← Terug naar "Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende
het natuurbehoud om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de
voortplantingsperiode AANHEF: Overwege(...) Gelet op de ordonnantie van
1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar a(...)"
Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de voortplantingsperiode AANHEF: Overwege(...) Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar a(...) | Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature afin de détruire un terrier de Renard roux (Vulpes vulpes) en dehors de la période(...) PREAMBULE : Considérant la demande du 7 novembre 2023 par laquelle Madame Patricia WEINGARTEN, d(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL | BRUXELLES ENVIRONNEMENT |
Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie | Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance du 1er |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de | mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
ordonnantie') om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten | l'Ordonnance ») afin de détruire un terrier de Renard roux (Vulpes |
de voortplantingsperiode | vulpes) en dehors de la période de reproduction |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 7 november 2023 waarbij mevrouw Patricia | Considérant la demande du 7 novembre 2023 par laquelle Madame Patricia |
WEINGARTEN, woonachtig te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe een afwijking | WEINGARTEN, domicilié à 1200 Woluwe-Saint-Lambert sollicite une |
vraagt om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de | dérogation afin de détruire un terrier de Renard roux (Vulpes vulpes) |
voortplantingsperiode; | en dehors de la période de reproduction; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, eerste lid, 5°, 83, § 1 en 84; | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1, alinéa 1, 5°, 83, § 1 et 84; |
Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la |
Natuurbehoud van 21 november 2023 met inachtneming van bijzondere | conservation de la nature datant du 21 novembre 2023 moyennant des |
voorwaarden; | conditions particulières |
Overwegende dat de aanvraag voor een afwijking met als doel de | Considérant que la demande de dérogation visant la destruction d'un |
vernietiging van een vossenhol (Vulpes vulpes) buiten de | terrier de Renard roux (Vulpes vulpes), en dehors de la période de |
voortplantingsperiode een opzettelijke vernietiging van hun | reproduction, constitue une destruction intentionnelle de son site de |
voortplantingssite en rustzone vormt; | reproduction et de son aire de repos; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de | visée à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance répond au |
ordonnantie werd ingediend omwille van de openbare veiligheid, | motif de sécurité publique en ce que ce terrier menace la stabilité de |
aangezien dit vossenhol een gevaar is voor de stabiliteit van het | la terrasse en dessous de laquelle il se trouve ; |
terras waaronder het zich bevindt; | |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations du |
de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | Renard roux dans son aire de répartition naturelle ; |
Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de | Considérant que Bruxelles Environnement précise les éventuelles |
uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, eerste lid, | restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1, |
5°, van de ordonnantie); | aliéna 5, de l'Ordonnance). |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | Bruxelles Environnement accorde la dérogation suivante à |
- Artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie: opzettelijk of | l'interdiction de : - Article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance : détruire |
doelbewust de voortplantingssite en rustzone van de vos vernietigen; | intentionnellement ou en connaissance de cause le site de reproduction |
et l'aire de repos du Renard roux ; | |
Deze afwijking wordt toegekend aan Mevrouw Patricia WEINGARTEN. Deze | La présente décision de dérogation est accordée à Madame Patricia |
beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze | WEINGARTEN. La dérogation accordée est individuelle, personnelle et |
beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
Voorwaarden: | Conditions : |
Betrokken soort(en): Vos (Vulpes vulpes). | Espèce(s) concernée(s) : Renard roux (Vulpes vulpes). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: Tussen 1 september | Période pour laquelle la dérogation est accordée : Entre le 1er |
2023 en 15 december 2023; | septembre 2023 et le 15 décembre 2023. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: privétuin in 1200, | Lieux où peut s'exercer la dérogation : jardin privé à 1200 |
Sint-Lambrechts-Woluwe | Woluwe-Saint-Lambert. |
Bijzondere beperkingen op de uitvoering: | Restrictions particulières à la mise en oeuvre : |
- Het vangen en verplaatsen van specimens van de vos blijven verboden; | - La capture et le déplacement de spécimens de Renard roux restent interdits ; |
- In het belang van de vos mag het hol slechts worden opgevuld tussen | - Dans l'intérêt du renard, le terrier ne pourra être rebouché |
1 september 2023 en uiterlijk 15 december 2023; | qu'entre le 1er septembre 2023 et, au plus tard, le 15 décembre 2023 ; |
- Alvorens het vossenhol op te vullen of te vernietigen, moet de | - Avant le bouchage ou la destruction du terrier, le titulaire de la |
dérogation vérifie que celui-ci est bien inoccupé ou vide ; | |
houder van de afwijking nagaan of het hol ongebruikt of leeg is. | - Le département biodiversité de Bruxelles-Environnement devra être |
- Uiterlijk 1 week vóór het begin van de vernietiging van het | contacté au plus tard 1 semaine avant le début de la destruction du |
vossenhol moet men contact opnemen met het departement Biodiversiteit | |
van Leefmilieu Brussel. Het departement is bereikbaar op 02/563.41.97 | terrier. Le département est joignable au 02/563.41.97 ou par mail au |
of via e-mail: biodiv@environnement.brussels. | biodiv@environnement.brussels. |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
Controle: | Contrôle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
toegestane afwijking. | complète de la dérogation accordée. |
Beroep | Recours : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Benoit Willocx | Benoit Willocx |
Directeur - Diensthoofd | Directeur - Chef de service |
Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |