingscomité informeert het Gebruikerscomité over al de genomen beslissingen en neemt kennis van de door het Gebruikerscomité verstrekte adviezen. HOOFDSTUK 2. - Samenstelling van het Opvolgingscomité Art. 4.Het Opvolgingscomité is samengesteld uit drie leden als volgt |
CHAPITRE 1er. - La mission du Comité de Suivi
Art. 3.Le Comité de suivi propose au Gouvernement une grille de tarifs pour les services délivrés et la validation des investissements requis. Le Comité de suivi fait cette proposition sur base des éléments mis à sa disposition par le CIRB. Le Gouvernement approuve en Conseil des Ministres un arrêté fixant la grille tarifaire des services prestés par l'opérateur. Le Comité de Suivi informe le comité des utilisateurs de toutes les décisions qui sont prises et prend en considération les avis que le comité des utilisateurs porte à sa connaissance. CHAPITRE 2. - Composition du Comité de Suivi Art. 4.Le Comité de Suivi se compose de 3 membres répartis comme suit |
aangeduid : | : |
- 1 lid voorgedragen door de Regering; dit lid neemt het | - 1 membre présenté par le Gouvernement; celui-ci assure la Présidence |
voorzitterschap waar; | du Comité; |
- 1 lid voorgedragen door de Raad van Bestuur van IRIS; | - 1 membre présenté par le Conseil d'administration d'IRIS; |
- 1 lid voorgedragen door de aangesloten gemeenten; | - 1 membre présenté par les communes affiliées; |
De leden worden aangeduid door de Regering in Ministerraad voor een | Les membres sont désignés par le Gouvernement réuni en Conseil des |
periode van vier jaar, eenmaal vernieuwbaar. | Ministres pour un terme de 4 ans, renouvelable une fois. |
Er is geen verloning verbonden aan de functie. | Les fonctions sont exercées à titre gratuit. |
Art. 5.Het oudste lid oefent alle prerogatieven uit van de Voorzitter |
Art. 5.Le membre le plus âgé exerce toutes les prérogatives du |
ingeval hij afwezig of verhinderd is. | Président en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci. |
HOOFDSTUK 3. - Werking van het Opvolgingscomité | CHAPITRE 3. - Fonctionnement du Comité de Suivi |
Art. 6.Het Opvolgingscomité wordt voor zijn secretariaat bijgestaan door de Leidend Ambtenaren van het CIBG. Ze wonen zonder stemrecht de vergaderingen van het Opvolgingscomité bij en stellen het ontwerp van dagorde op dat ze aan de Voorzitter voorleggen. Het Opvolgingscomité werkt op basis van trimestriële verslagen verstrekt door het CIBG. Het Opvolgingscomité voert noch een hiërarchisch noch een functioneel gezag over het CIBG. Het Opvolgingscomité komt tenminste viermaal per jaar bijeen op vastgestelde tijdstippen bepaald in het Huishoudelijk Reglement goedgekeurd door het Comité. Het komt bijeen op uitnodiging van zijn Voorzitter of van zijn plaatsvervanger ingeval hij verhinderd is. Art. 7.Elk lid van het Opvolgingscomité kan punten laten inschrijven op de dagorde overeenkomstig de modaliteiten vervat in het Huishoudelijk Reglement door het Comité goedgekeurd. |
Art. 6.Le Comité de Suivi est assisté pour son secrétariat par des Fonctionnaires dirigeants du CIRB. Ceux-ci assistent aux réunions du Comité de Suivi sans voix délibérative et préparent le projet d'ordre du jour qu'ils soumettent au Président. Le Comité de suivi travaille sur base des rapports trimestriels que lui fournit le CIRB. Le Comité de Suivi n'exerce aucune autorité ni hiérarchique, ni fonctionnelle sur le CIRB. Le Comité de Suivi se réunit au moins 4 fois par an à dates fixes déterminées par le Règlement d'ordre intérieur arrêté par le Comité. Il se réunit sur convocation de son Président, ou en cas d'empêchement, de son remplaçant. Art. 7.Chaque membre du Comité de Suivi peut faire inscrire des points à l'ordre du jour selon les modalités déterminées dans le Règlement d'ordre intérieur arrêté par le présent Comité. |
Art. 8.De adviezen van het Opvolgingscomité worden bij volstrekte |
Art. 8.Les avis du Comité de Suivi sont pris à la majorité absolue |
meerderheid genomen voorzover de helft van de leden aanwezig is. Indien het Comité niet geldig kan beraadslagen omdat het quorum niet aanwezig is, wordt een nieuwe uitnodiging verzonden minstens drie werkdagen vóór de voorziene datum van de volgende vergadering. De adviezen van het Opvolgingscomité worden door de Leidend Ambtenaren van het CIBG binnen een termijn van vijf kalenderdagen overgemaakt aan de operator alsmede aan de Regering en aan de Voorzitter van het Gebruikerscomité. Het Opvolgingscomité geeft een advies op het trimestrieel verslag dat hem wordt overgemaakt door het CIBG. Art. 9.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering stelt een Inspecteur van |
des voix, pour autant que la moitié des membres au moins soit présente. Si le Comité n'est pas en nombre pour délibérer valablement, une nouvelle convocation est envoyée 3 jours ouvrables au moins avant la date fixée pour la réunion suivante. Les avis du Comité de Suivi sont transmis par les Fonctionnaires dirigeants du CIRB, dans un délai de 5 jours calendrier, à l'opérateur ainsi, qu'au Gouvernement et au Président du Comité des utilisateurs. Le Comité de Suivi rend un avis sur le rapport trimestriel que lui transmet le CIRB. Art. 9.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne un |
Financiën aan die zonder stemrecht aan de vergaderingen van het | Inspecteur des Finances qui assiste aux réunions du Comité de Suivi |
Opvolgingscomité deelneemt. | sans voix délibérative. |
Art. 10.Het Opvolgingscomité stelt zijn Huishoudelijk Reglement op en |
Art. 10.Le Comité de Suivi élabore son règlement d'ordre intérieur et |
legt het ter goedkeuring aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | le soumet au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pour |
voor. | approbation. |
Art. 11.De werkingskosten van het Opvolgingscomité komen ten laste |
Art. 11.Les frais de fonctionnement du Comité de suivi sont à charge |
van een ad hoc basisallocatie ingeschreven op de begroting van het | d'une allocation de base ad hoc inscrite au budget du CIRB. |
CIBG. HOOFDSTUK 4. - Diverse bepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions diverses |
Art. 12.De hoedanigheid van lid van het Opvolgingscomité is |
Art. 12.La qualité de membre du Comité de Suivi est incompatible avec |
onverenigbaar met de hoedanigheid van : | la qualité : |
- beheerder van een openbare of privé instelling waarvan de activiteit | - d'administrateur d'un organisme public ou privé dont l'activité est |
rechtstreeks of onrechtstreeks is verbonden met de telecommunicatie- | liée directement ou indirectement à l'activité des |
of de teledistributieactiviteiten, | télécommunicationsou de télédistributions, |
- bedrijfsleider van een openbare of privé instelling waarvan de | - de dirigeant d'un organisme public ou privé dont l'activité est liée |
activiteit rechtstreeks of onrechtstreeks is verbonden met de | directement ou indirectement à l'activité des télécommunications ou de |
telecommunicatie- of de teledistributieactiviteiten, | télédistributions, |
- lid van een gewestelijk, federaal of gemeenschapsparlement, | - de membre d'un Parlement régional, fédéral ou communautaire, |
- lid van een gewestelijke, federale of gemeenschapsregering, | - de membre d'un Gouvernement régional, communautaire ou fédéral, |
- Burgemeester, | - de Bourgmestre, |
- Schepen | - d'Echevin. |
Art. 13.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van zijn |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs Locaux, |
Werkgelegenheid, Monumenten en Landschappen, | de l'Emploi et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique, |
R. GRIJP | R. GRIJP |