Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de initiatieven van gewestelijk belang die in aanmerking kunnen komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie en van de investeringsprojecten die in aanmerking kunnen komen voor verhoogde subsidiëringspercentages, in uitvoering van de artikelen 14 en 28 van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les initiatives d'intérêt régional susceptibles d'émarger à la Dotation triennale de développement et les projets d'investissements susceptibles d'être subsidiés à taux majorés, en application des articles 14 et 28 de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 JULI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
bepaling van de initiatieven van gewestelijk belang die in aanmerking | Bruxelles-Capitale déterminant les initiatives d'intérêt régional |
kunnen komen voor de driejarige ontwikkelingsdotatie en van de | susceptibles d'émarger à la Dotation triennale de développement et les |
investeringsprojecten die in aanmerking kunnen komen voor verhoogde | projets d'investissements susceptibles d'être subsidiés à taux |
subsidiëringspercentages, in uitvoering van de artikelen 14 en 28 van | majorés, en application des articles 14 et 28 de l'ordonnance du 16 |
de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van | juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la |
subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen | réalisation d'investissements d'intérêt public |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van | Vu l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides |
subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen : | destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt |
public, notamment les articles 14 et 28; | |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van plan is om | Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
de initiatieven van gewestelijk belang bevorderen die in aanmerking | entend favoriser les initiatives d'intérêt régional susceptibles |
komen om betaald te worden door de driejarige ontwikkelingsdotatie | d'émarger à la dotation triennale de développement ainsi que les |
evenals de investeringsprojecten die in aanmerking komen om tegen | projets d'investissements susceptibles d'être subsidiés à taux |
verhoogd percentage gesubsidieerd te worden, wanneer zij bijdragen tot | majorés, lorsqu'ils contribuent à l'atteinte des objectifs |
het bereiken van de prioritaire doelstellingen vastgesteld in het | prioritaires fixés dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
besluit van 3 maart 1995 tot vaststelling van het Gewestelijk | Bruxelles-Capitale du 3 mars 1995 arrêtant le Plan régional de |
ontwikkelingsplan en in de daar bijgevoegde documenten met | développement et dans les documents y annexés à valeur indicative et |
richtinggevende waarde « Krachtlijnen » en « Uitvoering » genaamd; | intitulés « Lignes forces » et « Mise en oeuvre »; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 4 |
augustus 1980; | juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de | Considérant que l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de |
toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te | subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements |
moedigen zo vlug mogelijk in werking moet treden om te vermijden dat | d'intérêt public doit être exécutée dans les meilleurs délais pour |
er vertraging opgelopen wordt in de procedures voor de toekenning van | éviter de retarder les procédures d'octroi de subsides aux |
subsidies aan de begunstigden en onder meer om onverwijld de in | bénéficiaires et notamment pour mettre en oeuvre sans délai les |
artikel 34 van deze ordonnantie voorziene overgangsbepalingen uit te | dispositions transitoires prévues à l'article 34 de l'ordonnance; |
voeren; Op de voordracht van de Minister-Voorzitter van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | de Bruxelles-Capitale ayant les Pouvoirs Locaux, l'Emploi, le Logement |
Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, | et les Monuments et Sites dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 28 van de ordonnantie van 16 juli |
Article 1er.Conformément à l'article 28 de l'ordonnance du 16 juillet |
1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van | 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la |
openbaar nut aan te moedigen, hierna « de ordonnantie » genoemd kunnen | réalisation d'investissements d'intérêt public, ci-après dénommée « |
volgende investeringen van een verhoogd percentage genieten, indien | l'ordonnance », peuvent bénéficier d'un taux majoré, lorsqu'ils |
zij bijdragen tot de uitvoering van prioritaire beleidslijnen van het | contribuent à la mise en oeuvre de politiques prioritaires du Plan |
Gewestelijk ontwikkelingsplan : | régional de développement : |
1° De investeringen bedoeld in artikel 16, 1°, c, 2°, a, 3°, c en 5°, | 1° les investissements visés à l'article 16, 1°, c, 2°, a, 3°, c, et |
van de ordonnantie; | 5°, de l'ordonnance; |
2° De investeringen bedoeld in artikel 17 van de ordonnantie, wanneer | 2° les investissements visés à l'article 17 de l'ordonnance, |
zij gerealiseerd worden in een beschermd gebouw uit hoofde van de | lorsqu'ils sont réalisés dans un bâtiment classé en vertu de |
ordonnantie van 4 maart 1993 inzake het behoud van het onroerend | l'ordonnance du 4 mars 1993 relative à la conservation du patrimoine |
erfgoed; | immobilier; |
3° De door de gemeenten gerealiseerde investeringen, bedoeld in | 3° les investissements réalisés par les communes, visés à l'article |
artikel 16, 2°, a, en in artikel 17, 1°, van de ordonnantie wanneer | 16, 2°, a, et à l'article 17, 1°, de l'ordonnance, lorsqu'ils ont pour |
zij bijdragen tot de verbetering van de stedelijke veiligheid. | objet de contribuer à l'amélioration de la sécurité urbaine. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 28 van de ordonnantie kunnen volgende |
Art. 2.Conformément à l'article 28 de l'ordonnance, peuvent |
investeringen genieten van een verhoogd percentage wanneer zij | bénéficier d'un taux majoré lorsqu'ils sont réalisés dans certaines |
gerealiseerd worden in bepaalde gedeelten van het gewestelijk | parties du territoire régional pour lesquelles le Plan régional de |
grondgebied waarvoor het Gewestelijk ontwikkelingsplan een prioritair aanlegbeleid omschreven heeft : | développement a défini une politique prioritaire d'aménagement : |
1° de investeringen bedoeld in artikel 16, 1°, b en c, 2°, a, b en c, | 1° les investissements visés à l'article 16, 1°, b et c, 2°, a, b et |
en 6°, van de ordonnantie wanneer zij gerealiseerd worden in de | c, et 6°, de l'ordonnance, lorsqu'ils sont réalisés dans les espaces |
structurerende ruimten en in de prioritaire structurerende ruimten, in | structurants et les espaces structurants prioritaires, dans les noyaux |
de handelskernen, de toeristische wijken, de oude centra, evenals in | commerciaux, les quartiers touristiques, les centres anciens, ainsi |
de onmiddellijke omgeving van architecturale gehelen en van elementen | qu'aux abords d'ensembles architecturaux et d'éléments constituant le |
die een uitzonderlijk onroerend erfgoed vormen; | patrimoine immobilier exceptionnel; |
2° de investeringen bedoeld in artikel 16, 1°, b, en 2°, a, b en c, | 2° les investissements visés à l'article 16, 1°, b, et 2°, a, b et c, |
van de ordonnantie wannneer zij bedoeld zijn om het doorgaand verkeer | de l'ordonnance, lorsqu'ils ont pour objet de dissuader la circulation |
te ontraden en de verblijfsfunctie te bevorderen op het wijknet van de | de transit et de favoriser la fonction de séjour sur le réseau de |
verkeerswegen; | quartier des voies de circulation; |
3° de investeringen bedoeld in artikel 16, 2°, c, 3°, a, b en c, en 4° | 3° les investissements visés à l'article 16, 2°, c, 3°, a, b et c, et |
a, b en c, van de ordonnantie wanneer zij gerealiseerd worden in de | 4° a, b et c, de l'ordonnance, lorsqu'ils sont réalisés dans le |
groenwordende perimeter en oprichting van groene ruimten of wanneer | périmètre de verdoiement et de création d'espaces verts ou lorsqu'ils |
zij betrekking hebben op de realisatie van de groene reisroute; | concernent la réalisation de la continuité verte; |
4° de investeringen bedoeld in artikel 18 van de ordonnantie wanneer | 4° les investissements visés à l'article 18 de l'ordonnance, |
zij bestemd zijn voor de drooglegging van de wijken die gemakkelijk | |
onder water kunnen komen; | |
5° de door de gemeenten gerealiseerde investeringen bedoeld in de | lorsqu'ils visent l'assainissement des quartiers inondables; |
artikelen 16 en 18 van de ordonnantie en die plaatsvinden in de ruimte | 5° les investissements visés aux articles 16 et 18 de l'ordonnance |
voor een verhoogde ontwikkeling van de huisvesting. | réalisés par les communes, lorsqu'ils sont situés dans l'espace de |
développement renforcé du logement. | |
Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IV van de |
Art. 3.Conformément aux dispositions du chapitre VI de l'ordonnance, |
ordonnantie, kunnen subsidies, betaalbaar door de driejarige | des subsides émargeant à la dotation triennale de développement |
ontwikkelingsdotatie, toegekend worden aan gemeenten om bepaalde | peuvent être octroyés aux communes pour réaliser certains |
subsidieerbare investeringen te realiseren die bijdragen tot de | investissements subsidiables qui contribuent à la mise en oeuvre de |
uitvoering van de prioritaire beleidslijnen van het Gewestelijk | politiques prioritaires du Plan régional de développement et qui |
ontwikkelingsplan en die van gewestelijk belang zijn. | présentent un intérêt régional. |
Voor de driejarige periode 1998-2000 werden volgende projecten gekozen | Pour le triennat 1998-2000, les projets retenus sont les suivants : |
: 1° de investeringen bedoeld in artikel 16 van de ordonnantie, wanneer | 1° les investissements visés à l'article 16 de l'ordonnance, lorsqu'il |
zij bijdragen tot de uitvoering van het project « De stadswandelingen | contribuent à la mise en oeuvre du projet « Les chemins de la ville » |
» en van uitbreidingen van dat project; | et d'extensions à réaliser à ce projet; |
2° de investeringen bedoeld in artikel 16, 2°, a en in artikel 17, 1°, | 2° les investissements visés à l'article 16, 2°, a et à l'article 17, |
van de ordonnantie wanneer zij bedoeld zijn om bij te dragen tot de | 1°, de l'ordonnance, lorsqu'ils ont pour objet de contribuer à |
verbetering van de stedelijke veiligheid in het kader van de | l'amélioration de la sécurité urbaine dans le cadre des contrats de |
veiligheids- en samenlevingscontracten die met de Federale Staat en de | sécurité et de société conclus avec l'Etat fédéral et les communes. |
gemeenten gesloten werden. | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de | vigueur de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de |
toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te | subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements |
moedigen. | d'intérêts publics. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
Art. 5.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juli 1998. | Bruxelles, le 16 juillet 1998. |
De Minister-Voorzitter bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, |
Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, | de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |