Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van haar besluiten van 23 maart 1995, 15 februari 1996 en 7 november 1996 waarbij de ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnanties die gewestelijke autonome belastingen invoeren | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant ses arrêtés du 23 mars 1995, du 15 février 1996 et du 7 novembre 1996 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences prévues dans les ordonnances instaurant des taxes régionales autonomes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van haar besluiten van 23 maart 1995, 15 februari 1996 | Bruxelles-Capitale modifiant ses arrêtés du 23 mars 1995, du 15 |
en 7 november 1996 waarbij de ambtenaren aangesteld werden voor de | février 1996 et du 7 novembre 1996 par lesquels les fonctionnaires ont |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnanties die | été désignés pour l'exercice des compétences prévues dans les |
gewestelijke autonome belastingen invoeren | ordonnances instaurant des taxes régionales autonomes |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 tot wijziging van de | Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 modifiant la procédure de |
procedure van het onderzoek, de inning en de vervolgingen inzake | l'enquête, du recouvrement et des poursuites en matière de fiscalité |
gewestelijke autonome fiscaliteit, inzonderheid de artikelen 4, 5, 16, 17 en 18; | régionale autonome, notamment les articles 4, 5, 16, 17 et 18; |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een | Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement |
heffing op de lozing van afvalwater; | des eaux usées; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de uitoefening van | mars 1995 portant désignation des fonctionnaires pour l'exercice des |
de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli 1992 | compétences prévues dans l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la |
betreffende de gewestbelasting ten laste van de bezetters van bebouwde | taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de |
eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende | titulaires de droits réels sur certains immeubles; |
goederen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de uitoefening van | mars 1995 portant désignation des fonctionnaires pour l'exercice des |
de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 december 1994 | compétences prévues dans l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à |
betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit; | la reprise de la fiscalité provinciale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
februari 1996 tot aanstelling van de ambtenaren bevoegd voor de | février 1996 portant désignation des fonctionnaires compétents pour |
vestiging en de invordering van sommige belastingen voorzien in de | l'établissement et le recouvrement de certaines taxes prévues dans |
ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de | l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; | services de location de voitures avec chauffeur; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de toepassing van | novembre 1996 déterminant les conditions d'application de la taxe sur |
de heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op de artikelen 53 tot 55; | le déversement des eaux usées, notamment les articles 53 à 55; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 juli 1989; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
Gelet op de hoogdringendheid om de ambtenaren aan te duiden voor de | |
uitvoerbaarverklaring van de kohieren betreffende de belastingen | Vu l'urgence de désigner les fonctionnaires pour rendre exécutoire les |
ingevoerd bij bovenvermelde ordonnanties met het oog op de inning van | rôles relatifs aux taxes instaurées par les ordonnances précitées en |
het belastingjaar 1997; | vue de la perception de l'exercice 1997; |
Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering, tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren; | Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van | l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge |
bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige | des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur |
onroerende goederen wordt a) vervangen door de volgende bepaling : | certains immeubles, le a) est remplacé par la disposition suivante : |
« a) de uitvoerbaarverklaring van de kohieren met het oog op de | « a) rendre exécutoires les rôles en vue de l'exécution de l'article |
uitvoering van artikel 12, § 1, van de ordonnantie van 23 juli 1992 | 12, § 1er, de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe |
betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde | régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de |
eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende | droits réels sur certains immeubles, modifiée par l'ordonnance du 17 |
goederen, gewijzigd door de ordonnantie van 17 juli 1997 tot wijziging | juillet 1997 modifiant la procédure de l'enquête, du recouvrement et |
van de procedure van het onderzoek, de inning en de vervolgingen | des poursuites en matière de fiscalité régionale autonome. ». |
inzake gewestelijke autonome fiscaliteit. ». | |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« c) de ondertekening van het aanstellingsbewijs, bedoeld in artikel | « c) la signature de la commission visée à l'article 11, § 3, de |
11, § 3, van bovenvermelde ordonnantie van 23 juli 1992. » | l'ordonnance précitée du 23 juillet 1992. » . |
Art. 4.In artikel 2 van het besluti van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de | Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des |
uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit | l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | provinciale, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « het vaststellen » worden vervangen door de woorden « | 1° le mot "arrêter" est remplacé par les mots "rendre exécutoires"; |
de uitvoerbaarverklaring »; | |
2° het artikel wordt aangevuld met volgende bepaling : « gewijzigd | 2° l'article est complété par la disposition suivante : ", modifié par |
door de artikelen 16 en 17 van de ordonnantie van 17 juli 1997 tot | les articles 16 et 17 de l'ordonnance du 17 juillet 1997 modifiant la |
wijziging van de procedure van het onderzoek, de inning en de | procédure de l'enquête, du recouvrement et des poursuites en matière |
vervolgingen inzake gewestelijke autonome fiscaliteit ». | de fiscalité régionale autonome. ». |
Art. 5.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 5.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de ambtenaren | Bruxelles-Capitale du 15 février 1996 portant désignation des |
bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige belastingen | fonctionnaires compétents pour l'établissement et le recouvrement de |
voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de | certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | aux services de taxis et aux services de location de voitures avec |
chauffeur wordt aangevuld als volgt : | chauffeur est complété comme suit : |
« , gewijzigd door de ordonnantie van 17 juli 1997 tot wijziging van | « , modifiée par l'ordonnance du 17 juillet 1997 modifiant la |
de procedure van het onderzoek, de inning en de vervolgingen inzake | procédure de l'enquête, du recouvrement et des poursuites en matière |
gewestelijke autonome fiscaliteit. ». | de fiscalité régionale autonome. » |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden "§ 1" worden opgeheven; | 1° les mots "§ 1er" sont supprimés; |
2° in 1° worden de woorden "het vaststellen" vervangen door de woorden | 2° au 1°, les mots "l'établissement des" sont remplacés par les mots |
"de uitvoerbaarverklaring"; | "rendre exécutoires les"; |
3° 2° wordt aangevuld met de volgende bepaling : "c) de ondertekening | 3° le 2° est complété par la disposition suivante : "c) la signature |
van het aanstellingsbewijs bedoeld in artikel 11, § 3, van de | de la commission visée à l'article 11, § 3, de l'ordonnance relative à |
ordonnantie betreffende de gewestbelasting;"; | la taxe régionale;"; |
Art. 7.In artikel 53, 1°, van het besluit van de Brusselse |
Art. 7.A l'article 53, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de | de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions |
voorwaarden voor de toepassing van de heffing op de lozing van | d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, le mot |
afvalwater worden de woorden "het vaststellen" vervangen door de | "arrêter" est remplacé par les mots "rendre exécutoires". |
woorden "de uitvoerbaarverklaring". | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur Belge. |
Art. 9.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Art. 9.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
wiens bevoegdheden de Financiën behoren, is belast met de uitvoering | ayant les Finances dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 11 september 1997. | Bruxelles, le 11 septembre 1997. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met de Plaatselijke besturen, Tewerkstelling, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie | de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie |
en Externe Betrekkingen, | et des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |