Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer inzake begroting en individueel personeelsbeheer | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant délégation de compétences aux fonctionnaires-dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en ce qui concerne le budget et la gestion individuelle du personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer inzake begroting en individueel personeelsbeheer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant délégation de compétences aux fonctionnaires-dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en ce qui concerne le budget et la gestion individuelle du personnel Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen; | bruxelloises; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | Communautés et Régions; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services; |
leveringen en diensten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | générales d'exécution des travaux publics et des concessions de |
concessies voor openbare werken; | travaux publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut Bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, gewijzigd bij de ordonnantie van 27 april 1995; | Gestion de l'Environnement tel que modifié par l'ordonnance du 27 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 9 juin 1989 fixant le statut administratif et |
het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | pécuniaire du personnel de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de |
Brussels Instituut voor Milieubeheer, gewijzigd bij het besluit van de | l'Environnement tel que modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 5 december 1990; | Région de Bruxelles-Capitale du 5 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
juli 1991 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 1991 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Executieve, gewijzigd bij het | signature des actes de l'Exécutif, tel que modifié par l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 april 1995; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
juli 1995 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers; | juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les Ministres; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 juli 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 6 juillet 1998; |
Overwegende dat het voor de goede werking van het Brussels Instituut | Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de |
voor Milieubeheer noodzakelijk is dat de leidende ambtenaren bepaalde | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement que les |
bevoegdheden kunnen uitoefenen inzake begroting en individueel | fonctionnaires dirigeants puissent exercer certaines compétences en |
personeelsbeheer; | matière budgétaire et de gestion individuelle du personnel; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
I. Algemene bepalingen | I. Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
het Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | l'Institut : l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
de Minister : het gewestelijk Regeringslid of de gewestelijke | le Ministre : le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris belast met Leefmilieu. | régional ayant l'environnement dans ses attributions. |
Art. 2.De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar staan in |
Art. 2.Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant |
voor het dagelijks beheer van het Instituut, overeenkomstig de | adjoint assurent la gestion journalière de l'Institut, conformément |
bepalingen van dit besluit. | aux dispositions du présent arrêté. |
Er wordt hun algemene delegatie van ondertekening toegekend voor alle | Il leur est accordé délégation générale de signatures pour tous les |
handelingen die tot het dagelijks beheer behoren. | actes relevant de cette gestion journalière. |
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om : |
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents : |
1. de begroting van het Instituut uit te voeren overeenkomstig de van | 1. Pour exécuter le budget de l'Institut, conformément aux |
kracht zijnde wets- en verordenings-bepalingen; | dispositions légales et réglementaires en vigueur; |
2. maatregelen te nemen die nodig zijn voor de goede werking van het | 2. Pour prendre les mesures utiles au bon fonctionnement de |
Instituut. | l'Institut. |
Art. 4.§ 1. De leidende ambtenaren regelen gezamenlijk de opdrachten |
Art. 4.§ 1er. Les fonctionnaires dirigeants organisent conjointement |
in het buitenland van de personeelsleden, na akkoord van de Minister. | les missions à l'étranger des membres du personnel, après accord du Ministre. |
§ 2. In afwijking van § 1 is de voorafgaande toestemming van de | § 2. Par dérogation au § 1er, l'autorisation préalable du Ministre |
Minister niet vereist voor de opdrachten in het buitenland die niet | n'est pas requise pour les missions à l'étranger dont la durée |
langer dan twee dagen duren. | n'excède pas deux jours. |
II. Overheidsopdrachten | II. Marchés publics |
Art. 5.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, en |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, et sans |
onverminderd de toepassing van de wets- en verordeningsbepalingen | préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires |
betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en | régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de |
diensten, oefenen de leidende ambtenaren gezamenlijk de bevoegdheden | services, les fonctionnaires dirigeants exercent conjointement les |
uit om het bijzonder bestek of de vervangende documenten goed te | pouvoirs d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en |
keuren (hierbij inbegrepen de akten bedoeld in de artikelen 12 tot 14, | tenant lieu (y compris les actes prévus aux articles 12 à 14, 38 à 40, |
38 tot 40, 64 tot 66 en 121 van het koninklijk besluit van 8 januari | 64 à 66 et 121 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken), de | de travaux publics), de choisir les modes de passation, d'engager la |
gunningswijze te kiezen, de toewijzingsprocedures aan te vatten en de | procédure d'attribution, de conclure et d'exécuter les marchés de |
opdrachten voor werken, leveringen en diensten te sluiten en uit te | |
voeren voor de opdrachten waarvan het bedrag, BTW niet inbegrepen, | travaux, de fournitures et de services, dans le cadre de marchés dont |
niet hoger is dan : | le montant hors TVA n'excède pas : |
3.000.000 BEF voor een openbare of beperkte aanbesteding en voor een | 3.000.000 BEF en cas d'adjudication publique ou restreinte et d'appel |
algemene of beperkte offerte-aanvraag; | d'offres général ou restreint; |
1.250.000 BEF voor onderhandse opdrachten. | 1.250.000 BEF en cas de procédure négociée. |
§ 2. De in § 1 bedoelde delegaties van bevoegdheden zijn geldig voor | § 2. Les délégations de pouvoirs prévues au § 1er sont valables pour |
zover het voorwerp van de uitgave goedgekeurd is door de Regering of | autant que l'objet de la dépense ait été autorisé par le Gouvernement |
de Minister bij een bijzondere beslissing betreffende dit voorwerp, of | ou le Ministre par décision particulière à cet objet, ou que la |
voor zover de uitgave in de begroting van het Instituut op naam | dépense figure nominativement au budget de l'Institut. Cette |
voorkomt. Deze goedkeuring is niet vereist voor de lopende | autorisation n'est pas requise pour les dépenses courantes de service |
dienstuitgaven of voor de uitgaven van de hoofdstukken 51 en 52 van de | ou pour les dépenses des chapitres 51 et 52 du budget de l'Institut |
begroting van het Instituut waarvan het geraamde bedrag niet hoger is dan 400.000 BEF. | dont le montant estimé ne dépasse pas 400.000 BEF. |
§ 3. De leidende ambtenaren zijn eveneens bevoegd om, in het kader van | § 3. Les fonctionnaires dirigeants sont également habilités à |
de normale uitvoering van de gesloten opdracht en binnen de grenzen | approuver, dans le cadre de l'exécution normale du marché conclu et |
van het oorspronkelijk bedoelde voorwerp, de rekeningen en de | dans les limites de la réalisation de l'objet initialement visé, |
schuldverklaringen betreffende de opdrachten voor werken, leveringen | toutes les factures et déclarations de créances relatives aux marchés |
en diensten waarvan het bedrag de in § 1 bedoelde delegaties | de travaux, de fournitures et de services dont le montant dépasse les |
overschrijdt, goed te keuren. | délégations de pouvoirs prévues au § 1er. |
Art. 6.Na de sluiting van de opdracht binnen de grenzen en onder de |
Art. 6.Après la conclusion du marché, dans les limites et les |
voorwaarden vermeld in artikel 5, is de gedelegeerde overheid die de | conditions précisées à l'article 5, l'autorité déléguée qui a attribué |
opdracht heeft toegekend gemachtigd om, overeenkomstig artikel 8 van | le marché est autorisée à déroger par décision motivée, conformément à |
het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de | l'article 8 de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les |
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de |
concessies voor openbare werken, met een met redenen omklede | travaux publics, à l'application des clauses et conditions |
beslissing af te wijken van de toepassing van de essentiële bedingen | |
en voorwaarden van de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te | essentielles du marché, sans toutefois en changer l'objet, et à |
wijzigen, en om de beslissingen te nemen bedoeld in de artikelen 17 en | prendre les décisions visées aux articles 17 et 42 du cahier général |
42 van de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten | des charges des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de | services et des concessions de travaux publics, annexé à l'arrêté |
concessies voor openbare werken, gevoegd bij het koninklijk besluit | |
van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels | royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales |
van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics. |
III. Personeel | III. Personnel |
Art. 7.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
Art. 7.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents conjointement |
eedaflegging van de personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4 af te | pour recevoir la prestation de serment des agents des niveaux 2+, 2, 3 |
nemen. | et 4. |
Art. 8.Overeenkomstig het administratief en geldelijk statuut dat van |
Art. 8.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
toepassing is op de personeelsleden van het Instituut, zijn de | applicable aux membres du personnel de l'Institut, les fonctionnaires |
leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de personeelsleden van | dirigeants sont conjointement compétents pour mettre les agents des |
niveau 2+, 2, 3 en 4 in disponibiliteit te stellen door terugneming | niveaux 2+, 2, 3 et 4 en disponibilité par retrait d'emploi dans |
van werk in het belang van de dienst; | l'intérêt du service. |
Art. 9.Overeenkomstig het administratief en geldelijk statuut dat van |
Art. 9.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
toepassing is op de personeelsleden van het Instituut, zijn de | applicable aux membres du personnel de l'Institut, les fonctionnaires |
leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om : | dirigeants sont conjointement compétents : |
beslissingen te nemen tot vaststelling van de geldelijke anciënniteit | - pour prendre les décisions portant fixation de l'ancienneté |
van de personeelsleden van niveau 1, 2+, 2, 3 en 4; | barémique des agents des niveaux 1, 2+, 2, 3 et 4; |
na advies van de directieraad, beslissingen te nemen inzake indeling | pour prendre après avis du conseil de direction, les décisions en |
bij een dienst en overplaatsing van de personeelsleden van niveau 2+, | matière d'affectation de service et de mutation des agents de niveaux |
2, 3 en 4; | 2+, 2, 3 et 4; |
beslissingen te nemen betreffende de goedkeuring van de | pour prendre les décisions portant acceptation de la demande de mise à |
pensioenaanvraag van vastbenoemde of contractuele personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4; | la retraite des agents définitifs ou contractuels des niveaux 2+, 2, 3 |
de beschikbaarheid van rechtswege wegens ziekte of invaliditeit van de | et 4; pour constater la disponibilité de plein droit pour maladie ou |
personeelsleden van niveau 1, 2+, 2, 3 en 4 vast te stellen en om het | infirmité des agents de niveaux 1, 2+, 2, 3 et 4 et, fixer le |
hun toe te kennen wachtgeld vast te leggen; | traitement d'attente à leur octroyer; |
de personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4 de verloven van alle aard | pour accorder aux membres du personnel des niveaux 2 +, 2, 3 et 4, les |
waarop ze recht hebben toe te kennen en om ter zake de krachtens het | congés de toute nature dont ils peuvent bénéficier, et pour prendre en |
reglement voorziene beslissingen te nemen. | cette matière les décisions réglementaires prévues. |
Art. 10.De leidend ambtenaar is bevoegd om contractuele |
Art. 10.Le fonctionnaire dirigeant est compétent pour licencier le |
personeelsleden te ontslaan wegens een zware fout. | personnel contractuel pour faute grave. |
IV. Subdelegaties | IV. Subdélégations |
Art. 11.Na voorafgaande goedkeuring van de Minister, kunnen de |
Art. 11.Après approbation préalable du Ministre, les fonctionnaires |
leidende ambtenaren gezamenlijk, door de overeenkomstige bevoegdheden | dirigeants peuvent subdéléguer conjointement, en limitant les pouvoirs |
te beperken, sommige bevoegdheden die hun bij de artikelen 5 en 6 zijn | correspondants, certains pouvoirs octroyés par les articles 5 et 6. |
toevertrouwd, delegeren. | En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires |
In geval van afwezigheid of verhindering van één der leidende | dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi, en vertu des |
ambtenaren worden de bevoegdheden waarmee hij krachtens de artikelen 7 | articles 7 à 9 inclus, sont accordées pour la durée de l'absence ou de |
tot en met 9 is bekleed, voor de duur van de afwezigheid of de | l'empêchement au fonctionnaire du même rôle linguistique disposant de |
verhindering verleend aan de ambtenaar van dezelfde taalrol met de | l'ancienneté la plus grande dans le grade le plus élevé immédiatement |
meeste anciênniteit in de hoogste graad onder deze van de afwezige of | inférieur à celui du fonctionnaire absent ou empêché. |
verhinderde ambtenaar. | |
V. Slotbepalingen | V. Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 juli 1998. | Bruxelles, le 16 juillet 1998. |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Leefmilieu en Watersbeleid, | Le Ministre de l'Environnement et de la politique de l'Eau, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |