Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16/07/1998
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht De Brusselse Hoofdstedelijke regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative
administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment
Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 6, § 2, 7, 8 en 11; l'article 6, § 2, 7, 8 et 11;
Gelet op het spoedeisend karakter gemotiveerd door het feit dat
artikel 11 van de bovenvermelde ordonnantie van 14 mei 1998 een Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11 de
verkorte termijn van 30 dagen voorziet voor de uitoefening van het l'ordonnance précitée du 14 mai 1998 prévoit un délai raccourci de 30
algemeen administratief toezicht op de akten van de gemeenteraad die jours pour exercer la tutelle administrative générale sur les actes du
niet vermeld zijn in dit besluit; dat indien de ordonnantie in werking conseil communal qui ne sont pas mentionnés dans le présent arrêté;
zou treden v|$$|Ago|$$|Agor de inwerkingtreding van dit besluit, de que si l'ordonnance entrait en vigueur avant le présent arrêté, le
verkorte toezichtstermijn van 30 dagen van toepassing zou zijn op alle délai de tutelle raccourci de 30 jours serait applicable à tous les
akten van de gemeenteraad die aan het algemeen toezicht onderworpen actes du conseil communal qui sont soumis à la tutelle générale;
zijn; dat een dergelijke veralgemening van de termijn van 30 dagen qu'une telle généralisation du délai de 30 jours serait contraire à la
strijdig zou zijn met de wil van de wetgever en een efficiënte volonté du législateur et porterait atteinte à l'exercice efficace de
uitoefening van het administratief toezicht in het gedrang zou la tutelle administrative;
brengen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 juni 1998, in Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 1998, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux,
Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende

Article 1er.Les actes des autorités communales relatifs aux objets

onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs
toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : locaux, dans les vingt jours de la date où ils ont été pris :
1° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 3° de gemeentelijke reglementen, met inbegrip van de politiereglementen, de belastingreglementen en de retributiereglementen; 4° de akten die een uitgave tot gevolg hebben die niet in de begroting opgenomen is; 5° het aangaan van thesaurie- of saneringsleningen; 6° het verkrijgen of vervreemden van eigendom of zakelijke rechten met betrekking tot onroerende goederen; 1° les actes qui sont soumis à la tutelle d'approbation; 2° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu; 3° les règlements communaux, y compris les règlements de police, les règlements-taxes et les règlements-redevances; 4° les actes impliquant une dépense non prévue au budget; 5° la conclusion d'emprunts de trésoreries ou d'assainissement; 6° l'acquisition ou l'aliénation d'un droit de propriété ou de droits réels relatifs aux biens immeubles;
7° de huurovereenkomsten met betrekking tot onroerende goederen voor 7° les contrats de location d'une durée supérieure à neuf ans, quand
een duur van meer dan negen jaar; ils concernent des biens immobiliers;
8° de overeenkomsten betreffende het gebruik van de gemeentelijke infrastructuur, met inbegrip van het verlenen van een concessie, voor een duur langer dan negen jaar; 9° de keuze van de wijze van gunning en de vaststelling van de voorwaarden van overheidsopdrachten waarvan het bedrag, zonder belasting over de toegevoegde waarde, gelijk aan of hoger is dan 5 000 000 frank, alsmede de gunning, met inbegrip van de selectie, van voormelde opdrachten; 10° de oprichting van of de toetreding tot een vereniging zonder winstoogmerk; 8° les conventions concernant l'utilisation de l'infrastructure communale, y compris les concessions, d'une durée supérieure à neuf ans; 9° le choix du mode de passation et la fixation des conditions des marchés publics dont le montant hors taxe sur la valeur ajoutée est égal ou supérieur à 5 000 000 francs, ainsi que l'attribution, y compris la sélection, de ces mêmes marchés; 10° la création d'une association sans but lucratif ou l'adhésion à une telle association; 11° la création d'une intercommunale ou l'adhésion à une
11° de oprichting van of de toetreding tot een intercommunale; intercommunale;
12° de vaststelling van de presentiegelden van de gemeenteraadsleden; 12° la fixation du montant des jetons de présence des conseillers communaux;
13° de aanwerving, de bevordering, de pensionering en het ontslag van 13° les recrutements, les promotions, les mises à la pension et les
het vastbenoemd personeel, met uitzondering van het gesubsidieerd démissions du personnel statutaire, à l'exception du personnel
tijdelijk onderwijzend personeel in een niet-vacante betrekking; d'enseignement temporaire subventionné dans un emploi non-vacant;
14° de aanwerving en het ontslag van het contractueel personeel; 14° les engagements et les licenciements du personnel contractuel;
15° de preventieve schorsingen en de tuchtstraffen, met uitzondering 15° les suspensions préventives et les sanctions disciplinaires, à
van de waarschuwingen en de berispingen. l'exception des avertissements et des réprimandes.

Art. 2.De toezending van de niet in artikel 1 bedoelde akten kan op

Art. 2.La transmission des actes non visés à l'article 1er peut à

elk ogenblik gevraagd worden door de Minister belast met Plaatselijke tout moment être demandée par le Ministre chargé des Pouvoirs locaux
Besturen of door de hiertoe gedelegeerde ambtenaren. ou par les fonctionnaires qu'il délègue à cette fin.

Art. 3.De akten worden overgelegd in twee exemplaren. Ze zijn

Art. 3.Les actes sont transmis en deux exemplaires. Ils sont

vergezeld van alle stukken die nodig zijn om de conformiteit van de accompagnés de toutes les pièces nécessaires au contrôle de leur
akte met de wet en het algemeen belang te beoordelen. conformité à la loi et à l'intérêt général.
De akten die krachtens de wet in de twee talen moeten opgesteld Les actes qui, de par la loi doivent être rédigés dans les deux
worden, worden in de twee talen overgelegd. langues, sont transmis dans les deux langues.

Art. 4.De akten van de gemeenteoverheden, genomen voor de

Art. 4.Les actes des autorités communales, pris avant l'entrée en

inwerkingtreding van dit besluit, worden overgelegd volgens de regelen vigueur du présent arrêté, sont transmis selon les règles qui étaient
die op dat tijdstip van kracht waren. en vigueur à ce moment.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de plaatselijke besturen

Art. 6.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions

behoren is belast met de uitvoering van dit besluit est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 juli 1998. Bruxelles, le 16 juillet 1998.
Namens de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen, Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux,
Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^