← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het gebruik van rodent(...) INLEIDING: Overwegende
de aanvraag van 15 april 2020 waarbij de sprl Animal Pest Control, waarva(...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het gebruik van rodent(...) INLEIDING: Overwegende de aanvraag van 15 april 2020 waarbij de sprl Animal Pest Control, waarva(...) | Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet: Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 15 avril 2020 par laquelle la sprl Animal Pest Control, do(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation |
natuurbehoud | de la nature |
Betreft: Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart | Objet: Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars |
2012 betreffende het natuurbehoud (hierna « de ordonnantie » genoemd) | 2012 relative à la conservation de la nature (dénommée ci-dessous « |
voor het gebruik van rodenticiden voor de bestrijding van de huismuis | l'Ordonnance ») pour l'utilisation de rodenticides pour lutter contre |
en de bruine rat in de parken die door Leefmilieu Brussel worden | la présence de la souris grise et du rat brun dans les parcs gérés par |
beheerd. | Bruxelles Environnement ; |
INLEIDING: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 15 april 2020 waarbij de sprl Animal Pest | Considérant la demande du 15 avril 2020 par laquelle la sprl Animal |
Control, waarvan de hoofdzetel gelegen is in de rue du Clairvaux 14, | Pest Control, dont le siège social se situe rue du Clairvaux 14 à 1348 |
1348 Louvain-La-Neuve, vertegenwoordigd door Romain Leroy, een | Louvain-La-Neuve, représentée par Romain Leroy, sollicite une |
afwijking vraagt voor het gebruik van rodenticiden voor de bestrijding | dérogation pour l'utilisation de rodenticides pour lutter contre la |
van de huismuis en de bruine rat in de parken die door Leefmilieu | présence de la souris grise et du rat brun dans les parcs gérés par |
Brussel worden beheerd, in het belang van de volksgezondheid, de | Bruxelles Environnement dans l'intérêt de la santé publique, de la |
openbare veiligheid en dwingende redenen van groot openbaar belang; | sécurité publique et pour des raisons impératives d'intérêt public |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | majeur ; Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1, 88, § 1, | nature, plus particulièrement ses articles 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1er, |
en bijlage VI; | 88 § 1er, ainsi que l'Annexe VI ; |
Gelet op het feit dat de huismuis en de bruine rat niet beschermd zijn | Vu le fait que la souris grise et le rat brun ne sont pas protégés en |
krachtens de artikelen 3, 38° en 67 § 2 van de ordonnantie; | vertu des articles 3, 38° et 67 § 2 de l'Ordonnance ; |
Gelet op het feit dat het artikel 88 § 1 en bijlage VI over de | Vu le fait que l'article 88 § 1er et l'Annexe VI sur les méthodes et |
methoden en middelen die verboden zijn voor het vangen en doden en de | moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et les modes de |
verboden vervoerswijzen van toepassing zijn op alle zoogdieren, | transport interdits s'appliquent à tous les mammifères, qu'ils soient |
ongeacht of ze beschermd zijn; | protégés ou non ; |
Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'avis favorable du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation |
Natuurbehoud van 1 oktober 2020; | de la Nature du 1er octobre 2020 ; |
Overwegende de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
het welzijn der dieren ; | bien-être des animaux ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat; | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante ; |
BESLISSING: | DECISION: |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | le respect des conditions précisées ci-dessous: |
- Artikel 88, § 1, 1° van de ordonnantie: gebruik van verboden | - Article 88, § 1er, 1° de l'Ordonnance: utilisation des méthodes et |
methoden en middelen voor het vangen en doden en verboden | moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et des modes de |
transportwijzen. | transport interdits |
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. | La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. |
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
VOORWAARDEN: | CONDITIONS: |
Betrokken soort(en) : bruine rat (Rattus norvegicus) en huismuis (Mus | Espèce(s) concernée(s) : rat brun (Rattus norvegicus) et souris grise |
domesticus) ; | (Mus domesticus) ; |
Betrokken methoden en middelen die verboden zijn voor de vangst: / | Méthodes et moyens interdits concernés pour la capture: / |
Aantal specimens waarvoor de afwijking wordt toegestaan: / | Nombre de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée : / |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: duur van de | Période pour laquelle la dérogation est accordée : durée du marché |
overheidsopdracht tussen de sprl Animal Pest Control en Leefmilieu Brussel; | public entre la sprl Animal Pest Control et Bruxelles Environnement ; |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: parken van het | Lieu où la dérogation peut s'exercer : parcs de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest die door Leefmilieu Brussel worden | Bruxelles-Capitale gérés par Bruxelles Environnement ; |
beheerd; Gebruikte middelen, installaties en methodes: / | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : / |
Toegestane methodes voor vangen/doden : vergiftiging met | Méthodes de capture/mise à mort autorisées : l'empoisonnement aux |
anticoagulantia (biociden TP14 goedgekeurd door de FOD | anticoagulants (biocides TP14 autorisés par le SPF Santé publique) de |
Volksgezondheid) op een gelokaliseerde en gecontroleerde manier in | manière localisée et contrôlée dans des appâts sélectifs dont |
selectief lokaas, waarvan het gebruik en de locatie zullen worden | l'utilisation et la localisation seront identifiés sur les cartes |
aangegeven op de kaarten die aan Leefmilieu Brussel worden | fournies à Bruxelles Environnement ; |
overhandigd; Gebruik van gejaagde en/of gevangen en/of vernietigde soorten en hun | Utilisation des espèces chassées et/ou capturées et/ou éliminées ou de |
overschot: / | leur dépouille: / |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières : |
? Mevrouw Karapetian (jkarapetian@environnement.brussels) zal minstens | ? Madame Karapetian (jkarapetian@environnement.brussels) sera informée |
1 week vóór elke interventie in een park via e-mail op de hoogte worden gebracht. ? Een gebruiksregister zal dagelijks door de dienstverlener worden bijgewerkt, met minstens een vermelding van: de commerciële naam van het product, het nummer van de vergunning voor het in de handel brengen, de actieve stof, de gebruikte dosis, het aantal valstrikken, de precieze locatie, de dag en het uur van gebruik, de dag en het uur van de verwijdering of terugtrekking van de vallen en de eventuele bijvangsten. Dit register moet op elk ogenblik kunnen worden voorgelegd. Voorwaarden om een eventueel risico te minimaliseren: de bijvangsten | par mail 1 semaine au moins avant tout passage dans un parc; ? Un registre d'utilisation sera quotidiennement tenu à jour par le prestataire, mentionnant au minimum : le nom commercial du produit, le numéro d'autorisation de mise sur le marché, la substance active, la dose utilisée, le nombre de pièges, la localisation précise, le jour et l'heure de l'utilisation, le jour et l'heure du relèvement ou retrait des pièges, les prises accessoires, le cas échéant. Ce registre doit pouvoir être présenté en tout temps. Conditions afin de minimiser un risque éventuel : les prises |
van beschermde soorten moeten zoveel mogelijk worden vermeden door | accessoires d'espèces protégées doivent être évitées au maximum en |
preventief alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te treffen. | prenant préventivement toutes les précautions nécessaires. |
Toepasselijke bijkomende beperkingen : | Limites supplémentaires applicables : |
? Bijvangsten van beschermde soorten moeten worden geïdentificeerd en | ? En cas de capture accessoire d'espèces protégées, celles-ci sont |
zo snel mogelijk worden vrijgelaten na identificatie. Ze worden | identifiées et relâchées le plus rapidement possible après |
vermeld in het kader van de monitoring van inheemse soorten. ? De beschermde soorten die worden gedood of verwond tijdens de vangst werden gemeld. De gewonde individuen worden geëvacueerd naar het dichtstbijzijnde erkende revalidatiecentrum. ? Bijvangsten van invasieve exotische soorten van bijlage IV van de ordonnantie mogen niet worden vrijgelaten. CONTROLE Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste voorwaarden voldaan is. | identification. Elles sont rapportées dans le cadre du monitoring des espèces indigènes. ? Les espèces protégées qui sont tuées ou blessées au cours de captures, sont rapportées. Les individus blessés sont évacués vers le centre de revalidation agréé le plus proche. ? En cas de capture accessoire d'espèces exotiques invasives de l'Annexe IV de l'Ordonnance, celles-ci ne peuvent pas être relâchées. CONTROLE: Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport portant sur la mise |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de uitvoering van de afwijking. | délai de 3 mois à compter de la réalisation de la dérogation. Ce |
Dit verslag bevat een Excel bestand met alle informatie afkomstig van | rapport comprend un fichier Excel reprenant les informations issues du |
het voormelde gebruiksregister en eventueel de bijvangsten van | registre d'utilisation défini ci-avant, ainsi que, le cas échéant, les |
beschermde soorten en de inheemse soorten die per ongeluk werden | captures accessoires d'espèces protégées et les espèces indigènes |
gedood. | tuées accidentellement. |
BEROEP: | RECOURS: |
Indien men niet akkoord gaat met deze beslissing kan beroep worden | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
aangetekend bij het Milieucollege, Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
conform artikel 89 § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een termijn | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via aangetekend | délai de trente jours à dater de la présente notification pour |
schrijven beroep aan te tekenen. | introduire le recours par lettre recommandée. |
Opgemaakt te Brussel, 4 november 2020. | Fait à Bruxelles, le 4 novembre 2020. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF, |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE, |
Directeur-generaal | Directeur général |